Готовый перевод I Regressed, but My Husband was Possessed by Someone Else / Я регрессировала, но мой муж был одержим кем-то другим: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По знаку маркиза Бельмонта стоявшая рядом с ним барышня слегка приподняла обеими руками подол платья и присела в реверансе, представившись.

— Очень приятно познакомиться. Я — Айрис Этли.

Она была довольно хорошенькой и скромной на вид барышней — вполне достаточно, чтобы маркиз Бельмонт с гордостью её представлял.

— Приятно познакомиться, — ответил Ллойд, слегка кивнув.

Одного этого оказалось достаточно, чтобы Айрис застенчиво вспыхнула и ещё ниже опустила голову. Маркиз Бельмонт, казалось, был доволен её реакцией и улыбался с гордым видом, но Ллойд наблюдал за этим с холодным взглядом.

«Я — Карина Хьюитт. Честь познакомиться с Вашим Высочеством».

Невольно он вспомнил день, когда впервые увидел Карину. Вежливо поклонившись в знак приветствия, она тогда подняла глаза и смотрела на Ллойда прямо, без тени сомнения.

Хотя её ранг был ниже принца, манеры держаться ясно говорили, что гордости в девушке ничуть не меньше.

Эта дерзость возбудила Ллойда. Одна лишь мысль о том, чтобы эти надменные глаза смотрели только на него, вызывала дрожь. Он понял с первого взгляда: нет женщины более подходящей на место Императрицы, чем Карина Хьюитт. И, само собой, она должна была принадлежать ему.

— Ваше Высочество.

Услышав обращение маркиза Бельмонта, Ллойд, прервавшийся на воспоминания о Карине, слегка нахмурился и взглянул на него.

— Как я уже упоминал, сегодня Айрис впервые выходит в свет. Не могли бы Вы составить ей компанию? — почтительно поклонившись, спросил маркиз.

Отказаться было невозможно. Ллойд ответил, что не против, и протянул Айрис руку. Та застенчиво положила свою руку на его ладонь.

— Скоро, пожалуй, услышим новость о браке принца Ллойда.

— Кажется, он всё-таки возьмёт кого-то из окружения маркиза Бельмонта.

— Что ни говори, он человек Императрицы.

— Я слышал слухи, что принц Ллойд делал предложение герцогству Хьюитт…

— Тссс! Как бы кто не услышал!

Зрители, наблюдавшие за Ллойдом и Айрис, перешёптывались, обсуждая всякое. Те, кто был в курсе, знали, что Ллойд хотел получить Карину. Однако, поскольку герцогство Хьюитт изначально поддерживало Эйдана, возможность брака Карины с Ллойдом считалась маловероятной. Удивляло лишь то, что Ллойд сам хотел на ней жениться, хотя и он, и Императрица прекрасно понимали всю безнадёжность этой затеи.

— Но я его понимаю. Всё-таки другая сторона — Её Высочество принцесса-консорт.

Кто-то упомянул Карину, и все присутствующие согласно закивали.

— Его Высочество принц Эйдан и Её Высочество принцесса-консорт прибыли.

У входа раздался голос. С появлением главных героев вечера люди замолкли и устремили взгляды ко входу.

— Ах… — кто-то невольно издал низкий возглас.

Внешний вид Эйдана и Карины, которая шла под руку с ним, был не совсем таким, каким его ожидали увидеть. Все думали, что оба явятся в столь же великолепных нарядах, как на свадьбе, но вышло иначе. На Эйдане был чёрный парадный костюм без каких-либо украшений, а Карина, хоть и была в белом платье, по сравнению с подвенечным, имела минимум кружев и драгоценных украшений, отчего наряд выглядел простым до бедности.

— Боже мой, что происходит?

— Неужели Её Величество Императрица строит козни?

— Герцог Хьюитт расстроится, если увидит это.

— И всё же, в такой день…

Особенно сильно волновались знатные дамы. Для женщин подобный банкет был весьма важным событием. Это было место, где можно продемонстрировать своё положение, показав, насколько они прекрасны и элегантны. И на таком балу, да ещё и на официальном мероприятии во дворце, Карина, только ставшая супругой принца, появилась в чрезмерно скромном наряде.

Ллойд тоже удивлённо распахнул глаза. Забыв, что рядом с ним Айрис, он не мог оторвать взгляд от Карины, входившей в бальный зал под руку с Эйданом.

Происходящее не имело к Ллойду никакого отношения — он определённо не строил козни насчёт их одежды. Его планы были иными: изначально сомневаясь, что раненый Эйдан вообще появится на людях, он надеялся увидеть смущение из-за невозможности танцевать. Костюм в этих расчётах не играл никакой роли.

Ллойд не мог отделаться от мысли, что его мать действительно могла быть причастна к этому, хоть он и не слышал никаких конкретных указаний. С другой стороны, перед ним была Карина из герцогства Хьюитт — даже если бы во дворце им не подготовили достойных нарядов, её семья без труда обеспечила бы её всем необходимым. Как он ни ломал голову, эта одежда оставалась для него полной загадкой.

Однако Эйдан и Карина, главные заинтересованные лица, сохраняли спокойные выражения, несмотря на перешёптывания вокруг.

— Мы довольно популярны, — даже пошутил Эйдан так, чтобы слышала только Карина, пока они шли сквозь толпу.

— Что ж, эти люди изначально собрались, чтобы посмотреть на Ваше Высочество и меня.

А потому им следовало бы одеться на этот случай ещё более роскошно. Но они поступали с точностью наоборот, так что волнение людей было естественным.

— Надеюсь, Вы правильно запомнили важных персон.

В ответ на слова Карины Эйдан лишь мягко улыбнулся. Даже когда прошлым вечером она просила его на всякий случай ещё раз проверить портреты, Эйдан уверенно заявил, что в этом нет нужды.

— Как только мы сядем на свои места, люди по очереди подойдут поздравить Ваше Высочество. Если кого-то не узнаете, подайте мне знак.

Выслушав её опасения, Эйдан окинул взглядом зал. Несколько человек показались незнакомыми, но это явно были молодые люди, только что появившиеся в свете, а всех остальных, как он чувствовал, он знал.

— Напрасное беспокойство.

Услышав его уверенный ответ, Карина сдержала лёгкий вздох. Она молилась, чтобы его уверенность была обоснованной.

Когда они направлялись к своим заранее определённым местам в глубине зала, Ллойд преградил им путь.

— А вот и новобрачные.

Без всяких приветствий Эйдан обернулся. Ллойд смотрел на него взглядом, в котором любой мог прочесть презрение и пренебрежение.

«Так вот он, единокровный брат».

Сразу узнав его, Эйдан усмехнулся. Мускулы на лице Ллойда дёрнулись в ответ.

— Ты улыбаешься? — недоверчиво спросил Ллойд.

— Разве день не прекрасен? — спокойно ответил Эйдан.

— Ха! Прекрасен, говорит, — Ллойд фальшиво рассмеялся и сделал ещё шаг по направлению к брату.

Видя эти угрожающие действия, Карина нахмурилась и уже собиралась что-то сказать, но Эйдан слегка вытянул руку, останавливая её. Словно он пытался защитить её от Ллойда. Тот, казалось, тоже воспринял это именно так, опустив взгляд на руку Эйдана.

— Жалкое зрелище. И это принц?

По его тону и отношению сразу стало ясно, как Ллойд обычно обращался с «Эйданом». Неудивительно, что его рыцарь, всегда находящийся рядом, перед банкетом проявлял такое беспокойство.

— Не лучше ли тебе побеспокоиться о собственной ситуации, вместо того чтобы думать о моей?

Несмотря на провокационные слова, Эйдан ответил, не поведя бровью. Заметив неладное, Ллойд нахмурился.

— Улыбайся. Это место, где празднуют брак твоего брата. Если будешь продолжать хмуро пялиться, другие могут подумать, что ты горюешь о моей женитьбе. Не находишь?

Улыбаясь, Эйдан похлопал Ллойда по плечу, проходя мимо.

— Этот выблядок…!

— Его Величество Император и Её Величество Императрица прибыли.

В тот момент, когда Ллойд в ярости уже собирался схватить Эйдана, раздалось объявление о прибытии императорской четы. Все расступились и поклонились, а Ллойд, всё ещё хмурый, сдержался и отошёл в сторону.

Карина тронула Эйдана за руку и многозначительно взглянула на него. Поняв, что она напоминает ему о необходимости проявить уважение, Эйдан встал рядом с ней и слегка склонил голову.

Император и Императрица вместе прошли по дорожке, расчищенной народом. Почти дойдя до приготовленных для них мест, Императрица остановилась и взглянула на Эйдана.

— Эйдан.

Она окликнула его мягким голосом. Эйдан медленно поднял голову и встретился с ней взглядом. Хотя он видел её на портретах, в жизни она выглядела куда моложе своих лет. Он слышал, что ей за сорок, но на вид ей было не больше тридцати. Её красота тоже была весьма примечательна. Он как раз думал, что, должно быть, именно поэтому ей удалось в молодости соблазнить Императора. Но тут Императрица, до этого молча его разглядывавшая, нахмурила свои тонкие брови.

— Почему твой наряд в таком состоянии?

Императрица тоже указала на парадный костюм Эйдана. Она, казалось, была недовольна, что он не соответствует банкету, который она подготовила. Эйдан прямо посмотрел на неё и слегка улыбнулся. Затем он открыл рот и произнёс намеренно медленно:

— Как вам известно, кое-кто желал моей смерти. Этот наряд — мой ответ ему.

После ответа Эйдана по бальному залу разлилась леденящая тишина.

http://tl.rulate.ru/book/150387/8711607

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода