Изящная горничная в цветастом платье порхала, словно бабочка, и легко ступив во двор, тихо промолвила:
- Чу Ли, прошу.
Чу Ли овладел собой, кивнул и улыбнулся:
- Спасибо.
Он проследовал за горничной, и пройдя через обрамленный словно луна проход, увидел управляющего Чу.
Управляющий Чу лениво поманил его:
- Иди за мной.
Чу Ли сложил кулак в знак приветствия, не проронив ни слова.
Он вздохнул, думая о том, что Вей Фэн будет выдана замуж за столь жестокого и безжалостного, жаждущего власти над троном, принца Ана. Это было равносильно тому, чтобы отправить маленького белого кролика в пасть волка.
Он горько усмехнулся. В этом, конечно, была виновата Вей Фэн из-за своей наивности, но еще больше виной была ее несчастная судьба и невезее. Кто бы мог подумать, что принц Ан, имеющий репутацию добродетельного, на самом деле окажется столь беспринципным и мерзким человеком.
Это напоминало ему о мошенниках и пьяных водителях из его прошлой жизни. Удача просто отвернулась от него, и что он мог?
Он чувствовал гнев, жалость и жгучее желание обругать Вей Фэна за эту тупость прямо в лицо.
Управляющий Чу медленно произнес:
- Расскажу тебе о правилах принца, чтобы потом я не нес ответственность за твои ошибки.
Чу Ли ответил:
- Прошу, управляющий Чу, наставляйте.
- Кхм, - управляющий Чу прокашлялся, прочистив горло, и лениво продолжил: - Наш принц очень любит тишину. Он не переносит громких звуков и не любит, когда его тревожат, отрывая от чтения.
- Понимаю, - кивнул Чу Ли. Неудивительно, что рядом с его кабинетом никого не было, и принц, казалось, был чувствителен к каждому шороху.
Это говорило о его постоянном беспокойстве, раздражительности и подавленности - типичные черты человека, находящегося в крайне нестабильном состоянии.
Управляющий Чу добавил:
- Принц очень доступен для общения, но он ненавидит ложь. Если люди в резиденции совершают ошибку, но честно признаются в ней, большого наказания не будет. Но если они солгут, то будут изгнаны из резиденции и никогда больше не будут приняты на службу.
Чу Ли кивнул.
Он понял намек управляющего Чу: быть честным и ничего не скрывать.
- Не является ли убийство посланника королевского дворца ответственностью вашего государственного правительства? – Голос директора Чжу по-прежнему звучал лениво, но его глаза были острыми и пронзительными.
Чу Ли вздохнул:
- В этом деле есть и наша вина, мы были беспечны. Я не думал, что кто-либо осмелится тронуть людей из дворца, поэтому и не послал достаточно много мастеров для сопровождения. Но дворец уже ищет убийцу, и он будет жестоко наказан за то, что посягнул на такое!
- Хм! – Президент по фамилии Чу усмехнулся. – Все уже мертвы, какой толк от мести!
Чу Ли возразил:
- Эти люди настолько дерзки, что сегодня осмелились убить людей из дворца, а завтра… кто знает.
Президент Чу нахмурился:
- Разве Пресветлый Путь не обеспечивает мир и спокойствие? Почему происходят такие вещи? Вы прикрываете происходящее!
Чу Ли снова вздохнул:
- Именно из-за царящего мира я и не ожидал, что посланник дворца будет убит.
- В любом случае, у вас всегда найдется причина! – Холодно заметил президент Чу.
Чу Ли лишь улыбнулся, не говоря больше ни слова. Этот Генеральный директор Чу был коварным и постоянно пытался повесить ответственность на правительственный дворец, поэтому Чу Ли мог только действовать по ситуации, отражая его выпады.
Двое подошли к просторному двору, где располагался кабинет Вана Аня.
- Господин, человека привели, – Президент Чу понизил голос.
Чу Ли еще не успел шагнуть во двор, как почувствовал, что его волосы встали дыбом. Он тут же принял вид, изображая не до конца залеченные раны. Мастера в тени создавали агрессивную, подавляющую атмосферу. Это была своего рода негласная угроза.
- Входите! – Раздался голос Вана Аня.
Президент Чу поднялся по ступенькам и осторожно открыл дверь. Деревянная дверь бесшумно повернулась, приоткрывшись. Он поклонился, обращаясь к хозяину с почтением, что резко отличалось от его прежней пренебрежительной манеры.
Чу Ли вошел в зал и поклонился кулаком. Ван Ань сидел в кресле учителя, облаченный в монашескую сутану цвета хаки. Даже при желтоватом цвете лица, выдававшем болезнь, он сохранял благородную осанку. Он держал в руках чашку с селадоновым чаем и оценивающе осматривал Чу Ли, его взгляд, казалось, проникал в самую душу.
Чу Ли слегка опустил глаза и спокойно стоял. Он чувствовал, как внутри него работает техника Великого Круга Зерцала.
Князь Ань поставил чашку с чаем и спокойно спросил:
– Я слышал, вашей второй госпоже стало лучше, это правда?
– Да, у второй госпожи хорошее здоровье, она выздоровела, – ответил Чу Ли.
Князь Ань не отрываясь смотрел на него пронзительным взглядом:
– Она ведь с детства болела, что помогло?
– В поместье нашли траву Бессмертия, – сказал Чу Ли.
– О, Бессмертие... – Князь Ань медленно кивнул, в его глазах мелькнул огонек.
Чу Ли почувствовал, как холодок пробежал по спине. Наконец-то он понял. Техника Ограничения Души была применена князем Анем! В то время князю Аню было чуть за двадцать. Он пришел в резиденцию Иго, когда родилась вторая госпожа, и тайно наложил на нее эту технику. Просто ужасно.
Князь Ань спокойно продолжил:
– Я слышал, использовали технику Ограничения Души. Мы с вашим покойным дедом были хорошими друзьями. Он даже пожил у меня какое-то время, когда был ребенком... Железный Орёл нашел своего отца, а отец ушел в уединение. Я помог, после того как мать Бегуна... В конце концов, отправил в запретный дворец поклониться…
Чу Ли вздохнул. Неудивительно, что вторая госпожа была такой глупой. А князь Ань оказался вот таким «хорошим другом». Он знал, что бабушка не любила князя Аня. Думал, это просто инстинктивная неприязнь к зятю, и не задумывался. Теперь стало ясно, возможно, она знала, насколько князь Ань неприемлем. К сожалению, старший брат не мог вылечить свою сестру, точно так же, как родители иногда не могут помочь своим детям.
– У второй госпожи чудесный внешний вид, и техника Ограничения Души уже снята... – сказал Чу Ли. – Видел ли князь третью госпожу?
– Сяо Ци? Она одинокая девушка. С детства одна, я ее не видел... Ну, это радует, – князь Ань погладил свою бороду и улыбнулся. – Король спокоен.
– Большое спасибо, князь, – сказал Чу Ли. – Смерть этого посланника была просчетом нашего поместья. Его должны были сопровождать несколько мастеров извне.
– Владыка Ань должен был послать несколько небесных учителей в сопровождение, – сказал он.
Он сокрушался, что судьба второй госпожи, увы, сложилась неудачно, и что владыка Ань просто ещё не встретил Сяо Ци.
Владыка Ань махнул рукой и произнёс:
– В этом деле нельзя обвинять тебя. Двор никогда не убьёт дворцового посланника, отправленного родственником. Если не хочешь, просто скажи, государь никогда не будет настаивать!
Чу Ли улыбнулся и ответил:
– Владыка, будь благородным. Жениться на владыке – большая радость для всей семьи, и мы согласны!
Владыка Ань говорил от души, будто семья правителя Иго сомневалась в убийстве родственника, желая убить дворцового посланника, чтобы прекратить отношения. Конечно, он не мог признать это.
Владыка Ань погладил подбородок:
– Государь успокоился. Государь никогда не действовал насильно, а вторая госпожа уникальна и может войти во дворец. Государь тоже очень счастлив.
– Благодарю, ваше величество, – с поклоном произнёс Чу Ли.
– В письме Железного Орла сказано, что это правительство уничтожило того человека?
Чу Ли ответил:
– Да. Они должны были жениться на семье правителя Хуайго, но так случилось. Охранник в резиденции опознал убийцу – это был слуга из резиденции.
– Случайно, – усмехнулся Владыка Ань.
Чу Ли кивнул:
– Человек не властен над небом. Если бы семья правителя Хуайго пострадала от этой несправедливости, говорят, это не было бы смертельно ранимо.
– Разве правительство страны не должно жениться на правительстве Хуайго? Зачем они это сделали?
– Одна гора – два тигра, обязательно должен быть раздел.
– Увы, неудивительно, что люди боевых искусств продолжают устраивать беспорядки, – вздохнул Владыка Ань, поглаживая голову, – Они все забыли изначальные намерения правительства страны!
– В мире боевых искусств царит хаос, и государство не может винить в этом только себя, – Чу Ли покачал головой и твёрдо произнёс. – Эти городские стражи, облечённые властью, безнаказанно грабят народ. Дворцовые чины не контролируют их, отчего те становятся ещё более беззаконными, вызывая гнев тех, в ком ещё течёт горячая кровь. Этого нельзя терпеть!
Ань Ван нахмурился:
– Преувеличиваешь?
– На этот раз дворцовый страж в пустынном городе был убит. Вероятно, двор уже знает, что это дело рук жителей княжества Хоай, – сказал Чу Ли.
– Близнецы Ван, – равнодушно произнёс Ань Ван.
– Они – люди из княжества Хоай, они знают вес своим поступкам, – Чу Ли продолжил. – Нельзя убивать городских стражей. Но почему они, зная, что в горах водятся тигры, всё равно идут туда? Это потому, что терпеть больше невозможно!.. Если влиятельные люди ведут себя так, то что говорить о простых мастерах боевых искусств?
Ань Ван усмехнулся, погладив колено:
– Послушать тебя, так ты вроде как на стороне мира боевых искусств?
– Наоборот, я беспокоюсь за двор, – серьёзно ответил Чу Ли. – Если так будет продолжаться, в будущем горы и реки станут неспокойны... Князь, вы – принц, вы должны понимать: вода может нести лодку, но может её и опрокинуть. Ненависть народа закипает, страна не может быть хаотичной!
– И что же ты предлагаешь? – Ань Ван снова усмехнулся, не одобряя его слов.
Законы подобны печи, а люди – железу. С этими муравьиным народом не будет большого беспорядка.
– Нужно уравновесить власть, – сказал Чу Ли. – Власть городских стражей слишком велика, управляющий стал лишь пустым местом, его заявления часто игнорируются, его обманывают и утаивают от него правду. Если увеличить власть управляющего и сделать его противовесом дворцовой страже, им будет не так легко вступить в сговор, что будет способствовать лучшему контролю со стороны двора.
– Хм... – Ань Ван задумался.
У Чу Ли был и другой козырь, который он не хотел раскрывать, но просто добавил: нужно ещё одно звено и распределение власти.
Как только это предложение было озвучено, статус чиновников, естественно, возрос. Теперь они должны были почувствовать людей, которых сами же и предложили. Никто не хотел, чтобы князь Ань присвоил себе все заслуги.
-Конечно, это лишь небольшое мнение ничтожного человека. Если мои слова не попадут в глаза господину Вану, то пусть он не смеется надо мной, - произнес Чу Ли.
Князь Ань Фуси махнул рукой и сказал:
-И впрямь охрана второго класса, и обладает хорошими знаниями.
Члены двора могут свысока взирать на мир с такой высокой позиции. Чу Ли, будучи охранником, обладает таким прозрением, что поистине необычайно и похвально.
Династия Тан в этой жизни, как и в предыдущей, кажется стабильной. На протяжении десятков тысяч лет политическая система стабилизировалась. Чу Ли прибыл из современного мира. Династия часто менялась, и была намного лучше, чем этот мир. Мудрость исторических осадков была взята из бессознательного, но здесь, казалось, он видел людей, очень необычных.
-На этот раз посылаем людей, чтобы научить правилам поведения во дворце моей второй дочери, дабы избежать ошибок при вхождении в резиденцию, - улыбнулся князь Ань Фуси. - Второе—назначить дату свадьбы, поскольку мать уже нашла того, кто попросил Цинь Тяньцзянь посчитать. Лучше всего жениться в марте следующего года.
-В марте следующего года? - прошептал Чу Ли.
Сейчас только сентябрь, и до марта еще полгода. Полгода спустя неизбежно наступят долгие ночи.
Оказалось, что императрица была довольна Сяо Ши, и князь Ань не мог не жениться, только тайными средствами.
Он поднял глаза на князя Аня, в ярости, страстно желая ударить его по ладони правой рукой.
Дао высотой в один чжан, а зло – в один чи. Зло всегда давит правую сторону. Человеческое сердце настолько порочно. Каким бы равнодушным и невинным ни было сердце Сяо Ши, если она войдет во дворец, она действительно будет как овца.
По сравнению с ним, желание Сяо Ши пожертвовать собой ради минутного передышки – насколько же это наивно, смешно и глупо!
Эта мысль разжигала гнев Чу Ли.
Но под влиянием Зерцала Великого Предела, каким бы сильным ни был гнев, он подавлялся, и разум оставался ясным.
- Вашему Высочеству нездоровится? - искренне и участливо спросил Чу Ли. - Ваше лицо выглядит неважно.
Лицо князя Ань выглядело болезненным, как будто его мучил жар. Будучи мастером Великой Сферы, Чу Ли с помощью Зерцала Великого Предела видел, что в теле князя Ань находятся две чужеродные энергии.
Князь Ань постоянно противостоял этим силам потоком собственной ци, но не мог ни изгнать, ни избавиться от них.
Князь Ань отмахнулся:
- Небольшая травма, ничего страшного. Мне сказали, Железный Орел приготовился к этому инциденту, как он собирается с ним справиться?
Чу Ли улыбнулся:
- Мне приказали только доставить письмо. Остальное мне неизвестно.
Князь Ань промолвил:
- Я напишу ответ Железному Орлу и попрошу прислать еще нескольких человек. Ты можешь идти.
- Слушаюсь. Тогда я удаляюсь! - ответил Чу Ли и сложил кулаки в знак уважения.
Князь Ань погладил бороду, с улыбкой кивнул и приподнял селадоновую чашку.
Чу Ли отвесил поклон и вышел.
Он не торопился покидать двор, а направился обратно в предыдущий внутренний двор. Возможность была редкой, и он хотел получше осмотреть княжеский дворец, найти способ убить князя Ань.
Пока князь Ань жив, Сяо Ши не сможет вырваться на свободу, и у него не оставалось выбора.
Хотя княжеский дворец был огромен, князь Ань проводил большую часть времени в кабинете, медитируя и регулируя свое дыхание, подавляя патологические энергии в теле. Чу Ли ясно видел поток его ци через Зерцало Великого Предела.
Метод очищения сердца королевской семьи был высшим секретом и не передавался миру. Чу Ли пытался понять действие мысли князя Ань, чтобы найти его слабое место.
[п.с.: Большая глава будет разделена на две. Можно получить ежемесячный пропуск? (Продолжение следует.) ()]
http://tl.rulate.ru/book/15080/6630879
Готово: