× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод White-Robed Chief / Вождь В Белом: Глава 335

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чу Ли извернулся, резко дёрнулся и нанёс удар.

– Бах!

Кулак коснулся духа-журавля, но тот словно ничего не почувствовал и продолжал клевать. Вслед за первым появился второй дух-журавль.

Они, будто хозяева небес, двигались быстро и слаженно, работая сообща. Без всяких хитростей, на одной лишь ловкости, Чу Ли не угонится за ними.

– Бах!

Ещё один удар по крылу духа-журавля, чтобы не подпускать его. Но второй журавль тут же набросился, быстрый как молния.

Чу Ли ловким движением переместил Сяо Ши, и они исчезли.

В этот момент они оказались у подножия горы. Чу Ли поднял голову, посмотрел в сторону склона и беспомощно покачал головой:

– Они действительно сильны!

Сяо Ши вся сияла от удивления. Два духа-журавля носились как две белые тени: то впереди, то позади. Только изредка, когда Чу Ли всё-таки удавалось их задеть, можно было рассмотреть их. Они были невероятно сильны, излучая мощь, настоящие духовные звери!

– Не можешь их победить? – засмеялась она.

Чу Ли покачал головой и ответил:

– Меч их не берёт, внутренняя сила не причиняет вреда. Духовные звери и правда уникальны, они любимцы небес и земли!

С такими крепкими перьями им не страшны ни человеческие клинки, ни боевые искусства. К тому же они обладают обостренными органами чувств, куда лучше, чем у мастеров за пределами нашего мира. Отравить их просто невозможно. Люди перед ними бессильны.

– Вернёмся, – предложила Сяо Ши.

– Говорят, духи-журавли – это дружелюбные к людям духовные звери. Но эти какие-то другие!

– Дружелюбные? – усмехнулась Сяо Ши. – Разве ты будешь дружелюбен с муравьём? В лучшем случае просто не обратишь внимания. Духи-журавли равнодушны, им нет дела до людей, но это не значит, что они дружелюбны.

Она много читала и испытывала большой интерес к духовным зверям.

– Как же можно сломать их перья? – спросил Чу Ли.

–Я хочу вырвать у них перья. Или достать когти этих зверей, – Сяо Ши покачал головой. – Но когти достать ещё сложнее, чем перья, так что это несбыточная мечта.

Чу Ли покачал головой.

– Ты их очень ненавидишь? – спросила Сяо Ши. – Если ты хочешь им сильно навредить, это опасно!

– Я хочу взять немного их крови, – ответил Чу Ли. Если удастся заполучить кровь магического журавля, можно сделать очень сильный оберег. Их не нужно убивать, достаточно лишь чуть-чуть крови.

– Не смей даже думать об этом! – Сяо Ши вздрогнула. – Если ты попытаешься взять их кровь, они тебя уничтожат!

Чу Ли с сожалением сказал:

– Хорошо, придётся поискать в другом месте.

– К счастью, мы наткнулись на этих журавлей. Если бы это был другой зверь, было бы очень опасно, – сказала Сяо Ши. – Давайте останемся здесь, этой горы нам хватит, чтобы всё осмотреть!

– Хорошо, так тому и быть, – улыбнулся Чу Ли. – Найдём целебные травы и вернёмся. Он заметил, что на этой горе много целебных трав, которые не встречаются в других местах. Они редкие и необычные. Особенно ему нужна была лунная трава – основная добавка для приготовления пилюль "Великий цветок". Если вернуть её к Небесному дереву духов в государственном управлении, можно будет постепенно увеличить запасы. С этим у него не будет проблем с Мэй Аошуан, но ей нужно будет принять его совершеннолетие. Лунная трава почти исчезла в мире. Похоже, Сто тысяч гор – это бесконечное сокровище, которое нужно исследовать постепенно. К сожалению, мало кто осмеливается сюда заходить, даже мастера божественного уровня боятся. У него не было божественной силы, и он не смог бы убежать от двух журавлей, если бы они его преследовали. Он умер бы от их клювов. У них длинные клювы, похожие на мечи, и они двигаются молниеносно. Учитывая, насколько прочные у них перья, он предположил, что крепость их клювов ещё сильнее меча. Даже его сильное тело не выдержало бы такого удара.

- Идем! – Чу Ли взял ее за запястье, мелькнул перед громадным деревом, нагнулся и вырвал два шестилистных клевера.

Сяо Ши присела и спросила:

- Что это такое?

- Мотылек-трава, – улыбнулся Чу Ли. – Самая нужная трава в Долине Великого Расцвета. Я планирую посадить немного в Небесном Духовном Источнике и продать Долине Великого Расцвета.

- Мотылек-трава... – Сяо Ши нахмурилась.

Чу Ли добавил:

- Это основное лекарство для очистки Пилюли Золотого Эликсира Великого Расцвета, и она почти вымерла.

Сяо Ши улыбнулась – она его поняла.

Лицо Чу Ли изменилось, и он, схватив Сяо Ши, мгновенно исчез.

На том месте, где они только что стояли, появились два духовных журавля. Увидев, что они исчезли, журавли поднялись в воздух и растаяли в небе.

Чу Ли снова возник на прежнем месте, посмотрел на улетающих в небо духовных журавлей и с облегчением вздохнул:

- А они со мной посоперничают!

Сяо Ши укоризненно взглянула на него:

- Это чужое место, разве они не могут злиться, если ты крадешь духовные травы?

Чу Ли сказал:

- Сначала вернемся.

Они вернулись в Небесный Духовный Источник, Сюэ Лин там не было.

Она сейчас очень занята. Ей нужно было не только получать новости из Башни Созерцания Луны, но и собирать сведения, поступающие из нижних уровней Небесного Духовного Источника, обрабатывать их и передавать Чу Ли. Кроме того, она должна была усердно совершенствоваться.

Чу Ли посадил две мотылек-травы. Под аурой Небесного Духовного Дерева они скоро должны были принести семена.

- Нашел только этот вид духовной травы? – улыбнулась Сяо Ши. – Можно было бы принести еще.

Чу Ли улыбнулся:

- Постепенно, будем заходить сюда, когда появится время. Если брать по одной-две, слишком много будет хлопот.

Он опасался, что если взять слишком много духовных трав, духовные журавли погонятся за ними, и это станет проблемой.

Сам он мог убежать, а вот люди из княжеского дворца – нет. Если эти два журавля разозлятся, княжеский дворец вряд ли уцелеет.

- Ты умеешь обуздать жадность, это редкость, – кивнула Сяо Ши.

Когда простые люди глядят на магическую траву в Ста Тысячах Гор, они готовы смести ее всю, словно попали в сокровищницу, как обуздать жадность!

Чу Ли улыбнулся:

- Я прошу многого. Если получится установить контакт с духовным зверем, это будет лучшим вариантом.

Сяо Ши рассмеялась, покачав головой:

- Ты и правда размечтался, хочешь установить контакт с духовным зверем? Вот ты хочешь съесть рыбу, а рыба хочет наладить с тобой хорошие отношения, ты что, ее не съешь?

- Духовные звери отличаются, - возразил Чу Ли, - они очень умны и могут общаться.

- Вот ты, просто глупец, - с досадой сказала Сяо Ши, - смотри, не навреди себе!

Чу Ли был полон уверенности.

Его Великое Круглое Зеркало мудрости видело мысли людей, и он мог видеть мысли зверей.

У всех есть слабости, и у духовных зверей тоже. Должны быть слабости.

Сяо Ши покачала головой и рассмеялась, больше не отговаривая его.

- Я пойду отдохну, я устала, - махнула рукой Сяо Ши.

Чу Ли взял ее за запястье, и они исчезли, появившись на острове Юэши.

Ян Сюэ приводила в порядок маленький павильон и, увидев их появление, поклонилась.

Сяо Ши махнула рукой:

- Пусть все уйдут подальше, не хочу никого видеть!

- Слушаюсь, - ответила Ян Сюэ.

Сяо Ши сказала:

- Чу Ли, и ты иди, придешь завтра.

Чу Ли обнял ее и мгновенно исчез.

Он исчез несколько раз, появляясь в Ста Тысячах Гор, все на том же гигантском пике.

Один Духовный Журавль сидел на дереве, другого Духовного Журавля не было видно, что успокаивало Чу Ли.

Если бы был только один, он не был бы так смущен и смог бы с трудом справиться.

Этот Духовный Журавль, казалось, почувствовал, что Чу Ли подглядывает, и повернул голову.

Чу Ли тяжело вздохнул и снова обнаружил себя.

Но на этот раз он не бросился сразу, а встал на дереве, поднял свой длинный клюв и издал пронзительный крик, сотрясающий облака.

Чу Ли улыбнулся, увидев, что происходит.

В развилке дерева под лапами журавля находилось небольшое гнездо с двумя яйцами.

Гнездо было так хорошо спрятано, что он не заметил его в спешке.

Неудивительно, что журавли были такими раздражительными и нетерпеливыми, готовыми наброситься при виде его. Они охраняли яйца.

Раздался еще один протяжный крик, прибыл еще один духовный журавль, и Чу Ли вспыхнул и исчез.

Он сидел в маленькой беседке Тяньлинъюаня, размышляя над решением.

http://tl.rulate.ru/book/15080/6642942

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода