× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Mountain Boy's Invincible City Adventure / Парень из гор — непобедимый в городе!: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я убрал телефон и улыбнулся Линь Вэйвэй: «Я так голоден, давай найдем, где поесть».

Вечерний сентябрьский ветерок приятно холодил кожу. Мы неторопливо шли по улице, фонари вытягивали наши тени. Студенты, возвращающиеся с занятий, и старики, прогуливающиеся в парке, двигались в таком же медленном темпе, вся улица дышала спокойствием и умиротворением.

Пройдя около десяти минут, мы увидели небольшое кафе. Оно было небольшим, но чистым, а аромат пельменей разносился издалека. Я сел у окна и пододвинул меню к Линь Вэйвэй: «Посмотри, что хочешь съесть?»

Линь Вэйвэй, подперев подбородок рукой, задумалась, затем ткнула пальцем в меню: «Я возьму рис с куриной ножкой».

«Тогда я возьму жареную рисовую лапшу», — сказал я. Вообще-то, мне не особо хотелось чего-то конкретного, просто жареная лапша была самой дешевой.

Линь Вэйвэй внезапно встала, бодро подошла к холодильнику и достала две бутылки сливового напитка, а затем крикнула на кухню: «Хозяин, добавьте еще две куриные ножки!»

Я был немного удивлен: «Тебе так нравятся куриные ножки?»

Линь Вэйвэй обернулась и улыбнулась мне, ее глаза изогнулись: «О чем ты думаешь? Одна — для тебя». Ее улыбка была такой искренней, что у меня потеплело на душе.

«Как это неудобно…» — я машинально потрогал карман, денег сегодня было действительно немного.

«Ничего, сегодня угощаю я», — великодушно махнула она рукой.

Я был одновременно благодарен и смущен, поэтому лишь улыбнулся и сказал: «Тогда я не буду отказываться. В следующий раз я тебя угощу».

«Завтра начинается военная подготовка, нужно хорошо поесть, чтобы запастись энергией», — серьезно сказала она.

Вскоре хозяин принес горячие блюда. Золотистые куриные ножки аппетитно блестели, жареная лапша источала аромат. Мы ели и болтали, вспоминая забавные случаи из старшей школы и обсуждая университетскую жизнь, атмосфера была очень непринужденной.

После еды я набрался смелости и тихо спросил: «Хочешь… пройтись по нашему университету?»

Линь Вэйвэй на мгновение замерла, а затем с улыбкой кивнула.

Я осторожно взял ее за руку. Ее рука была мягкой и немного прохладной. Мы, держась за руки, вошли в Приморский университет. Фонари отбрасывали пятнистые тени на каменные плиты, а в воздухе витал легкий аромат османтуса.

«Ваш университет такой красивый», — тихо сказала Линь Вэйвэй.

«Ваш Педагогический тоже очень красивый», — ответил я, и, сам того не заметив, крепче сжал ее руку.

Мы подошли к большому дереву тутового дерева. Ствол был таким толстым, что его могли обхватить только два человека. Линь Вэйвэй остановилась: «Давай посидим здесь немного». Мы сели рядом на каменную скамью под деревом.

Ночь постепенно сгущалась, в кампусе становилось всё меньше людей. Я отчетливо слышал биение собственного сердца. Я осторожно повернул голову и увидел, что Линь Вэйвэй тоже смотрит на меня, ее глаза в ночной темноте сияли особенно ярко.

Я медленно приблизился к ней, и, когда мы почти коснулись друг друга, она внезапно протянула руку и уперлась мне в грудь, прямо глядя мне в глаза: «Юй Сяоян, ты… ты любишь меня?»

Мое сердце бешено заколотилось, и я выпалил: «Люблю! Раньше я чувствовал симпатию к Су Сивань, но это уже в прошлом. Сейчас в моем сердце только ты».

Ее глаза мгновенно загорелись, щеки слегка покраснели: «Правда?»

Не успела она договорить, как вдруг откинула голову, встала на цыпочки и поцеловала меня. Ее руки нежно сжимали край моей рубашки, словно она хотела запомнить этот момент навсегда.

Поцелуй был неловким, но долгим. Когда мы отстранились, оба тяжело дышали. Линь Вэйвэй уткнулась лицом мне в плечо, ее голос был приглушенным: «Сяоян, на самом деле я люблю тебя еще со старших классов. Помнишь, как однажды после занятий меня остановили два хулигана, а ты прибежал и защитил меня… С того дня я каждый день тайком приходила на стадион посмотреть, как ты бегаешь. Пока я видела тебя бегущим по полю, мне было очень спокойно».

Я замер, почувствовав, как тронуто самое нежное место в моем сердце. Оказывается, всё, что я считал совпадениями, было ее осторожными и намеренными действиями. Я осторожно обнял ее и поцеловал в лоб.

Не знаю, сколько времени прошло, когда прямо между нами упал лист тутового дерева. «Уже поздно, я отведу тебя домой», — тихо сказал я, мой голос немного охрип.

Я проводил Линь Вэйвэй до общежития Педагогического университета, было почти одиннадцать вечера. Я смотрел, как она вошла в здание, прежде чем развернуться и уйти.

Не успел я выйти из ворот университета, как из темноты выскочила фигура и врезалась прямо в меня. Я отшатнулся на несколько шагов и увидел девушку в белом платье.

«Простите, простите, я бегал ночью и не видел дороги…» — она наперебой извинялась. При свете фонаря я заметил кровь под ее носом.

«У тебя носовое кровотечение? Где медпункт? Я отведу тебя», — я быстро подошел.

Девушка в белом платье вытерла нос тыльной стороной ладони и, увидев кровь, мгновенно запаниковала. Я отвел ее в медпункт, и пока школьный врач обрабатывал рану, она внезапно схватила меня за руку и, уткнувшись мне в плечо, заплакала. Я осторожно похлопывал ее по спине, успокаивая, и чувствовал, как дрожат ее плечи.

Когда она успокоилась, глаза у нее уже опухли от слез. Я дал ей салфетку: «Тебе лучше?»

«Угу…» — голос все еще звучал плаксиво.

«Я отведу тебя в общежитие».

Доведя ее до общежития и убедившись, что она в безопасности, я наконец смог выдохнуть.

Было уже полдвенадцатого, ворота моего университета давно закрыли. Я побродил по окрестностям, но даже самый дешевый отель стоил больше ста юаней за ночь — у меня было всего пятьдесят.

В конце концов, я нашел скамейку в небольшом парке возле университета и лег. Ночной сентябрьский воздух был прохладным, я плотнее закутался в куртку, смотрел на звездное небо и чувствовал смешанные эмоции. Первый день в университете, а я уже ночую на улице.

На следующий день я проснулся, когда солнце уже стояло высоко. Я схватил телефон — восемь сорок! Военная подготовка начинается в девять!

Я изо всех сил помчался на стадион, однокурсники уже стояли в строю. Инструктор посмотрел на меня с хмурым лицом: «Почему опоздал?»

«Про-проспал…» — выдохнул я, задыхаясь.

«Опоздал — значит опоздал, беги двадцать кругов!» — безжалостно сказал инструктор.

Я стиснул зубы и начал бежать. К счастью, я часто тренировался, и, хотя и не быстро, я все же пробежал.

После двадцати кругов я едва мог стоять, моя военная форма насквозь промокла.

В обеденный перерыв в столовой я задумчиво уставился на прайс-лист и в итоге взял только два вегетарианских блюда. Пока я ел, раздался тихий голос: «Простите, здесь кто-нибудь есть?»

Я поднял голову и увидел девушку с хвостом, стоящую у стола с подносом. Это была девушка.

«Никого нет, присаживайся», — я подвинулся в сторону.

После того, как она села, она взглянула на скудное количество еды на моей тарелке, взяла большой кусок тушеной свинины и немного овощей и положила мне: «Я наложила слишком много, не смогу съесть, помоги мне доесть».

Я замер: «Как это неудобно…»

Она слегка улыбнулась: «Правда, я мало ем».

Во время послеобеденной военной подготовки я чувствовал, что кто-то на меня смотрит. Каждый раз, когда я оборачивался, я видел, как она быстро отводит взгляд. Хотя я и не понимал почему, но этот взгляд заставлял меня немного нервничать.

Тренировка закончилась, и я снова встретил ее в столовой. На этот раз она села прямо рядом со мной и молча положила мне в тарелку свой куриный окорочок.

«Спасибо…» — тихо поблагодарил я, на этот раз внимательно посмотрев на нее. Она была очень красива, не так ярко, как Линь Вэйвэй, а скорее мягко и изящно.

«Как тебя зовут?» — спросил я.

«Тань Юйран», — тихо ответила она, с легкой улыбкой на губах.

«Тань Юйран… Я запомнил. Меня зовут Юй Сяоян. Ты свободна вечером? Прогуляемся?»

«Хорошо, как насчет прогулки по стадиону?» — с улыбкой ответила она.

Вечером на стадионе было много студентов, гуляющих. Мы медленно шли вдоль беговой дорожки, разговаривая о военной подготовке, о родном городе. Пройдя два круга, я увидел, что стемнело, и сказал: «Пожалуй, пора возвращаться».

«Подожди», — она достала телефон, — «давай добавимся в WeChat».

Поменявшсь контактами, я вернулся в общежитие. Едва улегшись, я получил сообщение от Тань Юйран: «Я дошла до общежития». Пять простых слов, но они вызвали у меня сложные чувства.

Пока я собирался ответить, зазвонил телефон Линь Вэйвэй: «Сяоян, что делаешь?»

«Только вернулся в общежитие, улегся, сегодня ужасно устал», — честно ответил я.

«Тогда я приду к тебе?»

«Не стоит, я сегодня пробежал двадцать кругов, мои кости сейчас еле держатся», — вежливо отказался я.

«Хорошо, тогда хорошо отдохни. Не забудь связаться со мной, когда будет время», — она бойко повесила трубку.

Тут один из моих соседей по комнате хлопнул в ладоши, призывая всех собраться: «Так, давайте официально познакомимся!»

После представления я узнал, что Цзинь Цзэюй родом из северной провинции, он самый старший; Ян Чжидэ — из Сычуани, второй по возрасту; я — третий; а самый младший, Лун Линь, — парень из Цзичжоу. Четверо парней с разных концов страны стали соседями по комнате на четыре года университета.

После знакомства я рухнул на кровать. Тело было уставшим, но голова кружилась от мыслей: то яркая улыбка Линь Вэйвэй, то нежный взгляд Тань Юйран. Университетская жизнь только началась, а она уже такая сложная?

Я посмотрел на верхнюю койку и тихо вздохнул. В этот момент телефон снова загорелся, пришло сообщение от Линь Вэйвэй: «Поужинаем после военной подготовки завтра? Я скучаю по тебе».

Почти одновременно пришло сообщение от Тань Юйран: «Хочешь завтра сходить в библиотеку? Я знаю там одно очень тихое место».

Я смотрел на два сообщения, не зная, как ответить.

http://tl.rulate.ru/book/154243/10088635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода