× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Doomsday Arrives: I Lie Down and Win by Turning Waste into Treasure / Апокалипсис? Ха! Я превращаю мусор в имбу: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент снаружи, за пределами горной пещеры, послышался вой пронзительного ветра.

— Похоже, начинается буря, — Е Ли обернулась, мельком взглянула наружу и тут же снова перевела взгляд внутрь пещеры. Она невольно порадовалась, что заранее нашла это укрытие, иначе, не говоря уже о двадцатом дне игры, она бы уже улетела от такого ветра.

Она повернулась к горящему костру. Над огнем висел котелок, в котором булькал суп из свиных ребрышек, поднимая пар, наполняющий пещеру ароматом.

Маленький хорек сидел рядом с Е Ли, не сводя глаз с кастрюли.

— Пи-пи, — пропищал хорек, указывая на суп.

— Подожди немного, скоро будет готово.

Под костром потрескивали на углях два куска жареного костного мозга.

— Думаю, это готово, сначала съешь это.

Эти кости были обработаны еще до жарки, поэтому совсем не приторные, а по вкусу напоминали яичный пудинг. В сочетании с ароматным супом из ребрышек, они оба — человек и хорек — ели с большим удовольствием. Насытившись, маленький хорек забрался в палатку вместе с Е Ли и сладко заснул.

Глядя на свернувшегося в углу хорька, Е Ли невольно улыбнулась.

В этот момент снаружи внезапно послышался шум, который тут же разбудил задремавшего хорька. Он напряженно огляделся, и, убедившись, что находится в безопасности, снова улегся. По реакции хорька Е Ли поняла, что снаружи что-то происходит, раз он так напряжен.

Е Ли посмотрела наружу сквозь «Прозрачный взгляд», но не увидела ничего необычного, кроме снежной бури… Стоп, кое-что все-таки есть. В ночной метели, в нескольких сотнях метров от нее, под снегом виднелся золотисто-красный сундук, особенно заметный в ночи.

Увидев это, Е Ли инстинктивно хотела встать, но тут же остановилась и села обратно. Лучше не стоит, сейчас на улице слишком опасно, кто знает, с чем можно столкнуться, и получится ли вернуться. В такой момент безопасность важнее всего.

Так что она просто переждет. Золотисто-красный сундук — это всего лишь карта четыре звезды, или две-три карты три звезды, ничего страшного, она может и обойтись.

С этими мыслями Е Ли зевнула, прижала к себе хорька и, закрыв глаза, крепко заснула. Хорёк, почувствовав движение, увидел, что это Е Ли, позволил обнять себя и снова заснул.

В то время как у Е Ли все было спокойно и безмятежно, другие игроки не обладали такой же выдержкой.

В эту темную ночь перед многими игроками появились золотисто-красные сундуки. Как самое ценное сокровище, редкость золотисто-красного сундука была очевидна. Даже несмотря на буран, многие, увидев золотисто-красное сияние, тут же выбежали из своих убежищ.

Но как только они приблизились к золотисто-красному свету, с неба вдруг упала черная тень и схватила игрока. Затем с неба донесся душераздирающий крик, и все стихло. Подобные сцены разыгрывались в разных местах.

Сейчас в игре остались только два типа людей: либо старые игроки с определенным опытом, либо те, у кого мало силы, но из-за удачи они получили в игре слишком много вещей и не хотят сдаваться. В такой ситуации, если только у тебя нет такой опоры, как у Е Ли, мало кто решается действовать в одиночку, большинство предпочитают держаться вместе.

Поэтому, увидев судьбу своих товарищей, те, кто еще недавно соблазнялся золотисто-красным сундуком, как будто окатились ледяной водой. Они поняли, что это не сундук с сокровищами, а их смертный приговор.

Двадцатый день игры.

Золотисто-красный сундук все еще мерцал снаружи, словно маня кого-то. Жаль только, что он столкнулся с человеком с железной волей.

Позавтракав, Е Ли вернулась в палатку. Перед ней стояло несколько сундуков, а рядом лежали все карты, которые она достала из «Карточного органайзера». Воспользовавшись тем, что у нее есть время, она решила подробно классифицировать все свои карты.

Всего было семь пятизвездочных карт, помимо «Безымянного бара», были еще «Источник духа» — восстанавливает энергию и силу, лечит раны, длительное употребление «Источника духа» может изменить и укрепить тело. «Транспортные врата» — позволяют перемещаться в любое место, где вы уже были. «Дворецкий» — идеальный и абсолютно преданный дворецкий, он может выполнять для вас любые поручения. «Улица призраков» — улица, в которую могут войти только те, кто соответствует определенным условиям. «Кристалл знаний» — задайте ему вопрос, и он предоставит вам подсказки и информацию. «Цветок жизни» — посадите его в определенной области, и эта область образует особую жизненную зону. Любые травмы или болезни можно вылечить в этой области. Она убрала эти карты в «Карточный органайзер», ведь это пятизвездочные карты, нельзя допустить никаких проблем.

Далее шли четырехзвездочные карты. Они были разделены на карты предметов и карты навыков. Е Ли также убрала эти карты в «Карточный органайзер». Четырехзвездочные карты не такие ценные, как пятизвездочные, но и не каждый может себе их позволить. По мнению Е Ли, четырехзвездочные карты, если не считать официальных, мало кто может себе позволить. Она планировала использовать эти карты в качестве фона для бара после его открытия, чтобы продемонстрировать свою силу гостям.

Затем шли трехзвездочные, двухзвездочные, однозвездочные и белые карты. Е Ли потратила целое утро, чтобы полностью отсортировать все эти карты. Среди белых карт, помимо карт предметов, Е Ли выделила еще одну категорию, которую она назвала картами ресурсов, потому что это были различные лечебные зелья и даже генные препараты.

Среди них она отобрала немало карт предметов, которые можно разместить в баре. Например, лампы с автоматическим сенсором, напольное отопление, плавающие бокалы и т. д.

Эти карты, возможно, бесполезны в игре из-за отсутствия атакующей силы, но в реальной жизни они пользуются большой популярностью.

Большинство оставшихся будут проданы как товары, поэтому Е Ли сортирует их по способностям.

Разложив все карты по категориям, Е Ли приступила к следующему шагу.

В конце концов, если ничего не случится, следующие несколько дней ей придется здесь оставаться, как говорится, все равно бездельничать.

http://tl.rulate.ru/book/150842/8913618

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода