Щёлкнула пощёчина, и Ба Кунь, не ожидавший удара, получил по лицу. Его голова дёрнулась в сторону, он провёл языком по жгущей щеке и, рассмеявшись, произнёс: — Наконец-то от сердца отлегло? Если ещё не отпустило, давай ещё... давай, с этой стороны, по одной с каждой стороны, будет как раз симметрично.
«Щёлк!» — удар пришёлся по пальцам мужчины. — Ты серьёзно ударил? Дорогая~
— Ты сам велел мне бить, — обиженно надув губки, проворчала Нань Си.
— Хорошо, ты очень послушная. Неужели ты не жалеешь своего мужчину?
— Я не твой! — Нань Си сердито уставилась на него.
— С этого момента — да. Твой мужчина — это я, Ба Кунь. Поняла? Дорогая~ Впредь не позволяй никому мужского пола приближаться к тебе, и тем более не позволяй другим мужчинам прикасаться к тебе. Поняла?
Мужчина погладил Нань Си по голове, но она оттолкнула его.
— Хорошо, у тебя ещё и характер есть. Женщина Ба Куня должна быть такой. Впредь перед своим мужем можешь творить всё, что захочешь, я буду тебя баловать, лелеять. Но не думай, что сможешь от меня сбежать. Если однажды ты снова, как вчера, сбежишь тайком, я поймаю тебя, сломаю ноги и запру в комнате. Никуда не сможешь пойти. Поняла?
Нань Си надула губки и отвернулась, не обращая на него внимания.
— Хех~ малышка... такая милая. Дорогая, иди скорее умывайся, скоро поведём тебя вниз на завтрак.
Ба Кунь взял Нань Си за руку и, пользуясь моментом, чмокнул её в щёку.
Нань Си широко распахнула глаза и в ярости замахала руками. Несколько ударов, но все мимо. Ба Кунь схватил её сзади, зафиксировал руки, и она не могла пошевелиться.
— Дорогая, если будешь так себя вести, я не против помочь тебе умыться самому. Может, заодно и искупаем тебя вместе? Составишь мне компанию в ванной?
— Сволочь, бесстыдник.
— Хорошо-хорошо, я — сволочь. Тогда... прошу Её Высочество принцессу пожаловать в уборную, чтобы умыться и почистить зубы. Скоро я отведу тебя вниз завтракать, хорошо?
Нань Си прекратила сопротивляться, и мужчина повёл её к двери уборной. Нань Си быстро закрыла дверь, оставив Ба Куня снаружи. Этот подлый мужчина совсем стыда не имеет!
Она открыла косметичку и достала новый набор.
Мужчина снаружи остался с носом. Он обернулся, взглянул на беспорядочную постель и впервые почувствовал, как женское сердце завладело им. Это было чертовски приятно.
Затем он достал мобильный телефон и ответил на несколько важных сообщений. С того дня, как Цзя Пэн привёз сюда эту маленькую демонессу, Ба Кунь наблюдал за ней через камеры. Каждая её улыбка, каждый взгляд приковывали его сердце. Когда она хмурила брови, не привыкнув к бирманской еде, Ба Кунь тут же связался с подчинёнными, чтобы срочно найти китайского повара. В их положении повар, которого привели, должен был пройти тщательную проверку всей его родословной, прежде чем его пустили в поместье.
Особенно тот день, когда Нань Си попросила Цзя Пэна отвезти её к подруге, её слова заставили его сердце возрадоваться. Она вела себя как настоящая хозяйка дома, ясно мыслила, была достойна и не заискивала. Вот такой должна быть женщина Ба Куня, а не те пустые безделушки снаружи, которые всегда лезли в его постель. Проведя день и ночь в вертолёте, он спешно вернулся и увидел, как эта маленькая женщина лезет на дерево. Если бы он не был снаружи, её бы уже давно превратили в решето, когда она спрыгнула. Однако, эта своенравная маленькая демонесса, с момента, как он её увидел, уже решила, что он — единственный для неё в этой жизни. Сейчас он безмерно рад, что вернулся вовремя, иначе...
Нань Си открыла дверь уборной. Этот подлый мужчина всё ещё стоял у двери.
— Пойдём, спустимся завтракать, — мужчина взял Нань Си за руку и направился к двери. Маленькая женщина попыталась вырваться, но не смогла, казалось, он сжимал её руку всё сильнее.
— Сволочь... ублюдок... грязный извращенец... большой злодей, — тихо бормотала Нань Си.
Ба Кунь усмехнулся: — Дорогая, если хочешь ругаться, говори громче. Твоего мужчину... брани не берут.
Затем он притянул Нань Си к себе и снова чмокнул её в щёку. Нань Си в ярости оттолкнула его, яростно вытирая место, где он её поцеловал, с такой силой, что кожа едва не содралась. Неожиданно она снова дала ему пощёчину. Мужчина отвернул голову и, замер на пару секунд: — Крошка, ты что, вошла во вкус? М? Ты ещё не спустилась позавтракать, а уже три пощёчины мне дала. Хочешь превратить меня в свинячью голову?
— Пф-ф, — услышав это, Нань Си рассмеялась.
— Дорогая так красиво смеётся, — бесстыдно заявил мужчина.
Нань Си снова дала пощёчину, но на этот раз мужчина успешно увернулся: — Тебе совесть не жмёт?
— Мне совесть не нужна, мне нужна ты. Я хочу родить с тобой детей.
— Катись, хочешь родить детей, иди в зоопарк, поймай обезьяну и рожай.
— Не хочу, я хочу только тебя. Я хочу жениться на тебе и родить детей. В этой жизни я выбрал тебя.
Мужчина схватил Нань Си, подпирая её одной рукой под ягодицы, и понёс вниз, словно ребёнка. Нань Си забилась, желая слезть, но с треском получила от мужчины по заднице: — Не дёргайся, иначе я не поленюсь поцеловать тебя при слугах. — С этими словами мужчина надул губы и потянулся к её лицу. Нань Си тут же прикрыла рот, добившись желаемого эффекта, и, криво усмехнувшись, направилась вниз.
Прибыв к обеденному столу, мужчина осторожно усадил Нань Си на стул, а затем сел рядом. Слуги принесли завтрак с различными блюдами. Была только одна пара палочек и одна ложка. Когда Нань Си хотела попросить ещё одну пару палочек, мужчина, усмехнувшись, произнёс: — Не нужно. Пока твой мужчина рядом, тебе не придётся ничего делать самой. Я сам тебя накормлю.
С этими словами он взял маленькую миску перед Нань Си, поднял ложку, зачерпнул ложку каши и поднёс её к рту Нань Си.
— Я не хочу. Я же не больна, могу ходить, бегать, неужели мне нужно, чтобы ты меня кормил. — Нань Си запротестовала и отвернулась.
— Ну... хочешь поцеловаться?
Нань Си широко раскрыла глаза, тяжело дыша от возмущения, в душе проклиная подлого мужчину, она, надув губы, обиженно сказала: — Я буду есть... Я буду есть, хорошо?
Мужчина взглянул на маленькую женщину перед собой и мгновенно рассмеялся. Каждый раз он доводил её до бешенства, она становилась похожа на взъерошенного цыплёнка, но потом его успокаивали. Она была такой милой, красивой и белокожей, словно фарфоровая кукла.
Мужчина кормил её, чередуя кусочки еды и кашу. Нань Си съела примерно половину миски, а затем покачала головой, больше не могла есть. — Почему так мало ешь?
Маленькая женщина честно ответила: — Я с детства мало ем.
— Твоя семья не кормила тебя досыта? Впредь, рядом со мной, ты будешь не только сыта, но и будешь есть лучшее, носить лучшее, и я не позволю тебе ни капли обиды. Твой мужчина способен защитить тебя и дать тебе лучшую жизнь.
— Не нужно. Мои жизненные условия изначально были очень хорошими. Меня любили и лелеяли. Если бы не тот подлый Цзя Пэн, который привёз меня сюда, я бы сейчас наслаждалась прекрасной жизнью дома.
http://tl.rulate.ru/book/153421/10017547
Готово: