Готовый перевод Naruto: I became the son of Danzo Shimura. / Наруто: Я стал сыном Шимуры Данзо [Завершено]: Глава 38. Сдохни, пёс Конохи!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38. Сдохни, пёс Конохи!

[Поздравляем Носителя с пробуждением Шарингана с Тремя Томоэ до четырнадцати лет! Получено скрытое достижение «Дитя Необузданной Ярости»!]

[Награда за достижение: все характеристики Носителя +1!]

Череда системных уведомлений несколько приглушила ярость и боль, что бушевали в душе Кафу.

— Точно! — внезапно опомнился он. — Я ведь в Мире Наруто.

В мире, где даже если ты десятилетиями покоишься с миром в гробу, тебя всё равно могут воскресить и заставить плясать под чужую дудку!

В Мире Наруто воскресить человека — не такая уж и невыполнимая задача, а у него к тому же был такой чит, как Система!

Стоит ему набраться сил, и он в два счёта вернёт сестрицу Юкино к жизни!

Рассудок вернулся, и Кафу, сощурив глаза, настороженно осмотрелся по сторонам.

Сейчас главное — выжить. Иначе всё это — лишь пустые мечты.

С пробуждённым Шаринганом мир вокруг обрёл невероятную чёткость. Кафу видел даже парящие в воздухе песчинки.

«Так вот он какой, Шаринган… чудовищная сила…»

Последняя техника Сигурэ не щадила ни своих, ни чужих. Она накрыла почти сотню человек, и теперь земля была усеяна трупами.

Лишь немногим более десятка шиноби удалось уцелеть, прибегнув к различным ухищрениям. Теперь они спешно отступали, держась подальше от Сигурэ.

Кафу был одним из этих счастливчиков.

Впрочем, самому Сигурэ сейчас было не до них.

Та атака отняла у него слишком много сил. Теперь он поглощал Чакру своей жены, отчаянно пытаясь восстановиться.

— Умри!

Тем временем Сакумо с яростным рёвом применил некую Запретную Технику, и его и без того молниеносный силуэт стал ещё втрое быстрее, почти исчезнув из виду.

Белый Клык в его руке обратился в ледяную вспышку, что в мгновение ока вонзилась в глаз гигантской ящерицы. Вырвавшийся следом поток Чакры стихии молнии пробил её череп насквозь.

*— Р-р-ря-а-а!*

Когда один мозг превратился в кровавое месиво, вторая голова ящера взревела от боли и принялась неистово метаться из стороны в сторону.

— Бейте в глаза!

Юто и двое других шиноби не упустили свой шанс. Повторив манёвр, они запрыгнули на голову ящера и с силой вонзили свои клинки в его второй глаз!

*— И-и-и-я-а-а!*

Херцог издал жалобный вопль, обе его головы безвольно рухнули на землю, и огромное тело растворилось в клубах дыма.

*Бум! Бум! Бум!*

Юто и его товарищи приземлились с большой высоты, поднимая столбы пыли.

Но у них не было ни секунды на передышку. Вновь обратившись в размытые тени, они со всех ног устремились к другому участку битвы.

— Господин, только бы с Вами всё было в порядке!

Сердце Юто пылало от тревоги, глаза налились кровью — незнающий человек мог бы принять его за члена клана Учиха.

— Ублюдки! — Сакумо обвёл взглядом павших товарищей, и его сердце наполнилось гневом.

— Дзеницу, за мной! Разберёмся с этим Сигурэ!

— Юто, Рукия, вы с остальными нашими товарищами! Уничтожить всех Ниндзя Песка на поле боя!

Четвёрка тут же разделилась. Юто в панике осматривался по сторонам, пока наконец не заметил Кафу в дальнем уголке поля боя.

— Господин!

— Дядя Юто!

Кафу, воспользовавшись своей нечеловеческой Скоростью и точнейшей навигацией Шарингана, только что пересёк поле боя под покровом хаоса и спрятал тело Юкино в укромном месте.

Лишь после этого он развернулся и вернулся в самую гущу сражения.

— Господин, а Юкино… — увидев Кафу одного, Юто замялся, не решаясь закончить фразу.

— Сестрица Юкино погибла, защищая меня, — ровным голосом ответил Кафу. — Не будем об этом. Пора убивать.

Юто молчал. Он знал, что его Господин был в своём обычном состоянии, лишь когда вёл себя как полный придурок.

Чем спокойнее и собраннее он казался, тем сильнее была буря, что бушевала в его душе.

Эх…

Сакумо и Дзеницу неслись прямиком к Сигурэ.

Ниндзя Песка, пытавшиеся их остановить, падали от двух быстрых ударов. Не сбавляя скорости, они прорубали себе путь, словно косой по траве.

Оставшиеся шиноби Конохи под предводительством Рукии и Юто устроили настоящую резню среди уцелевших Ниндзя Песка.

В сердце каждого из них горел огонь.

Их было сто, когда они прибыли. Теперь же осталось лишь тридцать с небольшим.

Погибли их товарищи, друзья, а для кого-то — и родные!

Конечно, то же самое можно было сказать и про Деревню Скрытого Песка. Такова война.

— Проклятье, не смог прикончить больше этих ублюдков из Конохи! — холодно проговорил Сигурэ.

Хоть Сакумо и применил Запретную Технику, состояние Сигурэ было куда хуже, и он явно проигрывал.

— Хмф! — Сакумо рывком уклонился от Марионетки и ответным ударом меча перерубил нити Чакры, что управляли ею.

*Щёлк… клац.*

Ещё одна Марионетка безвольно замерла. Теперь Сигурэ защищала лишь последняя кукла.

— Сигурэ, не сопротивляйся. Твоя жена уже заждалась тебя в ином мире.

Дзеницу с улыбкой поднял отрубленную голову Орихимэ, будто обращался к старому приятелю.

— Орихимэ!

Пусть он и понимал, что Дзеницу пытается вывести его из равновесия, вид мёртвой жены не мог не повергнуть Сигурэ в смятение.

— Есть брешь!

Сакумо в мгновение ока оказался за спиной Сигурэ и пронзил его грудь мечом.

— Ори… Орихимэ…

Кашляя кровью, Сигурэ с затуманенным взором протянул руки к своей жене.

«…» Сакумо вытащил клинок и лёгким толчком опрокинул умирающего к ногам Орихимэ.

Сигурэ из последних сил схватил руку жены, и, словно обретя покой, испустил дух.

— Вперёд, покончим с остальными Ниндзя Песка! — холодно бросил Сакумо, вскинув свой короткий меч.

С присоединением Сакумо и его товарищей шиноби Конохи смели остатки сопротивления, не оставив от Ниндзя Песка и следа.

*Так! Так! Так!*

Тридцать уцелевших прошли через узкий вход и наконец ступили на землю Деревни Скрытого Песка.

— Остерегайтесь ловушек и возможных засад. Всякое сопротивление подавлять немедленно. Смерть без пощады.

— Все важные припасы и объекты захватывать. Что не сможете унести — уничтожить!

Сакумо отдавал приказы с суровой серьёзностью. Он не хотел, чтобы на этой проклятой земле погиб ещё хоть один его товарищ из Конохи.

— Есть!

Ноно чудом удалось выжить. Теперь она вместе с Кафу и Юто продвигалась вперёд по узкой улочке.

— Господин, кажется, у нас на хвосте кто-то сидит, — едва шевеля губами, почти неслышно прошептал Юто.

— Я знаю. Я сам с ним разберусь, — так же тихо ответил Кафу.

Юто кивнул и намеренно отстал от Кафу на несколько шагов. Он подумал, что Господину не помешает выпустить пар.

Навыки преследования у того, кто шёл за ними, были до смешного примитивны. Откуда у него только взялась храбрость следить за ними — загадка.

Асакура был недавним выпускником Академии Шиноби. Из-за юного возраста его не допустили к предыдущему сражению.

Но теперь его родная деревня пала, а псы из Конохи ворвались внутрь, чтобы жечь, убивать и грабить. Он просто не мог остаться в стороне!

Асакура долго прятался в тени, выжидая подходящую цель.

И вот он её нашёл: шиноби из Конохи, на вид его ровесник. По сравнению с другими, более крепкими воинами, этот казался куда слабее.

«Вот он!»

Асакура тут же воспрял духом и устремился в погоню.

«Тот здоровяк постоянно держится рядом с целью. Наверняка он его защищает, а это лишь подтверждает, что сам парень — слабак. Да и к тому же, хоть мы и ровесники, таких гениев, как я, в Мире Шиноби не так уж и много. Стоит только здоровяку отойти подальше, и я одним ударом прикончу свою цель, а затем быстро скроюсь!»

Если бы только Асакура выглянул из-за высокой стены чуть раньше, он бы так не думал. Но увы, он этого не сделал.

И вот, когда Юто сам отошёл от Кафу, Асакура возликовал. Его час настал!

— Сдохни, пёс из Конохи! — с искажённым от ярости лицом проревел Асакура, обрушиваясь сверху с занесённым мечом.

http://tl.rulate.ru/book/152221/8796581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода