× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Dragon Princess Breaks Every World She Visits / Дракониха-Читер Ломает Миры По Своему Желанию!: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Восемь бессмертных, несущих лотос» — это была обычная служанка, которая пришла к Чжао Лижань с просьбой вышить. Чжао Лижань поняла, что женщина из дворца, но не знала, какая госпожа ей нужна.

В прошлой жизни, когда вышивка Чжао Лижань была утеряна, она не успела быть наказанной, как уже умерла.

Иначе, учитывая нрав дворцовых госпож, Чжао Лижань не отделалась бы легко, и это повлекло бы за собой и Чжао Хуайминя с сыновьями.

Даже если бы Хуан Линси не украла вещь, Чжао Лижань всё равно пострадала бы из-за невозможности сдать вышивку.

За два месяца Чжао Лижань подготовила два изделия. Одно из них наверняка удивит Хуан Линси, а другое — «Карп, прыгающий через врата дракона», было настолько живым, что при свете ночной свечи можно было различить сцену прыжка карпа, влияющую на настроение человека.

Пока Чжао Лижань вышивала за закрытой дверью, Хуан Линси и Хуан Минчжу уже встретились со своим возлюбленным — пятым принцем.

Пятый принц, разумеется, инкогнито посетил их, чтобы увидеть Хуан Линси, с которой у него возникла эмоциональная связь после одной встречи.

А Хуан Минчжу, увидев пятого принца, решила во что бы то ни стало отобрать его у Хуан Линси.

Ведь Хуан Линси отняла у неё всё, а она всего лишь хотела мужчину Хуан Линси — разве это слишком?

Чжао Лижань наблюдала за этой драмой борьбы за мужчину между «двумя настоящими и одной поддельной» дочерьми, как за сериалом. Обе хотели уничтожить друг друга, такой захватывающий и неожиданный сюжет был весьма интересен.

До тех пор, пока пятый принц не уехал. Хуан Линси, из-за вмешательства Хуан Минчжу, оказалась в невыгодном положении в конфликте с пятым принцем.

Хуан Линси хотелось броситься и ударить Хуан Минчжу по лицу. Эта дрянь, бесстыдница, заманивает её мужчину!

«Сестра, что значит заманивать? Я просто беспокоюсь о будущем зяте. Ты слишком мелочна? Так нельзя. В будущем, когда станешь наложницей пятого принца, тебе придётся быть великодушной и щедрой, не мелочной и не ревнивой. У пятого принца рано или поздно появятся и другие женщины. Если ты будешь такой, пятый принц может быть недоволен тобой, разве это не повлияет на ваши отношения?» Хуан Минчжу, пройдя через несколько трудностей, наконец нашла правильный путь к деньгам.

Хуан Минчжу применила методы деревенских женщин, которые скандалят и дерутся, перед родителями. Стоило не согласиться, как она начинала плакать, устраивать истерики, а также неожиданно при всеобщем собрании плакалась перед важными гостями главы уезда Хуана.

После двух-трёх таких случаев глава уезда Хуан и мать Хуан наверняка нашли бы способ прогнать её. Пока она жива, она продолжала бы устраивать сцены, ведь позор был не на ней.

Так, раз за разом, глава уезда Хуан и мать Хуан шли на уступки, прося её не позориться и не вызывать у них неудобств.

Только после этого Хуан Минчжу начала заботиться о своём здоровье и коже. Когда она встретилась с пятым принцем, она вела себя как нежная, добродетельная и сдержанная девушка.

Пятый принц был мгновенно очарован. Он и не ожидал, что в семье Хуан есть такая послушная и красивая дочь.

Ему нравилась Хуан Линси — живая и проворная, как весёлый ребёнок.

У мужчин, знаете ли, всегда есть скрытые желания. Они едят то, что в миске, и смотрят на то, что в кастрюле, мечтая, чтобы сёстры служили одному мужу.

Но это скрытое желание пока не проявлялось, подавлялось в глубине души, ожидая момента, чтобы взорваться.

Чжао Лижань вздохнула: «Посмотрим, когда они обе обеднеют, будут ли им ещё нравиться пятый принц».

Хуан Линси постоянно просила Лю Гуана следить за Чжао Лижань, ожидая, что та закончит вышивку, чтобы немедленно забрать её.

Стоит упомянуть и личность Лю Гуана. Это был раненый убийца, которого Хуан Линси подобрала, когда была на выезде.

Чжао Лижань про себя подумала: «Действительно, предначертанная главная героиня, кого угодно может подобрать».

Раньше многие главные героини были такими: кого бы они ни подобрали, они становились их чит-кодами.

Лю Гуан был именно таким, третьим в списке убийц, высококвалифицированным мастером боевых искусств, который помог Хуан Линси во многих делах.

Неважно, правильно это или нет, стоило Хуан Линси приказать ему что-то сделать, или он, пролив пару капель кошачьей мочи, прижмётся к нему и будет всхлипывать, как Лю Гуан тут же проявлял свирепость: «Кто тебя обидел? Кто тебя разозлил? Я сейчас же пойду и убью его!»

Хуан Линси, будучи успокоенной, причитала, качая головой: «Никто меня не обижал, я просто чувствую себя несчастной, почему они так поступают...»

Не подливая масла в огонь, Лю Гуан снова начал утешать её, Хуан Линси, перестав плакать, рассмеялась и наконец высказала свои истинные мысли.

Чжао Лижань чувствовала тошноту. Чёрт возьми, какой там убийца, по сравнению с ней — все они просто жалкие сорняки.

Готовые изделия были действительно сохранены в её личном пространстве. Поддельные были осторожно обёрнуты в красную ткань и помещены в шкатулку, затем крышка была закрыта.

Чжао Лижань не стала запирать её, ведь скоро Лю Гуан её испортит, а так было бы пустой тратой её замка.

В три четверти четверти ночи Чжао Лижань почувствовала чье-то присутствие. Когда она снова открыла глаза, чтобы проверить, вещи уже исчезли.

Чжао Лижань посмотрела на погасшую курильницу в комнате, нырнула в тёплое одеяло и наконец заснула.

Вернувшись в дом главы уезда, Лю Гуан отправился искать Хуан Линси. Увидев её умиротворённое и милое спящее лицо, он замер в восхищении. Придя в себя, он положил вещи у её кровати, поправил одеяло и с удовлетворением вышел.

На следующий день, увидев вещи, Хуан Линси с восторгом воскликнула: «Лю Гуан!»

Хуан Линси была очень благодарна Лю Гуану и похвалила его: «Лю Гуан, ты действительно великолепен!»

Как только она собралась открыть, чтобы посмотреть, постучала служанка. Хуан Линси поспешно спрятала вещи.

«Госпожа, госпожа зовёт вас, говорит, что будет шить одежду и нужно снять мерки».

Услышав это, Хуан Линси поспешно умылась, позавтракала и отправилась к матери Хуан.

Она не хотела, чтобы Хуан Минчжу выбрала фасон первой. Раньше, когда в доме была только одна девушка, все фасоны были только её.

Теперь, когда появилась Хуан Минчжу, она точно не могла быть единственной.

Ей нужно было поторопиться, категорически нельзя было позволить ей выбрать, а ей самой выбирать из оставшегося.

Хуан Линси теперь была очень честолюбивой и во всём хотела соревноваться с Хуан Минчжу. В этот раз, воспользовавшись любовью матери, она, как и ожидалось, заполучила любимые фасоны.

А лицо Хуан Минчжу было недовольным. В глубине души она ненавидела мать Хуан за то, что та не любила родную дочь, а любила незнакомого человека, не имеющего к ней кровного родства!

Хуан Линси, стоя у двери, всё ещё улыбалась, но, вернувшись в комнату, тут же сменила выражение лица и напрочь забыла о вышивке.

«Проклятая вышивальщица, проклятая Хуан Минчжу!» Вышивка Хуан Линси была хуже, чем у Хуан Минчжу. Мать Хуан редко хвалила Хуан Минчжу, как же она могла этого вынести, будучи такой высокомерной?

Поэтому гнев вымещался на Чжао Лижань, ведь мать похвалила и её.

К тому же, она только что украла её вещь, а вышивальщица ещё осталась. Хуан Линси чувствовала себя неуютно.

Только когда человек умрёт, она окончательно успокоится, и никто не узнает, что она украла вышивку.

Приказав Лю Гуану выполнить поручение, Хуан Линси, напевая неизвестную мелодию, склонилась над столом и написала письмо пятому принцу.

Хуан Линси, вероятно, и не думала, что Лю Гуан, отправившись в этот раз, больше не вернётся.

Чжао Лижань приказала Сяо Сан следить за передвижениями Лю Гуана. Как только Лю Гуан придёт в город, ей следует сообщить.

Лю Гуан был очень быстр. Он думал о том, чтобы немедленно вернуться к Линси после выполнения поручения. Только охраняя её и глядя на неё, он чувствовал себя удовлетворённым.

Подойдя к окраине города, Лю Гуан временно остановился, чтобы отдохнуть.

Не прошло и пятнадцати минут отдыха, как Лю Гуан резко встал.

«Действительно, убийца, очень чуток», — Чжао Лижань, конечно, намеренно оставила лазейку, чтобы он её обнаружил.

«Кто ты?» Лю Гуан хотел использовать свою внутреннюю силу, чтобы схватить её, но внезапно обнаружил, что не может пошевелиться.

http://tl.rulate.ru/book/153621/10962242

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода