Король Ань покачал головой и сказал:
- Заместитель командующего Мэн тоже прав. Эти люди погибли ужасно, но это омрачает великую свадьбу, что нехорошо... Мой Король добродетелен. Отпустим их! Отпустим, и прощу их, чтобы они больше не восставали!
Он продолжил:
- Чу Ли, ты слишком вспыльчив, нельзя быть таким суровым во всём. Ты знаешь только, что нужно убивать и убивать, но следует руководствоваться милосердием и прощением, давая людям шанс на исправление.
Чу Ли сложил кулаки и улыбнулся:
- Спасибо Вашему Высочеству за наставление, оно будет принято к сведению!
Сердце короля Аня немного сжалось, и он слегка кивнул.
Чу Ли подошёл к людям в чёрном, хлопнул каждого по спине, запечатав все акупунктурные точки, оставив лишь точки немоты незапечатанными, но не снял повязки с их глаз, и вернулся к королю Аню.
Король Ань нахмурился, глядя на него, не понимая причины.
Чу Ли посмотрел на пленников, покачал головой и вздохнул:
- Вашим Высочеством можно восхищаться, но это не подходит для этих молодчиков. Если бы сегодня не было стражей Тёмного Дома, Ваше Высочество, боюсь, уже стали бы их подчинённым. А то и вовсе были бы убиты их руками... Разве Ваше Высочество всё ещё будет проявлять милосердие к таким порочным и злобным людям?
- Они, возможно, не дошли бы до такого шага, - король Ань покачал головой. - Мой король верит, что они знают своё место. Если бы они действительно причинили мне вред, никто из них не избежал бы наказания!
Чу Ли улыбнулся:
- Ваше Высочество, кажется, не знакомо с характером мастеров боевых искусств, а чиновники постоянно имеют с ними дело и знают их кровную натуру лучше всех... Эти парни скорее умрут, чем отступят. Сейчас самое время расслабиться, но Ваше Высочество, если посмотреть на сегодняшний мир, чиновники не могут всё время быть свободными. Ежедневно мастера боевых искусств нарушают запреты, и они не ценят свои жизни. Это важно!
Король Ань холодно посмотрел на него.
- Эти люди — смертники. Они готовы умереть. Предпочитают погибнуть сами, но хотят убить Его Высочество. Поэтому для таких людей есть только одно слово — убить!
- Ты настаиваешь на убийстве? - усмехнулся Ван Ань. - Игнорируешь мой брак с Госпожой Эр?
Чу Ли решительно сказал:
- Слова Его Высочества могут обидеть вашего покорного слугу. Только открыв кровавую резню, можно сдержать молодое поколение. Иначе дорога впереди все еще трудна, шаг за шагом, убийство за убийством!
Ван Ань пренебрежительно отмахнулся:
- Это напыщенно!
Чу Ли сказал:
- Его Высочество узнает об этом позже. Давайте сначала убьем людей!
Сказав это, он поднял руки.
- Его Высочество, помогите! - вдруг закричал один из людей в чёрном.
Лицо Ван Аня изменилось.
Чу Ли улыбнулся, покачал головой:
- Теперь просить Его Высочество о помощи поздно. Вы пришли убивать, вы знаете, что должны умереть. Почему бы не потерять свою честь перед всеми? На Жёлтой реке много товарищей, и я не одинок. Просто умрите!
- Все мы свои! Свои! - закричал человек в чёрном.
- Остановитесь! - воскликнул Чу Ли.
Он повернулся к Ван Аню, качая головой и смеясь:
- Люди из мира боевых искусств полны крови, но неизбежно есть хрящи, это печально!
Он указал на человека в чёрном. Глубоким голосом рявкнул:
- Выбросите его. В нем нет крови. Нет угрозы и нет смысла его щадить.
Мужчина в синей рубахе подошел, поднял человека в чёрном и отставил в сторону.
Чу Ли удовлетворенно кивнул, бросился к Ван Аню, скрестив кулаки:
- Его Высочество, пожалуйста, проходите, не смотрите на эту кровавую сцену!
Ван Ань нахмурился и холодно взглянул на него:
- Чу Ли, неужели ты должен убить кого-то?
Чу Ли сказал:
- Ради безопасности Её Высочества, ради безопасности Госпожи Эр. Ради безопасности Дома Луань, этих людей нужно убить. Ваше Высочество, прошу простить меня!
Он сказал, повернулся и поднял руку.
- Медленно! - глубоким голосом остановил его Чжэн Лидэ.
Чу Ли снова опустил руку и, взглянув на Чжэн Лиде, спросил:
– Чжэн Тун, что ты думаешь? Если бы он убедил меня пощадить их, я бы не стал проявлять такое уважение!
– Господин Чу, вы уже несколько раз переходите дорогу Его Королевскому Высочеству. Вы совсем не похожи на государственного чиновника. Командующий не может просто сидеть и смотреть! – властным голосом произнес Чжэн Лиде. – Раз уж Его Высочество сказал отпустить людей, то отпустите их. Господин Чу, у вас слишком много наглости!
Последние слова он почти прорычал, и они прозвучали, как гром. Глаза его расширились, и он явно был в ярости.
Чу Ли вздохнул и, покачав головой, ответил:
– Его Королевское Высочество хочет говорить о милосердии. Прошу простить меня, но я с вами не согласен. Это территория Гуогонского дворца, а не дворца Его Высочества. К тому же, госпожа Эр – не принцесса. И я опять не подчиняюсь вашему Высочеству!
– Не бунтуй! – фыркнул Чжэн Лиде. – Под всем небом нет земли, не принадлежащей Королю. Сначала ты придворный его высочества, а потом уже глава Гуогонского поместья!
Чу Ли покачал головой и, усмехнувшись, сказал:
– Когда-нибудь ваше Высочество станет императором, и тогда уже можно будет говорить об этом!
Сказав это, он повернул голову и поднял руку.
– Ваше высочество, помогите! – крикнул другой человек в черном.
Лицо принца Аня помрачнело, глаза сверкнули холодным светом.
Чу Ли с улыбкой спросил:
– Сам скажешь или мне тебе помочь?
– Сам! Сам! – заторопился человек в черном.
Чу Ли махнул рукой:
– В сторону!
Человек в синей одежде оттолкнул его в сторону, рядом с тем, кто первым попросил о пощаде.
– Сам! Сам! – закричали остальные.
Люди не страдают от недостатка, но страдают от несправедливости. Это в их природе.
Раньше о пощаде никто не просил. Все терпели, стиснув зубы, надеясь, что принц Ань попросит за них, и Чу Ли не посмеет их убить.
Но, увидев, что заступничество принца Аня бесполезно, они поняли, что Чу Ли собирается убить их.
Некоторых пощадили, потому что они молили о пощаде. Остальные почувствовали себя обделенными и решили, что не хотят умирать так просто. К тому же, говорили, что нет никого другого, только они, и что раз они живы, то будут молить о пощаде.
Увидев, как эти люди кричат, называя себя своими, Чу Ли посмотрел на Князя Аня с сомнением:
– Ваше Высочество? Как они стали вашими?
Князь Ань холодно ответил:
– Откуда мне знать!
Чу Ли сказал:
– Это отмазка, которую они придумали, чтобы спасти свои шкуры. Это просто отвратительно, их надо убить!
– Постойте, господин Чу, мы люди Князя! – завопил кто-то из людей в черном.
Остальные люди в черном тоже завопили:
– Ваше Высочество...
– Лидер Чжэн!
Чу Ли вздохнул:
– Стойте!
Он холодно уставился на людей в черном и усмехнулся:
– Вот так злобный замысел! Вы говорите, что вы подданные Князя, и Князь Ань послал вас убить себя?
– Да!
– Да!
– Мы все шутим, просто хотели посмотреть, как работает оборона.
– Вот именно!
Заговорили люди в черном.
Чу Ли усмехнулся:
– Чушь! Вы действительно злые, чтобы совершить покушение, а потом свалить вину на Князя!
Не дав людям в черном заговорить, он продолжил громко:
– Ваше Высочество инсценировал покушение на себя. Получив ранение, он не смог бы продолжить брак, и большая свадьба не состоялась бы. Как скверно, брак между вами двумя закончился бы. Это был ход Князя Аня, чтобы противостоять брачному контракту Императора и выразить недовольство им... Какие же вы злобные!
Люди в черном вдруг замерли.
Лицо Князя Аня тоже изменилось. (Продолжение следует.)
http://tl.rulate.ru/book/15080/6643612
Готово: