Глава 35. Прощание, год спустя.
— Сяо У, ты действительно собираешься в Деревню Святой Души? — с сомнением спросил Тан Сан.
Сяо У кивнула и сказала:
— Сяо Сан, долго ли еще Сяо Байбаю идти до твоего дома?
— У меня ноги уже от ходьбы болят. И дорога такая трудная.
Тан Бай спокойно ответил:
— Скоро, скоро, еще немного.
Тан Сан наставлял:
— Сяо У, моя семья очень бедна, мне нечем тебя угостить.
Сяо У прямо ответила:
— Все в порядке, но я не поверю, если ты скажешь, что твоя семья бедна.
Тан Бай за год набрал пять цзиней.
Впрочем, это нормально — много есть, когда растешь.
Просто ночью он занимает больше места, когда спит.
Сяо У, естественно, тоже хихикала.
В конце концов, если ты растешь, некоторые места всегда будут расти.
Тан Сан продолжил:
— Кроме того, у моего отца плохой характер.
Сяо У игриво ответила:
— Я очень послушная.
— Надеюсь, — добавил Тан Бай со стороны.
— Сяо Байбай, что ты имеешь в виду? — сердито посмотрела на него Сяо У.
Тан Бай надул губы и сказал:
— Не знаю, кто постоянно беспокойно спит.
Сяо У тихо фыркнула и сказала:
— Нет, мне просто не нравится, когда ты постоянно делаешь эти маленькие трюки.
Тан Сан невинно спросил:
— Что с Сяо У?
Тан Бай смущенно ответил:
— Ничего, брат, ты еще слишком мал, тебе лучше этого не понимать.
Сяо У отбросила эту тему и сказала:
— Сяо Байбай согласился отпустить меня в твой дом, Сяо Сан, почему ты не хочешь?
Тан Сан покачал головой и сказал:
— Нет, нет, деревня впереди — наш дом.
Внезапно перед Тан Баем показалась деревня.
Эта деревня была небольшой, но в ней чувствовалась жизнь.
Сразу после этого Тан Бай и его группа перешли через воду и поднялись на небольшой холм.
Тан Бай прошел через горы и реки и, наконец, вернулся домой.
Тан Баю казалось, что он потерял не менее десяти цзиней после такой прогулки.
К счастью, я настоял на ежедневных тренировках в этом году, и мой уровень силы души даже достиг 19-го.
Тан Бай указал на дом и взволнованно произнёс:
— Сяо У, это дом для меня и Сяо Саня.
— Ну как, большой?
Сяо У кивнула:
— Огромный!
Сяо У впервые увидела место, где жил Тан Бай, и не удержалась от похвалы.
Тан Сань распахнул дверь и вошёл, крикнув:
— Отец, мы вернулись.
Он огляделся, но никого не увидел, и принялся осматриваться.
Взглянув на беспорядок в доме, Тан Сань не удержался от вздоха:
— Здесь по-прежнему царит хаос! Не понимаю, почему отец не убирает.
Тан Сань поставил ношу на стол.
Тан Бай огляделся и проговорил:
— Похоже, без твоего отца я совсем не знаю, как убирать.
— Внутри такой беспорядок, это уродливо.
Сяо У поспешно замахала руками:
— Ничего страшного, я помогу тебе прибраться.
Тан Бай тихонько промычал в ответ.
Тан Сань обыскал всё вокруг, но никого не нашёл, и спросил:
— Брат, куда отец подевался?
В этот момент старый Джек отдёрнул занавеску и удивлённо воскликнул:
— Тан Сань, это ты вернулся один?
Тан Сань объяснил:
— Дедушка Джек, нет, со мной вернулись Тан Бай, Сяо У и остальные.
Старый Джек взглянул на маленькую девочку перед собой.
«Подумать только, эти двое совсем взрослые, пора жениться и заводить детей».
«Было бы замечательно, если бы их ребёнок тоже смог стать мастером духа».
«Как назвать ребёнка?» — старого Джека вдруг осенило, — «Ох, что-то я задумался».
«Людям всего по шесть лет? Даже если он согласится, семья девушки точно будет против».
Да Мин: «Я согласен».
Эр Мин: «Я тоже согласен».
Старый Джек кивнул:
— Вот и хорошо. Хотя путь и неблизкий, вместе вам будет безопасно.
— Как вам учёба в начальной академии мастеров духа Нодинга?
Тан Сан быстро призвал свой дух и произнёс:
— Дедушка Джек, как видишь, я уже мастер духа, и у меня есть столетнее духовное кольцо.
Тан Бай, естественно, не мог остаться в стороне, и призвал свой боевой дух:
— Дедушка Джек, я тоже.
Увидев, что оба стали мастерами духа, старик Джек кивнул, улыбнулся и сказал:
— Вы двое — гордость нашей деревни. Священная деревня духа может воспитать ещё одного мастера духа, и я умру без сожалений.
На глазах старика Джека навернулись слезы, но он должен был сохранять спокойствие перед детьми. Затем он достал письмо из кармана и сказал:
— Это письмо от вашего отца, вы должны сами его прочесть.
Старик Джек протянул письмо Тану Сану.
Тан Сан взял письмо и почувствовал, как сердце затрепетало. Прочитав его, он был словно громом поражён. Это было письмо от отца, он узнал почерк. Подделать его было невозможно.
Тан Сан, дрожащими губами, произнёс:
— Брат, отец ушёл.
Тан Бай не почувствовал никакой горечи расставания. Но для Тана Сана это чувство было другим.
Тан Бай шагнул вперёд, похлопал Тана Сана по плечу и сказал:
— Он делает это для твоего же блага.
Старик Джек вздохнул:
— Все в порядке, я тоже твой родственник, хоть мои старые кости и ни на что не годятся. Тан Сан, кроме того, у тебя есть старший брат, он любит тебя, разве нет?
Казалось, старик Джек затронул сердце Тана Сана. Тот кивнул и сказал:
— Верно!
Затем он отошёл в сторону.
Ночь. Тан Бай и остальные лежали на лужайке.
— Брат, отец ушёл, и вдруг я почувствовал, что потерял опору, — тихо произнёс Тан Сан, лёжа на траве.
Тан Бай стукнул Тана Сана по голове:
— Что значит ушёл? Он просто уехал, вот увидишь, ты поймёшь это в будущем.
Тан Сан впервые испытал чувство расставания.
Но сейчас нужно усердно тренироваться и стать скрытым оружием.
— Сяо У, где твой дом? — спросил Тан Сан.
— Мой дом? В лесу, — ответила Сяо У.
Тан Сан с сомнением произнёс:
— Разве это не очень далеко? А если там дикие звери?
Сяо У немного подумала: Да Мин и Эр Мин, наверное, для людей — звери.
Сяо У крепко сжала свой розовый кулачок:
— Тогда я их хорошенько поколочу!
— Точно, чем больше розового на тебе надето, тем сильнее ты бьёшь, — вставил Тан Бай с издёвкой.
Сяо У сердито сказала:
— Сяо Байбай, что ты имеешь в виду? Что значит "сильнее бьёшь"?
Тан Бай быстро покачал головой:
— Нет, я не о тебе.
Сяо У встала, готовясь состязаться с Тан Баем.
Сяо У погналась за ним, выкрикивая:
— Не убегай, если ты способен на что-то! Что ты только что сказал обо мне?
Сегодня я был измотан после тренировки. Я долго кричал на площадке, и мой голос охрип. Сегодня пришло несколько учеников, и все они были очень сильны. Первое, что я сделал, когда вернулся домой, — это начал писать. Мысль о том, что у меня ещё есть месяц, чтобы получить гонорар за рукопись, — это мотивация, которая помогает мне упорствовать. Вперёд, жизнь нелегка.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/150615/9048196
Готово: