× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод One Piece: The God of Destruction / Ван Пис: Сын Отёку - Архив: Глава 133: Дофламинго, Плод Хоби Хоби но Ми

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Луч молнии мгновенно вырвался вперёд, неся в себе мощь, способную уничтожить всё на своём пути.

Ощутив эту ужасающую силу, лицо Пики исказилось от страха. В следующий миг луч пронзил его грудь.

«Бам».

Огромное тело Пики тяжело рухнуло на землю, затихнув навсегда.

Всего одним движением Чэнь Фан с лёгкостью уничтожил его.

Стоявший позади Ло с изумлением наблюдал за этой сценой. Он знал, что Пика — один из высших офицеров семьи Донкихот, и его сила была немалой.

Человек перед ним убил его одним ударом. Возможно, он сможет победить и Дофламинго.

Виола, находившаяся рядом, тоже была потрясена. «Так вот какова сила легендарного великого пирата?» — думала она.

Всего один удар, и могущественный, на первый взгляд, пользователь Дьявольского Плода был повержен.

Пока они пребывали в шоке, прибыли Моне и остальные.

Гигантский Куньпэн приземлился на крыше соседнего здания.

Моне и её спутники спрыгнули вниз, и Бард вернулся в свою человеческую форму.

Ло и Виола с ещё большим удивлением уставились на гигантскую птицу.

Особенно Ло. Он пытался понять, кто все эти люди.

Ему казалось, что он уже где-то видел этого человека, окутанного молниями, но никак не мог вспомнить где.

— Нам нужно уходить! Этот парень — офицер семьи Донкихот! Их глава, Дофламинго, — безжалостный и невероятно сильный великий пират!

— Они где-то рядом. Нужно бежать, иначе, когда Дофламинго придёт, нам конец!

Ло, очнувшись от потрясения, затараторил, обращаясь ко всем.

Услышав это, Моне с любопытством спросила у стоявшего рядом Барда:

— Кто такой Дофламинго? Он очень силён?

— Пират. Награда — два-триста миллионов, где-то так, — небрежно ответил Бард.

Услышав это, Моне едва сдержала смех. Пират с наградой в пару сотен миллионов? Она-то думала, речь идёт о ком-то действительно сильном.

У её старшего брата награда была больше двух миллиардов. Разве можно убегать от такого противника?

Видя улыбки и пренебрежение на лицах Моне и остальных, Ло забеспокоился ещё больше.

— Я знаю, что вы сильны, но Дофламинго — настоящий монстр! Он жесток и кровожаден, а награда не всегда отражает реальную силу. Его награда явно занижена. Если мы не уйдём, у нас будут большие проблемы!

— Успокойся, всё в порядке, — с улыбкой сказала Моне.

Эта улыбка заставила Ло разволноваться ещё сильнее.

— Кто здесь?

В этот момент раздался голос.

Впереди показалась группа людей. Во главе шёл мужчина в розовом свитере и красных солнцезащитных очках.

За ним следовали трое. Справа — человек в синей одежде, у которого из носа текла сопля.

Рядом с ним — очень высокий мужчина с причёской, похожей на подсолнух, в красной рубашке и красных брюках.

А слева от него стояла маленькая лоли с короной на голове.

Когда Моне увидела эту девочку, выражение её лица тут же изменилось.

Лицо девочки тоже на мгновение дрогнуло.

Дофламинго, увидев, что член его «семьи» мёртв, в ярости уставился вперёд. Он хотел знать, кто посмел убить его близкого.

В этот момент Чэнь Фан, окутанный молниями, повернулся.

— Это я. Есть возражения?

При виде знакомой фигуры и ужасающих молний вокруг неё, Дофламинго сразу же его узнал.

— Бог Грома… Чэнь Фан.

Гнев на лице Дофламинго мгновенно угас.

Стоявший позади Ло, услышав это имя, от удивления открыл рот так, что тот стал похож на букву «О».

Он наконец понял, насколько смешны были его страхи. Перед ним стоял сам Бог Грома Чэнь Фан, человек, победивший легендарного пирата Золотого Льва Сики.

Морской Дозор называл его абсолютным монстром. Разве такой человек станет бояться Дофламинго? Зачем ему бояться Дофламинго?

— Сюгар!

Пока Ло приходил в себя от шока, внезапно крикнула Моне.

— Сестра!

Ответила Сюгар.

— Что ты здесь делаешь?

С этими словами Моне направилась прямо к группе Дофламинго.

Чэнь Фан, видя это, не стал её останавливать. Помимо Ло, он планировал заполучить в свою команду и Сюгар.

В конце концов, способность Плода Хоби Хоби но Ми была просто читерской.

Моне уже подошла к Сюгар, казалось, совершенно не обращая внимания на Дофламинго и его людей.

Дофламинго и его команда замерли на месте, не зная, что делать.

Мстить? Эту мысль Дофламинго отбросил сразу. Он прекрасно понимал, что вчетвером им не справиться с Чэнь Фаном, тем более, когда вся его команда была здесь.

Если начнётся бой, они расправятся с ними за несколько минут.

Вскоре Дофламинго понял, что главная задача сейчас — как унести ноги от Пиратов Грозы.

— Доффи, что нам делать?

Спросил Требол, стоявший позади Дофламинго. Его лицо выражало панику.

Он никак не мог понять, почему Пираты Грозы, исчезнувшие на три года, вдруг появились в этой стране.

Пока Дофламинго и его люди размышляли, как сбежать, Сюгар уже рассказывала Моне свою историю.

— Сестра, меня похитили и увезли на корабле, но я съела Дьявольский Плод и превратила всех этих парней в игрушки. Потом я встретила нашего главу, Дофламинго. Но когда я хотела вернуться и найти тебя, ты уже исчезла.

Сюгар говорила взволнованно. Она думала, что её сестра погибла.

Моне чувствовала то же самое. Она видела, как бандиты увозили Сюгар, и ничего не могла сделать. Это чувство вины мучило её всё это время.

Она и не надеялась снова встретить свою сестру.

— Я всё это время была на острове. Потом встретила нашего капитана и присоединилась к его команде…

Моне тоже вкратце рассказала о своих приключениях.

Дофламинго, обдумывавший план побега, посмотрел на болтающих сестёр.

В его голове мгновенно созрел план. Из кончиков пальцев Дофламинго вырвались тонкие нити, устремившиеся к Моне. Он хотел схватить её.

Однако он слишком недооценил Моне. Её сила теперь была немалой.

Хаки Наблюдения предупредило об опасности. Моне тут же обратила своё тело в снег и, подхватив Сюгар, вернулась к Чэнь Фану.

Чэнь Фан не был удивлён. Нынешний Дофламинго ещё не достиг пика своей силы, и увернуться от его атаки для Моне не составило труда.

Именно поэтому Чэнь Фан спокойно отпустил её одну. Но это не означало, что Дофламинго мог безнаказанно нападать.

— Похоже, ты ищешь смерти!

Взгляд Чэнь Фана стал ледяным, а молнии вокруг его тела — яростными.

http://tl.rulate.ru/book/150916/9036670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода