Читать Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Cultivating Civilization / Развитие цивилизации: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

16. Сюрпризы в ночи

В свете заходящего солнца Джек уселся под деревом, глядя на пульт управления в своей руке.

Глядя в экран, он направил дрон для наблюдения так, чтобы тот вылетел леса в горах и спрятался на обратной стороне горы. Там он увидел деревню, полную военными транспортом в тлеющих ее руинах. Рядом с деревней уже строился военный лагерь.

«Похоже, все в сборе, надо будет вызвать подкрепление» подумал Джек, заставив дрон приблизиться.

Дрон бесшумно передвигался по лагерю, записывая места и людей, которые представляли интерес, по ходу дела Джек видел пару десятков выживших военнопленных, связанных и избитых, заключенных в клетки для собак.

Стоило ему приблизить дрон к тому, что напоминало командный центр, его экран потемнел.

Джек секунду смотрел на экран, проклял электромагнитное поле, бросил пульт управления на землю и несколько раз ударил по нему своим ботинком.

Он коснулся устройства коммуникации в ухе один раз, подождал секунду, дважды отсигналил, подождал еще секунду и отправил сигнал. То же самое он повторил и с пультом управления, а затем побежал вниз по горе

Прежде чем он добрался до подножья, он заметил три дрона, что летели рядом с ним, даже не пытаясь скрыться. Он остановился и выстрелил из пистолета, однако не смог попасть в быстро движущиеся цели.

Достигнув подножья горы, он продолжил бежать еще минут пять, прежде чем нашел свой мотоцикл, замаскированный в кустах. Джек вытащил его из них и поехал по грязи с тремя дронамина хвосте.

Он продолжал повторять, давя на газ: «Надо выбраться из зоны их видимости. Надо выбраться из зоны».

Через пару минут он увидел шлейф из пыли в зеркале заднего вида. Он начал ругаться, переходя на более рискованные дороги в попытке сбросить хвост.

Через полчаса по земле начала красться ночь, но дроны все так же оставались на хвосте. «Если я продолжу в таком е духе, у меня кончится газ» подумал Джек, и начал искать место, где можно было бы укрыться.

Через четверть часа он увидел полуразрушенный дом, стоявший на заброшенном поле около грунтовой дороги. Он заколебался, посмотрел на шкалу с топливом и повернул к полю.

Джек спрыгнул с мотоцикла, слегка снизив скорость, и устремился к маленькому дому. Двери не было, поэтому Джек просто вошел, схватил пистолет и прижался спиной к стене, прячась. Спустя мгновенье дроны последовали за ним, и он начал стрелять. Когда он опустошил свой магазин, один дрон был разрушен, другой же продолжал летать, но потерял пару конечностей, а последний выглядел абсолютно новым.

Джек быстро выхватил новый магазин, чтобы перезарядить пистолет, но оставшиеся два дрона вылетели из дома, прежде чем он смог это сделать. Он выглянул за пределы дома и увидел, как один дрон летит высоко в воздухе. «Другой покрывает» подумал он, откидывая голову назад и садясь на пол.

«Они хотят, чтобы я остался в живых. В противном случае бы уже меня выманили» заключил Джек, глубоко вдыхая, чтобы успокоиться. Он оглядел вокруг домик и увидел пару окон и сломанную стену, которая раньше делила дом на две части.

«Здесь я слишком уязвим» подумал он, проверяя свои боеприпасы. У него осталось только два магазина с патронами, после чего ему придется прибегнуть к ножу.

Джек долго смотрел на свое пистолет и медленно поднял его к своему виску.

Стоило ему начать медленно наживать на курок, как он услышал грохочущий шум снаружи. Он заглянул в дверной проем и увидел три пары мотоциклов примерно в 20 метрах от дома.

Каждая пара пригнулась за своими большими байками и посмотрела на дом. Трое солдат держали беспилотные дроны.

Джек опустил пистолет и подумал: «Водитель и пульт управления, другие отряды не должны подоспеть так быстро». Он снова осмотрел комнату, проверил оборудование и побежал к заднему окну.

Как только он выпрыгнул из окна, он услышал крики с передней стороны дома вскоре после рева двигателей.

Джек продолжал убегать от дома, пока не услышал байки, затем резко развернулся и устремился в ту сторону, где рев двигателей было больше всего.

Когда он приблизился к уголку, ему на глаза попался первый мотоцикл. Он опустошил магазин, когда расстояние было не менее 10 метров, и снял как водителя, так и управляющего. В то время как он перезарядил ствол, второй водитель объехал, первый, разрушенный, и продолжил двигаться вперед.

Джек опустошил и второй магазин и снял пассажира, но водитель все еще был жив.

Третий мотоцикл появился с другой стороны дома, увидел, что случилось с первым байком, и направился прямо к Джеку.

Джек выбросил пистолет, достал охотничий нож и метнул во встречный байк.

Прежде чем он смог сделать пять шагов, со стороны третьего мотоцикла последовали выстрелы.

Падая на землю, Джек почувствовал, как от электричества, исходящего от оглушающих пуль, мир рухнул вокруг него.

Боль накрыла Джека, когда тот открыл глаза. «Куда меньше, чем я ожидал» подумал он с небольшим удивлением, глядя на стену маленького дома.

Он попытался прислониться к ней, но большая рука крепко прижала его плечо и заставила его лечь.

Джек повернул голову и увидел внушительный силуэт Куанг Биндуна, стоящего в темноте.

- Начинаешь карьеру медсестры? - прошептал Джек хриплым шепотом.

Он услышал, как тот фыркнул в ответ, а затем ответ Куанг Биндуна:

- Ду Англианг заставил меня позаботиться о тебе, - он остановился на секунду, а потом продолжил, - Вот его точные слова: «Если он умрет до возвращения Старейшины, вас постигнет та же участь».

- Не похоже, что он правда так сделает, - крикнул Джек, что заставило его скрючиться от кашля. Боль, вызванная внезапным движением, заставляла его разрываться на части.

Куанг Биндун хрюкнул в знак согласия и поднес глиняную чашку к губам Джека, когда тот закончил кашлять.

Через несколько секунд Джек поблагодарил его и спросил:

- Он забрал сферу с собой?

Куанг Биндун с усталым вздохом сел на пол рядом с койкой и произнес:

- Да. Последние пару дней он все время вызывал меня на кладбища, - он повернул голову к Джеку и слабым голосом сказал, - Спасибо.

Джек почти засмеялся, но вовремя остановился и ответил:

- Обращайся в любое время.

Минута прошла в молчании, прежде чем Джек начал двигаться в своей койке.

Куанг Биндун вышел из полулежачего положения и протянул руку к койке, говоря:

- Прекрати это делать. Ты только больнее сделаешь. Раны от духовной энергии требуют много времени для исцеления.

Джек, похоже, не особо возражал, он медленно передвинулся так, чтобы лежать на правой стороне тела, чтобы он мог видеть дверь.

Когда он закончил, то вздохнул с облегчением и сказал:

- Не так уж и плохо. Я сохранил немного духовной про запас на черный день.

Куанг Биндун застыл на пару секунд, затем вскочил на ноги и закричал:

- Ты что!?

Джек бросил на Куанг Биндуна укоризненный взгляд, шепча:

- Потише, ты так всех разбудишь.

Куан Биндун удивленно посмотрел по сторонам, затем подошел к койке и присел на корточки, чтобы внимательно рассмотреть поближе тело Джека.

Через пару секунд он пробормотал:

- Ты прав, через тебя проходит немного духовной энергии.

Он вгляделся в лицо Джека и прошептал:

-Как?

Джек нахмурил брови, отвечая:

- Что ты имеешь в виду? Ты сказал мне, как позаботиться о ранах с помощью духовной энергии.

Куанг Биндун чуть не ударил Сонг Танду по голове:

- Не то, идиот. Откуда у тебя духовная энергия? Разве ты не опустошил себя во внутреннем дворе с трупами два дня назад? Я не чувствовал ее, когда заботился о тебе. Сомневаюсь, что наш дорогой Старший Брат дал тебе время для медитации, прежде чем он тебя отхлестал.

Джек нахмурился еще сильнее, попытавшись вспомнить последние мгновения, перед тем, как он потерял сознание. Через несколько секунд он сказал:

- Ты прав, у меня не было духовной энергии, когда Ду Англианг избивал меня меня, но когда я проснулся, я почувствовал что-то было вокруг моего Даньтян.

Куан Биндун медленно покачал головой, отвечая:

- Это невозможно. Необходимо много медитировать, чтобы накапливать духовную энергию. Я слышал, что только на более высоких уровнях можно научиться поглощать ее просто дыша воздухом.

Джек вздохнул и сказал:

- Ну, я не знаю, что тут сказать. Последнее, что я помню, это как он бил меня, а затем... - Он внезапно замолк и уставился в прострации, когда он вновь ощутил прохладу, что просачивалась через его кожу.

Куанг Биндун почувствовал, как его сердце подскакивает к горлу.

- Что?

Улыбка медленно расползлась по бледному лицу Джека.

- Не думаю, что я вдыхал ее.

http://tl.rulate.ru/book/15165/327507

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку