× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Four-Year-Old Heavenly Master Has Five Big Boss Daddies / Небесный мастер против Боссов!: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не только Нань Цзинчунь, но и зрители прямого эфира, включая съемочную группу, напряглись от неожиданного стука в дверь. Ведь днем ведущий рассказывал, что одна из странностей, с которыми столкнулись в деревне, — это люди, приходящие ночью постучать и попросить что-нибудь взаймы. Один из операторов, снимавших репортаж, хотел выйти спросить, кто там, но едва успел открыть рот, как соседний человек зажал ему рот и тихо предостерег: «Ты что, забыл правила, которые нам старейшины рассказывали!»

【Ночью, услышав стук в дверь, не разговаривай.】

Кто знает, человек ли там снаружи…

В комнате маленькая А Суй, посмотрев на своего большого дядю, который почти занимал половину ее кровати, слегка пренебрежительно взглянула на него, а затем спокойно спрыгнула с кровати и вышла.

Когда она выходила из комнаты, то столкнулась с мастером Го и его учеником, которые тоже вышли, услышав шум.

Мастер Го вспомнил, что маленькая А Суй может голыми руками ловить призрачную ци, поэтому тут же отодвинулся от своего учителя и подошел к маленькой А Суй.

«Чжи Суй, кто-то стучит в дверь снаружи.»

«Слышала», — ответила маленькая А Суй, взглянув на напряженные лица взрослых. Она небрежно сказала: «Но А Суй не почувствовала никакой иньской ци, так что снаружи, должно быть, человек.»

Едва она закончила говорить, как стук в дверь прекратился. Затем послышался голос другого члена съемочной группы снаружи:

«Это был фанат Цзинчунь, вероятно, он смотрел прямой эфир и узнал, что учитель Цзинчунь остановился здесь, поэтому пришел постучать. Ничего страшного, не беспокойтесь, учителя и маленькая гостья.»

Услышав, что это был фанат, Нань Цзинчунь, находившийся в комнате, растерялся.

Фанаты в прямом эфире пришли в ярость:

【Кто это так невежливо поступает?!】

【Приватные фанаты, держитесь подальше и не мешайте работе брата!】

【Брат, не бойся, я прилечу сегодня ночью и буду охранять дверь для вас!】

У Нань Цзинчуня огромное количество поклонников, среди которых, естественно, есть и радикальные приватные фанаты, такие действия для них не редкость.

У мастера Го тоже есть фанаты, но им, конечно, не сравниться с таким топ-звездой, как Нань Цзинчунь. Он лишь рассмеялся:

«У всего есть две стороны. То, что постучал фанат, по крайней мере, доказывает, что в деревне действительно нет призраков.»

С туристами-фанатами и большой группой съемочной группы, их янская энергия была достаточно сильной. Если бы здесь действительно были призраки, они бы точно не появились в такое время.

Эта короткая незначительная интермедия вскоре была забыта всеми. Прямой эфир также быстро закончился, как только наступило девять часов.

Хотя прямой эфир закончился, интернет все еще был активен. По поводу событий сегодняшнего прямого эфира шли бурные обсуждения. Самыми жаркими, естественно, были драка маленькой А Суй с Вань Цзяоцзяо днем, а также тот факт, что фанаты бесцеремонно стучали в дверь.

Убедившись, что с Нань Цзинчунь все в порядке, они с маленькой А Суй рано легли спать.

Но в комнате, где жили три группы гостей, свет все еще горел.

Приближалось двенадцать часов ночи, Лу Сюэтун все еще листала телефон в постели.

Поскольку маленькая А Суй днем своими словами заблокировала все ее уловки, первоначальные наемные тролли не смогли создать шумиху, и уровень ее обсуждения был далеко не таким, как ожидалось.

Лу Сюэтун со слегка недовольным видом нахмурилась. Увидев, что камера в комнате была плотно закрыта, она осторожно открыла самое дно своего чемодана и достала один из тканевых свертков.

Лу Сюэтун спрятала тканевый сверток под одежду, сделала вид, что идет в туалет, и вышла из комнаты.

Войдя в туалет и убедившись, что ее никто не видел, она осторожно развернула тканевый сверток.

Оказалось, что внутри был завернут похожий на деревянный идол, весь обернутый в талисманы, красный деревянный человечек.

Дерево, казалось, было пропитано кровью, и оно сочилось черным. От одного вида его становилось жутко.

Лу Сюэтун, будучи новичком в таких делах, выглядела напряженной, но, вспомнив обещание, данное ей тем человеком, она стиснула зубы и протянула руку, чтобы один за другим снять талисманы, окутывающие деревянного идола.

Талисманы рвались и падали на землю, пока не обнажился истинный облик деревянного идола.

Лу Сюэтун заранее изучила расположение двух домов, предоставленных съемочной группой, и знала, что их туалеты примыкают друг к другу. Она тут же открыла окно в туалете и бросила деревянного идола в соседний двор.

Деревянный идол упал в соседний двор, но при приземлении не издал ни малейшего звука. Вместо этого он, казалось, исчез в ночной темноте.

В темной комнате маленькая А Суй внезапно открыла глаза, будто что-то почувствовав.

В то же время, в месте, куда никто не обращал внимания, миска риса, поставленная посередине перед дверями двух домов, становилась черной, как бы на глазах…

На следующее утро, на рассвете.

Нань Цзинчунь, как всегда, плохо спал снаружи. Он проснулся в замешательстве до семи часов.

Как только он увидел, что напротив его постель пуста, он ни о чем не задумался.

Вся семья Нань знала, что маленькая А Суй каждое утро в шесть часов просыпается для утренних тренировок. Старик даже ругал их, говоря, что они, группа взрослых мужчин, хуже ребенка.

Нань Цзинчунь лишь подумал, что она снова вышла на утреннюю тренировку.

Решив, что ему, как дяде, иногда стоит показать свою заботу.

Нань Цзинчунь решил встать пораньше и приготовить завтрак для малышки.

А заодно посмотреть видео с прическами и потренироваться.

Он встал, оделся, умылся. Соседи, живущие вместе, и члены съемочной группы, услышав шум, тоже начали просыпаться.

Затем открылась дверь комнаты мастера Го.

Мастер Го был одет в тренировочный костюм, но выражение лица было несколько обеспокоенным. Он спросил у съемочной группы:

«Вы видели моего маленького ученика? Я проснулся утром, а его нигде нет.»

Съемочная группа покачала головами. Нань Цзинчунь вышел вперед:

«Моя маленькая Чжи Суй тоже пропала утром. Может, они пошли вместе на утреннюю тренировку?»

Нань Цзинчунь знал, что мастер Го прославился тем, что делился видео с тренировками своего ученика в интернете.

У них обоих была привычка к утренним тренировкам, и они познакомились на прошлой программе.

Он лишь подумал, что двое детей договорились встать пораньше для утренней тренировки.

Но мастер Го, услышав это, покачал головой:

«Я не слышал, чтобы он выходил, и если бы он договорился с маленькой Чжи Суй об утренней тренировке, он бы заранее мне сказал.»

Не все дети такие самостоятельные, как маленькая А Суй, и не нуждаются в обсуждении со взрослыми.

Маленькому ученику мастера Го было столько лет, что он даже в туалет должен был отчитываться перед учителем.

Даже выходя из дома, он будил учителя и говорил ему, прежде чем уйти.

Вот почему мастер Го был так обеспокоен.

Пока они все размышляли, внезапно кто-то из членов съемочной группы издал крик.

В тихой горной деревне этот звук был особенно громким.

Все повернулись в сторону звука и увидели, как человек указывает на дверь, с потрясенным выражением лица, открыв рот, долго не мог связать двух слов, лишь невнятно пробормотал:

«Рис… рис…»

Все проследили за направлением, куда указывал человек, и их лица тут же побледнели.

Они увидели, как миска риса, поставленная у двери, теперь стала черной, как чернила.

Не успели все в комнате прийти в себя от этой жуткой сцены, как послышался резкий стук в дверь.

Услышав это, Нань Цзинчунь, позабыв обо всем, шагнул вперед и распахнул дверь.

На улице стояла другая группа членов съемочной группы и… трое гостей.

Они сразу же увидели черную миску риса у двери, их лица также были полны ужаса.

«У вас тоже рис почернел…»

Нань Цзинчунь понял, что в соседнем доме ситуация такая же, как у них. Вскоре он, словно что-то вспомнив, поспешно спросил:

«Кроме риса, у вас там еще что-нибудь произошло?»

Тут Ху Лили подкосились ноги, и она, казалось, вот-вот заплачет, сказав:

«Фифи пропала.»

Не только Ху Фифи, но, точнее говоря, утром все дети пропали.

http://tl.rulate.ru/book/153647/10031576

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода