× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод Modern Assassin Breaks Ancient World with Tech and Power / Убийца с Читами — Крушу Древний Мир Технологиями!: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Их книги, после печати и упаковки, рассылались по всему уезду. Гу Чэнь заказал партию в этом уездном городе.

Примерно через семь дней должен был прибыть товар.

Вывеска была готова через три дня, а лавка, занимавшаяся резьбой, отвечала и за установку.

Усадьба «Сян Сян» была открыта, и люди постепенно обнаружили, что здесь появилась книжная лавка. Прохожие, идущие мимо, недоумённо цокали языками:

— Книжная лавка рядом с публичным домом.

— Странно, странно.

— Неужели этот управляющий считает, что все, кто приходит в публичный дом, пришли почитать?

Кто-то добавил:

— Может, у управляющего сердце Ди Цзан Вана: «Не спасу ад, не вернусь» (идиома, означающая упорство).

— Может, управляющий хочет наставлять этих гуляк своим примером.

— Надо сохранять сердце святого в душе.

— Ха-ха-ха!

Открытие книжной лавки вызывало у людей бесконечный смех.

А снаружи «Башни Ветров и Луны» старая содержательница и многие девушки в свободное время тоже перешёптывались:

Почему кто-то открыл книжную лавку прямо напротив, это так странно.

Однако Гу Чэня не волновало их мнение.

Он просто занимался покупкой различных шкафов и столов для обустройства лавки.

Его стиль обустройства можно описать тремя словами:

Библиотека!

Внутри лавки было много столов и скамеек, куда приходившие могли свободно входить и выходить, чтобы читать, брать любые книги без каких-либо ограничений.

Но если ты хотел унести книгу, чтобы почитать дома, требовалось заплатить.

Однако, поскольку книги ещё не прибыли, он на несколько дней закрыл лавку.

И вот, спустя семь дней,

Книги прибыли. Три тысячи серебряных слитков, которые он потратил на заказ книг, наконец-то прибыли, включая труды по астрономии, географии, местным обычаям, а также различные романы, народные сказки и сборники записей.

В этот день рабочие целыми днями переносили книги в библиотеку и аккуратно расставляли их на полках согласно классификации Гу Чэня.

После целого дня усердной работы библиотека наконец-то приобрела приличный вид.

Далее оставался последний шаг: нанять управляющего, чтобы он присматривал за лавкой.

Поглаживая подбородок, Гу Чэнь вспомнил об одной персоне.

И эта персона стояла прямо за дверью книжной лавки.

Ли Вань'Эр сидела в карете, откинув занавеску, и смотрела на «Усадьбу Сян Сян».

Её глаза сияли.

Её служанка, ехавшая рядом на коне, с сомнением спросила:

— Госпожа, в это место ходить не принято.

— Напротив «Башня Ветров и Луны».

— Открывать здесь книжную лавку — это всё равно что продавать баранину под видом волчьего мяса (обман).

— Наверняка эту лавку открыл какой-то нехороший человек.

Ли Вань'Эр не ответила служанке, а вышла из кареты и подошла к дверям лавки.

В этот момент лавка была закрыта, но это не помешало Ли Вань'Эр заглядывать внутрь, изучая обстановку.

Конечно же, Гу Чэнь её заметил.

Он просто открыл дверь и пригласил её войти, в то время как служанка осталась снаружи.

Внутри лавки Ли Вань'Эр взволнованно осматривала аккуратно расставленные книги.

Затем она возбуждённо улыбнулась.

После этого она увидела вырезанную Гу Чэнем вывеску и медленно прочитала:

— Чтение бесплатно, унести с собой — платно.

Она была поражена.

— Я могу приходить сюда читать?

Гу Чэнь стоял за её спиной, молча осматривая Ли Вань'Эр.

Лишь через мгновение Гу Чэнь произнёс:

— Моей библиотеке нужен управляющий.

— Я не разбираюсь в торговле и не умею управлять лавкой.

— Если ты готова заняться делами, то три десятых выручки от этой лавки пойдут тебе в качестве зарплаты.

В сердце Ли Вань'Эр вспыхнуло волнение.

Она не раздумывая, кивнула:

— Я согласна.

Гу Чэнь был удивлён, что эта девица согласилась так быстро.

— Тебе не нужно так торопиться с ответом, можешь вернуться и подумать.

Ли Вань'Эр поспешно покачала головой:

— Я согласна, я согласна!

Видя её нетерпеливый вид, Гу Чэнь удивился.

— С тех пор как я приехала в Суху, я здесь никого не знаю, а местные аристократы и знатные барышни Суху презирают нас, приезжих.

— Я чувствую, что скоро заплесневею.

— К тому же, я очень люблю читать.

— Здесь мне очень комфортно.

Гу Чэнь онемел, и радость Ли Вань'Эр заразила и его.

Он взял со стойки и отдал ей один из ключей.

— Время открытия и закрытия ты устанавливаешь сама.

— Режим работы нашей лавки такой, как написано на этой доске.

— Вы можете свободно читать, войдя, но нужно соблюдать тишину.

— Если захочешь унести книгу, нужно внести плату за покупку.

— Разумеется, можно внести и залог. Если гарантируешь, что книга будет возвращена в целости, залог возвращается. Взимается только небольшая плата за аренду.

Ли Вань'Эр с любопытством кивнула.

— Таким образом можно заработать?

Гу Чэнь тихо рассмеялся.

— Я делаю это ради заработка?

Глаза Ли Вань'Эр широко распахнулись, она посмотрела на Гу Чэня.

Точно, его истинная цель не в выгоде.

Сказав это, Гу Чэнь встал и открыл входную дверь лавки.

— Госпожа управляющая Ли, надеюсь, наше сотрудничество будет успешным.

Ли Вань'Эр смотрела на тихо смеющегося Гу Чэня.

Ей было приятно, его улыбка — большая редкость, и увидеть его улыбку очень непросто.

Поэтому она поспешно протянула руку и пожала руку Гу Чэня.

— Господин Дунцзя, сотрудничество в радость.

Затем Гу Чэнь открыл дверь лавки и повесил рекламную табличку сбоку от входа.

Новая реклама и модель ведения бизнеса быстро привлекли прохожих.

Многие люди осторожно заходили внутрь.

Естественно, Гу Чэнь не собирался их обслуживать. Он просто сел за стол в самой глубине лавки, взял книгу и тихо стал наблюдателем.

Вскоре в лавке стало людно.

Новички, видя, что свободных мест нет, многие люди просто сидели на полу и начинали усердно читать книги.

Эта сцена тоже удивила Гу Чэня.

Он не ожидал, что будет столько клиентов.

А вот сколько из них заплатят — он не знал.

Но неважно, сколько человек заплатят, ему было всё равно.

Он встал, вернул книгу на полку и, под взглядом Ли Вань'Эр, вышел.

Снаружи.

Множество ярко наряженных женщин всё ещё отчаянно зазывали клиентов.

Глядя на их «усердную» работу, Гу Чэнь вздохнул.

— Все мы — трудяги, никто не должен презирать чужой труд...

Вернувшись домой с Южной Второй улицы.

Теперь у Гу Чэня было готово место для приёма заказов. Следующий шаг — дать тем, кто хочет сделать заказ, знать, что у него есть такая возможность.

Как найти людей, которым нужен его сервис?

Чёрт возьми, привлечение клиентов — такая хлопотная вещь.

Он достал лист бумаги и немного задумался.

— Я могу устроить потайной отсек в книжной лавке.

— Если кто-то захочет сделать заказ, он может положить цель для устранения и залог в указанный отсек.

— Таким образом можно и дистанцироваться от книжной лавки, и завершить сделку.

— Погоди, откуда другие узнают, что здесь есть убийца?

Тут Гу Чэнь снова оказался в затруднении.

После долгих размышлений он пришёл к выводу, что ему придётся выйти и...

«прорекламировать» себя.

Конечно, это не похоже на раздачу листовок на улице.

Он может найти посредников среди потенциальных клиентов.

Например... Владелицу «Башни Ветров и Луны»!

Например... Глав семейств некоторых разбойничьих банд за пределами города.

Например... Хозяев некоторых чайных домиков.

Подумав об этом, Гу Чэнь закрыл рот рукой.

Это действительно бесчестно — ему, первоклассному убийце, приходится самому выходить на улицу, чтобы рекламировать себя.

Но другого выхода нет.

Чёрт...

Ночью он переоделся в белоснежную, изящную одежду, нанёс яркий макияж.

Принёс сто серебряных слитков, взял веер в руку и надел головной убор.

http://tl.rulate.ru/book/151663/10821741

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода