Когда Ли Хань вошел в палату, у кровати сидел мужчина средних лет, излучавший ауру начальника, подобно старосте деревни Цинню, и разговаривал со стариком.
Прибытие Ли Ханя прервало их разговор. Мужчина средних лет повернулся и внимательно посмотрел на Ли Ханя, но ничего не сказал. Тогда первым заговорил старик, все еще лежавший в кровати.
— Должно быть, вы тот чудодей, что спас меня? — спросил он.
— Чудодей — это слишком сильно сказано, у меня просто случайно оказалось то, что может вас вылечить, — скромно ответил Ли Хань.
— В любом случае, вы мой спаситель. Я слышал, вы распорядились, чтобы вас немедленно уведомили, как только я проснусь. У вас есть что-то, что вы хотите спросить у старого меня?
— Есть кое-что, хотел бы попросить вашего совета, — сказав это, Ли Хань снова взглянул на мужчину средних лет, сидевшего у кровати.
— Это мой сын, он не посторонний. Говорите все, что хотите, — старик, казалось, заметил опасения Ли Ханя и объяснил.
В этот момент мужчина средних лет, который до сих пор молчал, встал, поклонился Ли Ханю.
— Чудодей, спасибо, что вы спасли моего отца. Меня зовут Ма Хунъюань, я первый секретарь города Цзяннань. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, обращайтесь ко мне в любое время.
— Господин Ма, вы слишком любезны, это пустяк. И перестаньте называть меня чудодеем или бессмертным. Меня зовут Ли Хань, можете звать меня по имени.
— Хорошо, тогда, господин Ли Хань, что вы хотели спросить у старого меня? Если я знаю, я расскажу вам все как есть.
Ли Хань сделал паузу, немного подумал, а затем спросил:
— Пожилой господин, вы помните, когда у вас начались симптомы? Контактировали ли вы с чем-нибудь странным перед их появлением?
Услышав это, старик не ответил сразу. После короткой паузы на размышление он сказал:
— Я был на дне рождения старого друга. После возвращения почувствовал себя неважно. Затем мое состояние начало ухудшаться. Что касается странных вещей, то, кажется, ничего особенного не было.
— Подумайте еще раз. После банкета у вас появилось что-нибудь новое? — снова спросил Ли Хань.
— Старый друг подарил мне нефритовый амулет в знак благодарности. Я немного поиграл с ним. Он все еще лежит в ящике письменного стола, — ответил старик.
— Можете ли вы принести его мне посмотреть? Эта вещь может быть связана с вашим недугом, — серьезно сказал Ли Хань.
— Хунъэр, сходи и принеси отцу, — приказал старик Ма Хунъюаню, сидевшему рядом.
— Хорошо, отец, — ответил Ма Хунъюань, встал и поднялся наверх в кабинет за вещами.
Вскоре он вернулся с изысканной подарочной коробкой. Подойдя к Ли Ханю, он вручил ему коробку.
— Господин, это то, что вы просили, нефритовый амулет внутри.
Ли Хань взял подарочную коробку и открыл ее. С первого взгляда он не заметил никакой демонической энергии. Внимательно осмотрев ее, он обнаружил, что, как и магический артефакт, найденный в вилле, она использовалась для хранения демонической энергии. Отсюда Ли Хань мог быть уверен, что обе вещи были созданы одним и тем же человеком или организацией. Затем он сказал:
— Старик, теперь можно с уверенностью сказать, что причина вашего недуга — именно этот нефритовый амулет.
Услышав это, глаза старика расширились от недоверия.
— Неужели этот старик Цянь сошел с ума? Мы же боевые товарищи уже десятки лет. У него нет причин вредить мне!
— Возможно, это не было направлено непосредственно против вас, — сказал Ли Хань, переводя взгляд на Ма Хунъюаня.
— Вы хотите сказать, что их целью... является мой сын Хунъюань? — старик, казалось, что-то заподозрил.
— Я еще не могу быть уверен. Господин Ма, как первый секретарь города Цзяннань, вы должны знать о деле с виллами Шэнлушань?
Ма Хунъюань не понимал, почему Ли Хань внезапно спросил о виллах Шэнлушань, но все же слегка кивнул, подтверждая, что знает.
— Вещи, которые вредили людям на виллах Шэнлушань, такие же, как и те, что вызвали болезнь у пожилого господина. А закулисным кукловодом, стоящим за инцидентом на виллах Шэнлушань, также, вероятно, является одна из пятерки великих семей города Цзяннань — семья Цянь, — объяснил Ли Хань.
— Как это возможно? Как семья Цянь посмела? — и старик, и Ма Хунъюань были в полном недоумении.
— Я предполагаю, что семья Цянь сделала это ради денег и власти. Конечно, все это пока лишь предположения. Над делом с виллами Шэнлушань уже работает У Юйши. Думаю, скоро будут результаты, — сказал Ли Хань.
— В таком случае, вполне возможно, что это дело рук семьи Цянь. Отец, ты помнишь? Вторая ветвь семьи Цянь, которую я всегда опережал. Мой срок подходит к концу в следующем году. Они прекрасно понимают, что пока вы здесь, у меня очень высокие шансы переизбраться, — проанализировал Ма Хунъюань.
— Нет, нельзя позволять семье Цянь так беззаконно себя вести. Хунъюань, немедленно свяжись с соответствующими органами и начни расследование в отношении семьи Цянь! — возмутился старик.
— Не стоит. Эти вредоносные субстанции необычны. Те, кто может их использовать, не обычные люди. Если поднять шум, обычные люди никак не смогут с ними справиться, — остановил его Ли Хань.
— Неужели это дело рук практиков боевых искусств? — спросил старик.
— Возможно, это даже страшнее, чем обычные практики боевых искусств! — серьезно сказал Ли Хань.
Создание магического артефакта для хранения демонической энергии уже выходило за рамки возможностей практиков боевых искусств. Даже Ли Хань, будучи Культиватором Бессмертия, не смог бы создать магический артефакт без соответствующих знаний наследия.
— Что же нам теперь делать? Пожалуйста, посоветуйте, господин, — спросил Ма Хунъюань.
— Лучше всего вам не предпринимать никаких действий. Не обращайте внимания на дела семьи Цянь, как будто ничего не знаете. Что касается семьи Цянь и тех, кто стоит за ними, я разберусь сам. Если возникнут какие-либо ненужные осложнения, господин Ма поможет мне с последствиями, — предложил Ли Хань.
— Это… ? — обычно законопослушный Ма Хунъюань растерялся. Он беспокоился, что Ли Хань имел в виду действия, нарушающие закон.
— Хм, невежество! Речь идет о практиках боевых искусств, даже о более страшных существах, чем практики боевых искусств. Ты думаешь, закон все еще имеет силу? — отругал сына старик.
В этот момент Ма Хунъюань очнулся. Действительно, закон мог сдерживать обычных людей, но не могущественных практикующих. Поняв все, Ма Хунъюань немедленно ответил:
— Если все будет так, как говорит господин, то я, Ма, буду полностью в вашем распоряжении!
— Тогда я заранее благодарю господина Ма за поддержку, — улыбнулся Ли Хань.
Однако в этот момент в комнату стремительно ворвался Цзи Бомин с встревоженным лицом.
— Племянник, беда! Друг Яньрань позвонил и сказал, что Яньрань похитила группа неизвестных.
— Что? Кто посмел так поступить! — в гневе воскликнул Ли Хань. Одновременно с этим из него вырвалась ужасающая аура. Трое в комнате почувствовали, что их сердца вот-вот остановятся. К счастью, именно в этот момент снова зазвонил мобильный телефон Ли Ханя. Ли Хань достал телефон и увидел, что это был звонок от У Пэнцзы.
Ли Хань немедленно ответил на звонок.
— Что случилось, говори быстро!
— Господин Ли, мои люди следят за недвижимостью семьи Цянь уже несколько дней. Мы обнаружили одну виллу, которая очень странная: каждый день туда завозят молодых девушек, и после того, как они туда входят, их больше никто не видит. Только что мои люди сообщили, что видели девушку, похожую на госпожу Цзи. Поэтому я сразу же вам позвонил, чтобы уточнить.
Услышав тон Ли Ханя, У Пэнцзы без утайки изложил причину своего звонка.
Ли Хань, выслушав информацию от У Пэнцзы, уже в основном понял, что похищенной была Цзи Яньрань.
— Отправь мне координаты, и быстрее.
Сказав это, Ли Хань обернулся и посмотрел на Цзи Бомина. Трое смотрели на него с открытыми ртами в ужасе. Ли Хань проигнорировал их и немедленно сказал:
— Дядюшка Цзи, у меня есть новости о старшей сестре Яньрань. Я пойду первым.
С этими словами он исчез из комнаты. Трое вздохнули с облегчением.
http://tl.rulate.ru/book/153754/10024914
Готово: