× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Genesis: Commencing with Mushroom Cultivation / Сотворение миров: Эволюция начинается с грибов: Глава 11. Визит на дом, разговор по душам

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лю Цзюню тоже стало любопытно:

— Учитель, как сейчас Сюй Чаншэн?

— До вступительных экзаменов меньше ста дней. Я заняла Сюй Чаншэну денег на ИИ-мозг. Признаться, боялась, что он попадёт в какую-нибудь секту, начитается гуляющих по даркнету «Четырёх Великих Злых Книг» и начнёт развивать какой-нибудь зловредный мозг, но, к счастью, дело лишь в душевной нестабильности, — ответила Сы Аньхэ.

В её взгляде читалась неподдельная забота — она не могла позволить своему ученику пасть духом в самый последний момент.

— Ах ты, паршивец, не увиливай! Речь сейчас о тебе! — с улыбкой пожурила его Сы Аньхэ. — Я ведь, можно сказать, вырастила вас троих. У вас неплохие способности и характер в порядке, все вы можете прорваться на Третий Уровень. Вы уже столько выдержали, так не сломайтесь же на финишной прямой.

И она не кривила душой, говоря, что вырастила их. Сразу после выпуска из старшей школы Сы Аньхэ распределили в тринадцатую среднюю школу города Жэхэ, где она и стала их классной руководительницей. С тех пор она вела их класс, переходя с ними из года в год: три года в средней школе и три — в старшей. В общей сложности она провела с ними шесть самых важных лет в их жизни.

— Вы уже думали, что будете делать после выпуска? — спросила Сы Аньхэ и, не дожидаясь ответа, добавила:

— У меня есть несколько рекомендательных писем в тринадцатую среднюю школу Жэхэ. Можете попробовать устроиться туда учителями.

Лю Цзюнь немало удивился. В этом городе выпускники старшей школы должны были сразу же начинать работать, и должность учителя в средней школе считалась одной из лучших.

— Неплохо, правда? — с довольной улыбкой сказала Сы Аньхэ. — Зарплата высокая, условия хорошие, да ещё и в учеников можно вкладываться. Большинство детей в средней школе как раз в том возрасте, когда они только-только теряют родителей. Одинокие, без родных, они наиболее уязвимы. И если ты, как классный руководитель, проведёшь их от средней школы до самой старшей, то сможешь установить с ними прочную связь. Это тоже своего рода инвестиция.

— Прямо как вы когда-то с нами? — удивился Лю Цзюнь.

— Да, — улыбнулась Сы Аньхэ с ноткой ностальгии в голосе. — Тогда я сама была всего лишь вчерашней выпускницей. Помню, как шесть лет назад взяла под крыло вас, сопляков. Ваши родители тоже только-только умерли. Ли Фэн целыми днями спускал пар на баскетбольной площадке, Цзоу Аньмэн ревела в три ручья, и только ты один молчал как рыба.

Лицо Лю Цзюня дрогнуло, нахлынули воспоминания. Сы Аньхэ и впрямь была их опекуном и заботилась о них.

Порядок в этом городе был продуман до мелочей. Большинство местных учеников становились сиротами в средней школе — идеальный момент для вчерашних выпускников, ставших учителями, чтобы взять их под своё крыло. Даже если это делалось ради выгоды, об этих юных «побегах» заботились как о родных, тщательно их взращивая.

Старшие пестуют младших, опытные наставляют новичков — целая система, основанная на преемственности!

— Мне тогда с вами, детьми, было очень нелегко, ведь я и сама была ещё ребёнком, — продолжила она. — Но это действительно хороший способ инвестировать. Кроме троицы друзей детства, учитель — самый близкий человек. Когда вы добьётесь успеха, то станете лучшей основой для создания собственного круга влияния. А если из твоего класса выйдет хотя бы один мастер Ступени Грома, вся твоя жизнь изменится.

Сама Сы Аньхэ, возможно, и не достигнет Третьего Уровня, но она могла вложиться в тех, у кого был такой шанс. Поэтому сейчас она тратила деньги, чтобы помочь самым способным и перспективным ученикам получить должности учителей в средней школе и тем самым расширить собственную сеть связей — ведь они тоже будут растить учеников, удваивая её шансы на успех.

С деньгами у неё теперь всё было в порядке. Кредит за ИИ-мозг второго порядка давно выплатили родители, а её собственное развитие зашло в тупик. Для прорыва на Третий Уровень требовалось озарение, которое могло снизойти в любую секунду, а могло не прийти и за всю жизнь. Третий Уровень был мучительно, сокрушительно недостижим.

Имея свободные средства и не имея возможности продвинуться дальше, она могла лишь инвестировать. Вкладываться в детей из обеспеченных семей, вроде старосты Ли Чэншаня, не было смысла. Её целью были небогатые ученики с хорошими оценками, характером и нравом. Шести лет преподавания, родительской опеки и визитов на дом было достаточно, чтобы досконально изучить характер каждого.

Она уже навестила Сюй Чаншэна, затем зашла к Школьной Красавице и, немного подумав, пришла сюда. Лю Цзюнь, может, и не был самым одарённым из бедных учеников, но именно сейчас он больше всех нуждался в помощи, потому что заболел в самый ответственный момент. Так же, как она помогла и Сюй Чаншэну.

— Я всё понял, учитель. За такую доброту не благодарят словами, — коротко ответил Лю Цзюнь. Пусть у Сы Аньхэ и были свои мотивы, её помощь была настоящей.

Она и сама понимала, что её вложения, скорее всего, не окупятся, но ученики получали от неё реальную поддержку. Её инвестиции могли обеспечить им десять лет достойной жизни, хорошую работу и повысить шансы на прорыв. По сути, это уже было сродни благотворительности. Говоря прямо, для учеников третьего класса старшей школы Сы Аньхэ, вероятно, была единственным покровителем, которого они встретят за всю свою жизнь.

И хотя сам Лю Цзюнь уже достиг Третьего Уровня, он не мог не принять эту доброту.

— Не радуйся раньше времени. Это всего лишь рекомендация, а пройдёте ли вы отбор — зависит только от вас. Требования к учителям очень строгие, — слушая шум дождя за окном, Сы Аньхэ покачала головой и со вздохом добавила:

— Сколько таких шестилетий отмерено человеку? Моё первое досталось вам. Теперь я вернусь в среднюю школу и отработаю там последнее.

После её слов в гостиной на некоторое время воцарилась тишина.

— Я окончила школу в восемнадцать, сейчас мне двадцать четыре. Через шесть лет будет уже тридцать. Это мой последний шанс, — продолжила она. — Мой собственный прорыв, прорыв первого потока учеников, прорыв второго… Даже с таким широким охватом надежда остаётся призрачной.

Сы Аньхэ чувствовала огромное давление. И не только потому, что её первые ученики скоро разлетятся кто куда, вступая во взрослую жизнь, но и из-за собственной неуверенности в будущем. В этом городе такие, как она, ежесекундно сжигали свои жизни, видя перед собой цель, но не имея сил её достигнуть.

Глядя на её безупречный макияж, Лю Цзюнь вдруг ощутил приступ тоски. Он только сегодня достиг Третьего Уровня, в то время как его учительница и бесчисленное множество жителей города Жэхэ барахтались в безнадёжной борьбе, медленно идя ко дну. Его прорыв на Третий Уровень уже сам по себе был наследием, способным основать род, который проживёт сотни лет, и привлечь толпы последователей. Ему будут льстить и заискивать перед ним.

Похоже, переселенец без «золотого пальца» обречён лишь вкалывать как проклятый!

— Кстати, ты сегодня медитировал?

Сы Аньхэ была умна. Откровенность сближает и устраняет барьеры, но важно не переусердствовать. Нужно показать ученикам жестокость мира, но при этом вселить в них уверенность! Этот путь наставника она вывела для себя, изучив множество онлайн-курсов.

— Сегодня ещё не читал, — ответил Лю Цзюнь.

— Тогда отлично. Учитель проведёт с тобой занятие. Частный урок, сегодняшняя программа. Слушай внимательно.

ИИ-мозг Сы Аньхэ был хорошей моделью второго порядка и когда-то принадлежал одному из аристократов новейшей истории. Благодаря особому способу бальзамирования его тело не истлело и было обнаружено археологами-гробокопателями.

Вскоре начался частный урок.

Лю Цзюнь погрузился в новейшую историю, прожив сто три года жизни этого аристократа — жизнь, полную роскоши, богатства и славных свершений. Эта автобиография оказалась весьма содержательной. В этом сне наяву Лю Цзюнь познал богатство и славу, испытал удаль полководца и пьянящее чувство противостояния в битве тысяч воинов.

Когда он вновь открыл глаза, прошёл всего лишь короткий обеденный перерыв.

Эта жизнь была захватывающей и долгой, но по сравнению с короткой, всего в десять с небольшим лет, жизнью Янтарного Феникса-Бабочки ей недоставало подлинности. Ведь книга была мертва, а Янтарный Феникс-Бабочка — живое, растущее божество из Мира Грибного Супа.

— На сегодня урок окончен.

— У бедняков нет коротких путей. У нас нет Капитала, чтобы странствовать по миру, встречая разных людей. Тем более у нас нет права на великие свершения, чтобы постичь путь и обрести ясность ума.

— Мы прикованы к школам и работе, заперты на крошечном пятачке земли. Единственный способ сломать эти рамки — больше читать.

— Потратить немного времени на чтение и впитать мудрость, накопленную святым за всю его жизнь, — разве это не величайшая удача?

— Мы живём в лучшую эпоху. Книги — это уже не просто буквы на бумаге, они позволяют ярче прочувствовать жизнь и смерть, разлуку и печаль, и благодаря этому укрепить свои Цзин-ци-шэнь!

— Учитель надеется, что вы не свернёте на кривую дорожку. Не читайте «Четыре Великие Злые Книги» и оставайтесь порядочными людьми, — наставляла его Сы Аньхэ.

Спустившись вниз, она раскрыла зонт и шагнула под дождь.

«Этот мальчишка, Лю Цзюнь, всегда был рассудительным. И на этот раз не подвёл: дома не ленился, усердно читал и даже немного продвинулся в развитии», — с удовлетворением подумала она. — «Я ещё в средней школе заметила, что у него от природы сильный дух и не по годам серьёзный характер. Жаль, ресурсов не хватало».

«Такие, как Ли Чэншань, поначалу кажутся быстрыми, но это лишь потому, что у них достаточно ресурсов. Он слишком нетерпелив. А ведь настоящая гонка на выносливость — это десять лет после выпуска, когда нужно зарабатывать на жизнь».

«Если бы одного богатства было достаточно для прорыва, мастеров Ступени Грома было бы как грязи».

В её глазах Лю Цзюнь был способным учеником, но всё зависело от его собственного усердия в чтении и духовном самосовершенствовании. Главное — это настрой.

Она сделала для этого выпуска всё, что могла.

«Помогая другим, я помогаю и себе».

«Читать, чтобы совесть была чиста».

Глядя на пелену дождя, она смутно ощутила, как её мысли прояснились, и она стала ещё на шаг ближе к заветному порогу.

— Конечно, чтобы совесть была чиста, нужны деньги! — с кислой миной произнесла она.

Кто в этом мире не хочет быть хорошим человеком? Кто не хочет быть просвещённым книжником с ясными мыслями? Но позволить себе это могут лишь те, у кого есть деньги.

Сы Аньхэ ушла, и жизнь Лю Цзюня снова вернулась в спокойное русло.

Он думал, что она пришла поторопить его с возвращением в школу, а оказалось — с хорошими новостями, устроив ему прекрасную работу.

Хотя для него нынешнего это уже не имело никакого значения.

Всё-таки молодая учительница и правда относилась к своим ученикам как к друзьям, хлопоча за них от всего сердца. Лю Цзюнь смутно догадывался о её мотивах: первый выпуск для учителя — это как первая любовь.

Будь на её месте старый, прожжённый жизнью преподаватель… Впрочем, в городе Жэхэ таких и не было. Все умирали молодыми, на пике своих сил и амбиций, так что никто не страдал от кризиса среднего возраста, боясь увольнения в тридцать лет, как в его прошлой жизни.

«Во время урока я вёл себя хорошо. Учительница не стала торопить меня с возвращением в школу, даже сказала, что я могу и дальше заниматься дома».

Школа стала для него тюрьмой.

Обновив талант «Полное исчезновение», Лю Цзюнь был уверен, что теперь никто, кроме самой верхушки этого города, не сможет разгадать тайну его тела.

«Теперь можно сидеть дома и дальше растить мой Грибной Суп».

«За несколько дней бездействия появляется один грибной талант. Думаю, через пару месяцев я смогу смести все корпорации, и равных мне не будет».

«Но в одиночку меня могут задавить числом. Вот тут-то и проявится ценность Грибного Отвара: в нём можно вырастить целый Мир Грибного Супа, создать свою армию. Не для того, чтобы напасть на человечество, а чтобы защитить себя!»

Он не собирался становиться антисоциальным Демоном, несущим миру чуму и разрушение. Но его грибная армия — это то, что можно не использовать, но нельзя не иметь!

Его взгляд вернулся к Грибному Отвару, и на лице промелькнуло удивление. «Эй, эй, а куда снова делся мой гриб „Средний интеллект“?»

Инстинктивно он молча посмотрел в сторону одной бестолковой бабочки.

«Опять ты, похитительница грибов! Неужели у тебя начали появляться мозги?»

http://tl.rulate.ru/book/150802/8753710

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода