Читать Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

27. Новые друзья

Некоторые подростки, из тех, что сгрудились в тени стены двора, засмеялись, указывая на , бегающих перед ними Джека, Ши Фуруи и Куанг Биндуна. . Другие смотрели на них с недоумением, в то время как большинство просто закрывало глаза и пыталось расслабиться.

Джек оглянулся на своих отстающих друзей и решил замедлиться, чтобы они могли его догнать.

- Ну что, уже готовы? - спросил он спокойным тоном.

- Как ты можешь ... так долго бежать? В какой-то форме используешь духовную энергия?- ахнул Ши Фуруи, пытаясь сохранить первенство перед Куанг Биндуном хотя бы на шаг.

Джек немного усмехнулся и сказал:

- Я много лет работал над своей выносливостью. Вы, ребята, либо занимаетесь тяжелым физическим трудом, либо весь день отдыхаете. Даже ваш высокий уровень совершенствования не сможет вам долго помогать, если уровень вашей базовой выносливости будет настолько низким, словно практически не существует.

Ши Фуруи хмыкнул в ответ,его лицо преобразил задумчивый взгляд. Его дыхание было тяжелым, но зато ноги становились более стабильными.

Джек сделал на шаг назад и понизил голос .

- Я дам вам все серебряники, которые у меня есть, чуть позже. Возьмите с собой Би Туохуи и купите приличной еды в городе. Меня не интересует качество, просто убедитесь, что у нас есть достаточно еды для нас четверых и еще двух дополнительных людей, о которых я говорил. Если какое-либо серебро останется, надо купить ножки для стрел с ядом лягушки.

С опущенными плечами Куанг Биндун уставился на свои ноги и, казалось, передвигал ноги вперед чисто на силе воли, пока пот тек со лба, делая большие влажные пятна по обеим сторонам его формы. Через несколько секунд он поперхнулся воздухом.

- Будет ли ... Би Туохуи ... сотрудничать с нами?

Джек немного ухмыльнулся, взглянув на Би Туохуи краем глаза и сказал:

- Не волнуйся, ему все равно, пока его кормят и он может бродить вокруг, - Джек оглянулся на Куанг Биндуна и продолжил, - Возьмите двух парней, которых, по вашему мнению, мы сможем склонить на нашу сторону, и просто скажите им, что они получат еду, если сделают, что мы их попросим.

Через пару секунд Куанг Биндун спросил, и в усталом голосе слушался намек на удивление:

- Ты же ... не хочешь ... взять их к нам?

Джек несколько секунд молчал, прежде чем ответить:

- Нет, знаешь, ребята здесь лучше, чем я, и я тебе доверяю, - Джек взглянул на теперь квадратные плечи Куанг Биндуна и продолжал, смеясь, -Не забудь оставить нам немного еды, когда мы вернемся с ночной смены.

Когда Куанг Биндун и Ши Фуруи, наконец, рухнули без сил, Джек подошел к лежавшему Би Туохуи и организовал сделку по защите еды. Он был уверен, что Ду Англианг не назовет имя Би Туохуи сегодня, потому что он уже вызывал его пару ночей назад, и по какой-то причине он назвал только самых сильных трех подростков группе.

Остальная часть дня продолжалась нормально, Ду Англианг дал Джеку четыре духовных камня в качестве оплаты за работу прошлой ночи. Он и Ши Фуруи отправились на патруль восточной части кладбищенского леса. На этот раз Джек пропустил дух только тогда, когда дело дошло до последнего ножа, но ему не потребовалось слишком много времени, чтобы в итоге заполучить его, да и Ши Фуруи выглядел более взволнованным из-за предстоящей еды, он будто совсем не думал о боли, которую причинял ему дух.

Когда они вернулись обратно в дом Джека, они увидели, что Куанг Биндун ждет их там, а на столе в глиняных мисках лежат по два куска жареного мяса и кусочки хлеба.

Куанг Биндун широко улыбнулся.

- Забегайте, становится холоднее, - .Джек и Ши Фуруи набросились на еду, как голодные волки, а Куанг Биндун стоял и смотрел на них, как гордая мать.

Джек вытер жир изо рта последним куском хлеба, вынул его изо рта, съел и сказал:

- Как бы не привыкнуть к такому, - он прислонился спиной к кровати.

Ши Фуруи энергично закивал головой, доедая последние кусочки своего ужина, а Куан Биндун усмехнулся.

Через несколько минут довольного сопения, Джек сел, повернулся к Куанг Биндуну и спросил:

- Итак, Биндун, как все прошло?

Куанг Биндун выпрямил плечи.

- Довольно много, как и ожидалось. Некоторые пытались торговаться с нами за дополнительную еду, но я этого не допущу. Некоторые выглядели так, как будто они могут начать с нами конфликт, но со всеми четырьмя, у них не хватит смелости противостоять нам.

Джек кивнул.

- Как я и предполагал, - он посмотрел в уверенные глаза Куанг Биндуна и спросил, - Кто ты выбрал?

Куан Биндун самодовольно ухмыльнулся.

- Инь Пинг, по уровню совершенствования он лучший из тех, кто на втором уровне, но он умный парень, который знает, как заботиться о себе, и что еще более важно, как держать язык за зубами. Он согласился работать с ногами ядовитой лягушки или чем-либо еще, что нам нужно, если мы будем давать ему еду каждую ночь.

Джек кивнул головой.

- Хороший выбор, я скажу ему, что делать завтра с ящиками ядовитых тварей, - он повернулся к Ши Фуруи и сказал, - И ты объясни ему, как это делать ночью, пока мы на ночной смене.

Благодарно кивнув Ши Фуруи, Джек повернулся к Куан Биндуну и спросил.

- А другой? -Куан Биндун немного колебался, прежде чем он напряг плечи и ответил:

- Бай Маолонг...

Когда Куан Биндун открыл рот, чтобы продолжить, Джек уже недоверчиво нахмурил брови, а Ши Фуруи даже удивленно воскликнул:.

- Что?!

Джек на мгновение нахмурился, глядя на лицо Куанг Биндуна, что светилось торжеством.

- Продолжай.

Ши Фуруи удивленно посмотрел на Джека .

- Танда ты не можешь согласиться на это. Этот парень...

- Я хочу услышать, что хочет сказать Биндун, - Джек прервал Ши Фуруи неодобрительным взглядом и сконцентрировался на своем большом друге.

Куанг Биндун с благодарностью посмотрел на Джека, продолжив:

- Бай Маолун на третьем уровне, и только Би Туохуи и двое других могут его победить, - он посмотрел на Ши Фуруи в течение секунды, прежде чем оглянуться на Джека и продолжить, - Ты сказал мне, чтобы я нашел кого-то сильного, кто не заодно с Ду Англиангом, и еще он согласился тренироваться с нами во дворе, пока мы будем давать ему пищу.

Нахмурив лоб, Джек произнес:

- Ты все еще не сказал мне, почему мы должны тратить на него свое время. Из того, что я видел, могу заключить, что он самый ленивый человек во всем этом месте. Он тащит один труп на стол, а затем идет, чтобы расслабиться в тени. Даже Ду Англианг старается не брать его на ночные смены, ему легче выбрал Бай Маолонга три раза.

Куанг Биндунг посмотрел Джеку прямо в глаза.

- Он помог мне, когда я только пришел сюда, и я никогда не видел, чтобы он мешал кому-либо. Я согласен, что он ленив, но мы можем поработать над этим. Ты сказал сегодня утром, что веришь мне, так вот доверься.

Джек внимательно посмотрел на решительное лицо своего друга, вздохнул и сказал:

- Хорошо, но тебе придется взять на себя ответственность, если он е будет слушать. По опыту знаю, такие люди, как он, не заботятся ни о чем, кроме самих себя. Так что следи за ним.

Куанг Биндун радостно улыбнулся.

- Конечно, Танда, - и он добавил, - Спасыбо, - на английском.

Джек покачал головой.

- Нет проблем, - ответил он на том же языке. Он повернулся к Ши Фуруи и подал ему сигнал левой рукой, которую он скрывал от Куанг Биндун, а потом, подавив усталый зевок, сказал, - Теперь, когда все сделано, давайте отдохнем. Нам надо навестить друзей завтра, и нам не стоит быть слишком измученными, когда мы встретимся с ними.

Куан Биндун и Ши Фуруи согласились и оставили Джека, пожелав ему спокойной ночи.

Джек спрятал светящуюся Сферу в своей наволочке и сел на свою койку, уставившись на дверь.

Через десять минут дверь немного открылась, и сквозь щелку прошмыгнул Ши Фуруи.

Он нахмурился, встав перед Джеком, и спросил:

- Почему ты попросил меня походить вокруг? Мне не нравится прятаться от Биндуна.

Джек пожал плечам.

- Не мог этого не сделать, мне не нравится этот парень, Бай Маолун. Знаешь, почему Биндун так сильно поддерживал его?

Ши Фуруи несколько секунд колебался, прежде чем открыл рот, чтобы сказать.

- Я не уверен, что должен говорить об этом.

Лицо Джека посерьезнело.

- У нас не может быть секретов друг от друга, учитывая всю опасность вокруг нас, мы не можем допустить внутренних проблем.

Ши Фуруи посмотрел на Джека ровным взглядом, сказав невозмутимым голосом

- Не может быть секретов друг от друга, да?

Без малейшего колебания Джек кивнул.

- Да.

Ши Фуруи посмотрел на него еще несколько секунд, прежде чем он вздохнул, посмотрел на землю и сказал:

- Послушай, я тебе скажу, но не упоминай об этом при Биндуне.

Джек нахмурил брови.

- Этого обещать я не могу. Если что-то не так, мне, возможно, придется противостоять ему.

Ши Фуруи с грустной улыбкой посмотрел на Джека .

- Конечно.

Он повернулся, чтобы взглянуть на стену дома его взгляд был отрешенным, когда он сказал:

- Когда Биндуна послали сюда, он пришел не один, с ним был его младший брат.

Лицо Джека выразило намек на осознание, и он чуть хлопнул себя по лбу.

Ши Фуруи, похоже, не заметил изменений, продолжая свою историю.

- Я не помню имени мальчика, он не пережил первую неделю, поэтому я не имел возможности узнать об этом, да и Биндун никогда не говорил о нем.

Джек поднял руки и провел по лицу.

Глаза Ши Фуруи остекленели.

- В то время ничто не могло заставить Биндуна работать, наш дорогой Старший Брат даже несколько раз бил его. Спустя несколько дней Бай Маолун встал со своего обычного насиженного места и начал его разговаривать. Это заняло пару месяцев, но ему удалось помочь Биндуну настолько, что Ду Англианг перестал над ним измываться. Когда это закончилось, Бай Маолун вернулся к своему обычному ленивому «я» и проигнорировал неуклюжие попытки Биндуна сдружиться.

Он вздохнул и повернулся к Джеку с той же грустной улыбкой, что застыла на его губах.

- Думаю, причина, по которой Биндун подошел к тебе в первый же день, имеет какое-то отношение к Бай Маолону, и тому факт, что ты немного похож на его младшего брата.

Джек поднял голову и сказал хриплым голосом:

- Этого достаточно, - Через несколько секунд он добавил, - Спасибо, - .Ши Фуруи кивнул, молча покинув дом Джека.

Джек откинулся на кровати, думая: «Ох, черт. Теперь мне придется обернуть это во что-то стоящее.

http://tl.rulate.ru/book/15165/346200

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку