× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Rebirth in the Apocalypse: I Rely on the System to Build an Invincible Shelter / Перерождение в постапокалипсисе: Я полагаюсь на систему, чтобы построить непобедимое убежище: Глава 93

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

*С кем она связывается? Эти чертежи явно используются не для "изучения слабых мест".* Чувство тревоги в сердце Ли Сюаньфэна становилось все сильнее. Покрытие протокола последовательности? Она хочет контролировать Чистильщиков? Или у нее есть другие планы?

Ему нужно что-то предпринять, по крайней мере, закрепиться в этом временном лагере, завоевать немного доверия, чтобы понять, что задумали эти люди. Он подошел к углу, где были сложены разные вещи, притворился, что приводит в порядок свой потрепанный рюкзак, и, пока никто не смотрел, слегка пошевелил мыслями, и несколько универсальных высокопрочных сплавных пластин, небольшой моток энергетического провода и два стандартных тюбика медицинского геля оказались у его ног, словно "выпали" из дыры в рюкзаке.

Он поднял их и направился к Серому Волку, который проверял оружие.

— Возможно, это пригодится, — передал он вещи. — Чтобы починить снаряжение или помочь раненым. Похоже, у вас этого не хватает.

Серый Волк замер, взял вещи и взвесил их, в его глазах мелькнуло удивление, но он быстро это скрыл и лишь тихо промычал:

— Спасибо. — Он произнес это тихо, и выражение его лица при взгляде на Ли Сюаньфэна стало сложным, с оттенком подозрительности. *Этот парень не так прост, как кажется.*

Этот небольшой жест не ослабил напряженную атмосферу в лагере. В медицинском отсеке Анна во сне снова издала болезненный стон, температура воздуха вокруг нее резко упала, и несколько ледяных голубых клочков тумана неконтролируемо вырвались наружу, распространяясь по земле, напугав раненых на соседних койках, которые подсознательно отпрянули назад, невнятно бормоча. Санитар, дежуривший у изголовья, тут же настороженно взглянул на них, нахмурив брови.

В этот момент из входного туннеля донесся торопливый топот, с оттенком паники. Солдат, отвечавший за охрану, шатаясь, ворвался в ледяной пещерный зал, его лицо было мертвенно-бледным, как снег.

— Главарь! С запада! На западе что-то происходит!

Почти в то же время в углу ледяной пещеры примитивный дистанционный датчик, собранный из различных деталей, внезапно издал пронзительный сигнал тревоги! Красный индикатор безумно замигал, отчего лица окружающих людей задергались!

— Что происходит? — фигура Ледяной Лисы тут же появилась у входа в медицинский отсек, ее голос был ледяным и резким.

Солдат, работавший с датчиком, был весь в поту, его пальцы быстро барабанили по панели управления, а губы дрожали.

— Источники сигнала... три... нет, пять! Энергетические характеристики совпадают! Это Чистильщики! Они приближаются на высокой скорости! Расстояние... меньше километра!

Вся ледяная пещера вмиг взорвалась! Различные восклицания и ругательства смешались в один гул.

— Как Чистильщики нашли нас?! Мы так хорошо прятались!

— Черт побери! Это все они! Это они привели преследователей! — раздался из толпы полный враждебности голос, и несколько недобрых пар глаз злобно уставились на Ли Сюаньфэна.

Тело Ли Сюаньфэна мгновенно напряглось, и рука подсознательно потянулась к поясу, но он вспомнил, что импульсный автомат у него отобрали. Он резко поднял голову и посмотрел на Ледяную Лису.

Лицо Ледяной Лисы тоже изменилось, оно стало мрачным, как туча, но ее внимание было сосредоточено на другом. Она в несколько шагов подлетела к датчику и, не отрываясь, смотрела на скачущую на экране схему анализа энергетического сигнала, ее зрачки резко сузились, она пробормотала:

— Этот навигационный сигнал... это не слежка... это наведение... Они с самого начала знали, что мы здесь?

Она резко повернула голову, и ее ледяной взгляд, словно два ледяных ножа, впился в Ли Сюаньфэна:

— Когда вы пришли, вы уверены, что все датчики слежения на ваших телах были уничтожены?

Вопросительный и холодный тон грозил полностью разрушить то небольшое доверие, которое только начало зарождаться. Только что смягчившаяся атмосфера снова замерзла.

— Они были очищены очень тщательно, — голос Ли Сюаньфэна был приглушенным, каждое слово словно вырывалось из-под зубов. Рана на спине от низкой температуры и внезапного напряжения словно истыкана иглами, от боли у него дергалась жилка на виске, но спина его оставалась прямой. Ему было лень оправдываться, способность видеть насквозь мгновенно активировалась, и невидимый взгляд, словно ртуть, пронесся по каждому уголку ледяной пещеры, но не на ледяные стены, а на людей, на тех патрульных, которые злобно смотрели на него. Он холодно усмехнулся в душе, *стадо дураков, вы и правда думаете, что я мягкотелый?*

В этот момент из угла медицинского отсека донеслось приглушенное рыдание Анны. Девушка резко открыла глаза, ее ледяные голубые зрачки были полны чистого страха, она сжалась в комок, и кончики ее пальцев неконтролируемо источали тонкие струйки холода, еще более густые, чем прежде.

— Снаружи... холодно... очень... Это не просто холод, это металлический, с жаждой убийства лед... Они пришли...

Ее слова, словно ведро ледяной воды, погасили последнюю надежду в сердцах людей.

Красные точки на датчике становились все ближе и ближе, почти сливаясь вместе, и уже можно было смутно услышать приглушенные удары и характерное низкое гудение энергетического оружия за пределами ледяного покрова! Чистильщики уже у входа!

— Заблокировать лагерь! Всем немедленно проверить коммуникационное оборудование! Оружие к бою! Медицинской команде приготовиться к приему раненых! — голос Ледяной Лисы внезапно повысился, звучал решительно и не допускал возражений. В решающий момент она, наоборот, успокоилась. — Серый Волк! Возьми людей и займи оборону у входа! Скорпион! Немедленно проверь систему связи! Медицинская команда готовится принимать раненых! — Ледяная Лиса, словно из пулемета, отдавала приказы, каждое слово звучало ледяным, но она неожиданно перестала цепляться за Ли Сюаньфэна.

Скорпион, которого назвали по имени, был тем самым солдатом, который отвечал за досмотр на входе в лагерь и отобрал оружие у Ли Сюаньфэна. В этот момент он стоял на краю толпы с переменчивым выражением лица. Услышав приказ Ледяной Лисы, его тело заметно напряглось, в глазах быстро мелькнул огонек, и он медленно ответил:

— Да... да!

Затем он повернулся, но направился не в сторону, где явно находилось основное коммуникационное оборудование, а, словно скользкий угорь, тихонько поплелся в сторону угла, где были сложены разные вещи, где стояли резервные коммуникационные терминалы и кое-какие случайные детали.

— Скорпион! — Ли Сюаньфэн внезапно взревел, его голос пронзил шум толпы и, словно удар грома, разнесся по ледяной пещере. — Куда ты собрался?

Почти в то же время Ледяная Лиса тоже почувствовала неладное, она резко повернула голову, и ее ледяной взгляд тут же зафиксировался на спине Скорпиона, ее голос стал еще холоднее:

— Скорпион! Приказываю немедленно проверить систему связи! Что ты задумал?

Тело Скорпиона резко вздрогнуло, он замер на месте, спиной к толпе, застывший, как кусок замороженного камня.

— Хватит строить из себя дурачка! — Ли Сюаньфэн, больше не колеблясь, резко рванул с места, словно разъяренный гепард, и несколькими стремительными прыжками преодолел более десяти метров, не дав Скорпиону времени на реакцию, и ладонью, как опахалом, схватил его за загривок, и словно паршивую курицу, оторвал его от земли!

— Что ты делаешь? Отпусти меня! Псих! — с испугом завопил Скорпион, отчаянно барахтаясь руками и ногами, но никак не мог вырваться из рук Ли Сюаньфэна, словно зажатого железными клещами.

http://tl.rulate.ru/book/151128/9367165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода