В начале июня Чу Лижань сыграла свадьбу. Фэн Вэньцянь специально выбрал большой отель в уездном городе. Дочь старшей тёти Чу, Ян Сюэцинь, увидев роскошную, расточительную обстановку с почти тридцатью столами, позавидовала.
Ей было два года меньше, чем Чу Лижань. После окончания средней школы она вышла замуж.
После провала на вступительных экзаменах в вуз старшая тётя Чу хотела, чтобы Ян Сюэцинь год повторила обучение и снова сдавала экзамены.
«Раз уж Чу Лижань смогла поступить, почему моя дочь не может?»
С тех пор как Чу Лижань стала самым успешным ребёнком в семье Лао Чу, старшая тётя Чу ещё сильнее «подстёгивала» свою дочь Ян Сюэцинь, желая, чтобы она потягалась с Чу Лижань.
Результат был очевиден: Ян Сюэцинь совершенно не сотрудничала. Чем больше старшая тётя Чу её подталкивала, тем более бунтарской становилась Ян Сюэцинь. Она даже тайком от старшей тёти Чу встречалась с молодым человеком, который после окончания средней школы пошёл работать на завод.
У него были не жёлтые, а синие волосы.
Летними каникулами Ян Сюэцинь провела ночь с ним и забеременела. Старшая тётя Чу пыталась помешать, но Ян Сюэцинь грозилась самоубийством. Родители не могли противостоять воле детей, и в итоге Ян Сюэцинь скромно вышла замуж за этого «стильного парня».
В то время её голову занимали только любовь и романтика. Свадьбу не устраивали. Её муж сказал, что экономит деньги, чтобы тратить на неё, а также это скрывало позор её беременности до брака, чтобы избежать пересудов.
Теперь, когда она увидела, что Чу Лижань сначала тоже получила свидетельство о браке, но её мужчина устроил ей блестящую, достойную и вызывающую зависть свадьбу.
Ян Сюэцинь тоже позавидовала. Тот, кто тогда сказал, что не позволит ей работать после свадьбы, обещая содержать её.
А реальность такова: как только они ссорились, её муж говорил: «Ты разберись, это я тебя содержу!»
Эти слова сильно её разозлили. По совету старшей тёти Чу она пошла работать. В любом случае, у них родился сын, и муж с его родителями им занимались.
Когда она могла зарабатывать сама и у неё появились деньги, она перестала тратить деньги мужа.
Её муж снова начал её уговаривать не работать, говоря всякие приятные слова и утверждая, что дети не могут без матери.
Но Ян Сюэцинь уже поняла: мужчина боится, что она сбежит.
«Нет такой глупой женщины, как я, которая бы не брала калым и просто так вышла за него замуж».
«Если он женится снова, ему придётся заплатить сто или двести тысяч. Поэтому мужчина уговаривает её, но она не уступает. Только когда ты сама встанешь на ноги, это самое важное».
Это были слова двоюродной сестры Лижань, и Ян Сюэцинь была полностью с ними согласна. Зависть и ревность присутствовали, но она понимала, что её двоюродная сестра достаточно умна, чтобы встретить такого же умного зятя.
Ян Сюэцинь посоветовала своей матери: «Не суетись зря, ты уже немолода. Занимайся собой. Богатство, которое ты не можешь заработать сама, нужно принять как судьбу».
Старшая тётя Чу всё ещё была несколько недовольна, но даже муж сказал, что больше не будет заниматься бизнесом, и она постепенно оставила эту затею.
Идя на компромисс, она, подлизываясь, обратилась к Чу Лижань с просьбой, желая, чтобы та помогла Ян Сюэцинь с хорошей работой.
Старшая тётя Чу унизилась: «Сюэцинь сейчас работает на заводе посменно, боюсь, её организм не выдержит. У тебя есть знакомые, которые помогли бы ей устроиться на дневную работу...»
Просящий должен вести себя соответственно. Старшая тётя Чу подготовила конверт с двумя тысячами юаней для Чу Лижань.
Видя, как старшая тётя Чу неохотно расстаётся с деньгами, Чу Лижань взяла их и, повернувшись, связалась с Чу Сюэньвэнем.
Чу Сюэньвэнь был переведён на должность директора филиала на станцию. Чу Сюэньвэнь тоже добился успеха и стал большим боссом.
Когда Чу Лижань покупала дом, именно Чу Сюэньвэнь познакомил её с риелтором. Благодаря знакомству риелтор помог ей снизить цену.
Во время летних каникул Чу Е зарабатывал себе на жизнь на его заводе. Теперь, когда пришла Ян Сюэцинь, она могла видеть, как только что вернувшийся с каникул Чу Е, кряхтя, работает.
Ян Сюэцинь была ошеломлена. Она не ожидала, что её двоюродная сестра, забыв обиды, поможет ей. Хотя она и преподнесла подарок, она прекрасно знала, что её мать обидела всю семью Чу. Она была удивлена, что та всё ещё поможет ей с работой.
Чу Лижань не обращала внимания. Отец Чу пожалел Ян Сюэцинь и упомянул об этом за обедом. Дедушка Чу также осторожно упомянул об этом за столом.
В мире много людей, которых жалеют. Если бы Ян Сюэцинь не была им родственницей, никто бы не захотел помогать Ян Сюэцинь.
Ян Сюэцинь почувствовала выгоду от хороших родственников. Свекор и свекровь её мужа добровольно добавили 50 000 юаней калыма, и отношение её мужа к ней улучшилось более чем вдвое.
Она повернулась и рассказала старшей тёте Чу. Старшая тётя Чу, вытирая слёзы, позвонила отцу Чу и рыдала, признавая свою вину и принося извинения...
В будущем, когда старшая тётя Чу приходила к ним в гости на Новый год, отношение Чу Лижань не было холодным; она относилась к ней как к обычному родственнику.
Новость о свадьбе Чу Лижань дошла до ушей Лю Анькана. Лю Анькан испытал некоторое замешательство. В глубине души какой-то голос постоянно говорил ему: «Чу Лижань должна быть твоей женой, твоей спутницей жизни».
Лю Анькан не знал, почему у него возникла такая мысль. Думая об уже состоявшейся и успешной Чу Лижань, он когда-то чуть не женился на ней...
В этот момент он не мог удержаться от фантазий: если бы Чу Лижань была его женой, их семья Лю давно бы разбогатела.
Лю Анькан покосился на лежащую рядом, широкоплечую, измотанную жизненными трудностями и немного жирную Се Сянмяо, и его вырвало.
Он снова вспомнил, как раньше встретил стильную, щедрую, красивую и очаровательную Чу Лижань у входа в школу, и сердце его наполнилось сожалением.
Лю Анькану, которому только что исполнилось сорок, было больше, чем шестидесятилетним мужчинам. Его лицо покрывали морщины. Он презирал Се Сянмяо, но разве его самого не презирали?
Единственного сына, Лю Ся, нужно было обучать. Лю Анькан вынужден был работать по ночам, а днём дежурить в школе.
Возможно, его слишком часто называли «кастратом», и Лю Анькан постепенно оцепенел, делая вид, что не слышит, как посторонние слова.
Быть оскорблённым незнакомцами было не так страшно. Лю Анькан был презираем своим сыном Лю Ся, и это глубоко ранило его сердце, словно холодный ветер пронизывал его насквозь.
Лю Анькан хотел воспитать Лю Ся, но Се Сянмяо сказала: «Ты и так кастрат, сын не сказал ничего неправильного...» Эти слова вызвали у него такой гнев, что ночью он отправился на стройку таскать кирпичи.
Неосторожно, его головой ударила сложенная кирпичная кладка, и он, лежа на земле, не мог пошевелиться.
Чу Лижань увидела, как Лю Анькан был избит жизнью в течение десяти лет, и, наконец, он смягчился, отправив его на тот свет.
Перед тем как закрыть глаза, перед Лю Аньканом пронеслась жизнь, как в калейдоскопе: его жизнь, полная славы и богатства. Он широко раскрыл глаза, не веря: молодой магнат с красивой женой и маленьким ребёнком на руках, выступающий в СМИ — это он сам.
«Нет...» Голова Лю Анькана не могла двигаться, тело его вывернулось, и он пытался бороться за жизнь.
Почему он сожалеет? Почему в глубине души такое настойчивое напоминание, что он женился не на той? Оказывается, Чу Лижань должна была быть его женой!
«Помо... Помогите...» Лю Анькан чувствовал, как его жизнь утекает. Он безмерно сожалел, что не должен был выходить.
Лю Анькан ненавидел Се Сянмяо. Если бы она не разозлила его, с ним бы не случилась эта авария. Получив воспоминания о прошлой жизни, он мог бы найти Чу Лижань, которая вышла за него замуж в прошлой жизни. Она, безусловно, вспомнила бы годы супружества и помогла бы ему.
Лю Анькан до самой смерти предавался иллюзиям о собственной выгоде. Бесплодно борясь, он, наконец, с сожалением закрыл глаза.
На стройке погиб человек. Се Сянмяо получила несколько десятков тысяч компенсации и была довольна. Внешне она была скорбна, а внутри радовалась, восклицая: «Лю Анькан, ты настоящий добрый человек, который даже перед смертью не забыл заработать для Ся».
http://tl.rulate.ru/book/153621/11025346
Готово: