Готовый перевод Eternally Regressing Knight / Вечно регрессирующий рыцарь - Архив: Глава 103 – Это любовь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Неужели богиня удачи прокляла меня?

Начиная новый день, Энкрид взглянул в небо. Голубая луна все еще занимала его взор. Было еще до рассвета. Проснувшись рано, он все еще видел то же светило, что и перед сном. Луна сияла необычайно ярко.

— А ведь, если подумать, похоже на то?

Хотя Перевозчик в его снах говорил о стенах и прочем, результат всегда был один и тот же – он заканчивал жалкую смертью. И на этот раз не было исключения. Он бесчисленное количество раз пытался использовать лазейки в окружении, но каждый раз ему катастрофически не везло.

Например, когда он целился в прореху и ударил по стопе копейщика, чтобы создать брешь, сверху внезапно обрушилась груда земли. Почему потолок должен был рухнуть именно в тот момент? И почему падающая грязь должна была попасть ему в глаза?

И дело было не только в этом. Когда он прорывался вдоль валов, целясь в мага, часть до этого прочной стены крошилась у него под ногами. Подобные полосы невезения преследовали его постоянно. Был даже случай, когда сердце оборотня-варианта находилось с противоположной стороны. В другой раз, когда он переводил дух, оперевшись на дерево, оно оказалось гнилым и не выдержало его веса, сбив его с ног. Эта череда несчастий не была разовым явлением.

Разве не все – от отсутствия врожденного таланта до всех этих мелких трагедий – было частью его злополучной судьбы?

— Ты что, серьезно издеваешься надо мной, Богиня?

Он чувствовал потребность спросить, хотя и не ждал ответа. Он и не искал его, это был просто способ запомнить этот день как начало чего-то нового. Так и началось его сегодняшнее утро – с приветствия богине.

Он встал и начал тренировать свое тело, используя Технику Изоляции. Это предполагало сгибание одного колена близко к земле при одновременном опускании стойки и контролируемую ходьбу. Пока он был полностью погружен в тренировку, другие начали просыпаться и двигаться. Энкрид подошел к одному из следопытов и заговорил.

— Можешь сделать кое-что вроде этого? Мне нужен мешочек-тайник.

Он объяснил подробнее. Это был тканевый мешочек, который он хотел прикрепить к внутренней стороне рукава. Он также добавил, что было бы здорово, если бы он держался надежно. Поскольку у них было время на изготовление окороков и других припасов, он решил, что это не слишком сложная просьба. Инструменты были под рукой, и собирать материалы не требовалось.

— А? Что ж, я могу быстро это сделать. Но разве вам не нужно уходить сегодня утром?

— Было бы здорово, если бы ты успел до этого.

Моргнув несколько раз, следопыт кивнул в знак согласия.

— Хорошо, я сделаю это. Эй, прикрой меня немного, — громко рассмеялся следопыт, принимая задание.

Энкрид поблагодарил его, похлопав по плечу, и продолжил тренировку.

К тому времени, как он закончил, к нему подошла Финн.

— Что, решил устроить нам представление так рано? — спросила она, когда он, обнаженный по пояс, размахивал мечом.

— Ты умеешь обращаться с арбалетом?

— Ты еще спрашиваешь? Это же один из основных навыков следопыта.

Зная, что она спросит, почему он вообще спрашивает, Энкрид ответил на опережение.

— Мне просто любопытно.

— …Мне даже нечего тебе сказать.

— Кстати, чем ты прокладываешь ботинки, чтобы шаги были такими бесшумными?

— О, вот это? — Финн подняла левую руку, указывая на ухо, и объяснила.

— Здесь много чутких зверей, поэтому я прокладываю подошвы тканью и набиваю ботинки ватой.

Конечно, он спрашивал это не по незнанию.

— Звучит полезно. Я бы хотел сделать то же самое со своими ботинками.

— Это несложно.

— Торрес?

— Ты хочешь, чтобы я тоже этим занялся?

— Зверей тут, судя по всему, много.

— Не то чтобы я с кем-то из них столкнулся… — добавил Торрес, но не возражал.

Они вдвоем принялись модифицировать ботинки Энкрида.

— Эти ботинки действительно хорошо сшиты. Сразу видно, что они сделаны с заботой.

— Правда?

Один из них осматривал ботинки Энкрида, пока они работали. Это был подарок от сапожника, с которым он познакомился благодаря одержимому телом магу-ремесленнику из канализации.

Добавить ткань к подошвам и набить внутреннюю часть ватой не заняло много времени.

Завершив тренировку и модифицировав ботинки для бесшумности, Энкрид получил мешочек, который просил ранее. Он был сконструирован так, чтобы вставляться в рукав и затягиваться шнурком, становясь невидимым при ношении.

Швы были безупречны, намного превосходя работу командира отряда, любящего выпить. Естественно, Энкрид попросил этого следопыта, зная, что тот искусен; до этого он попробовал всех остальных.

Когда однажды попыталась Финн, это обернулось катастрофой. Она создала нечто настолько бесформенное, что в это нельзя было даже просунуть палец. Разумеется, это было непригодно для использования.

«Ха, давно я не шила», – сказала тогда она.

Это тоже было не лучшим началом дня. Пока Энкрид размышлял об этом воспоминании, Финн подошла и легонько похлопала его по плечу.

— Пошли.

Завтрак был окончен, приготовления завершены. Они снова направлялись к лазу.

«Семьдесят девятый раз», — беззвучно отсчитывал Энкрид количество повторенных дней, пока быстро шел.

Он проделал этот путь бесчисленное количество раз, и в его шагах не было колебаний.

Финн изредка оглядывалась на него, недоуменно наклоняя голову, прежде чем спросить:

— Ты долго служил в следопытах?

— Я?

— Нет, не ты.

Торрес ответил, но затем перевел взгляд на Энкрида.

— Нет, недолго, — ответил Энкрид на ходу.

— Правда?

Торрес не мог угадать причину вопроса Финн, но Энкрид знал ее прекрасно. Если бы его приперли к стене, она бы сказала: «Ты ходишь, как следопыт». Так было потому, что, долго следуя за Финн, он начал копировать ее бесшумные шаги – шаги, которым способствовала тканевая подкладка в ее ботинках.

Когда они тихо шли по грунтовой тропе, сквозь которую изредка пробивались травинки, Энкрид нарушил молчание вопросом.

— А что, если в туннеле нас ждет враг?

Это был внезапный, но вполне разумный вопрос.

— Будем драться, — первым ответил Торрес, пнув ногой камешек.

Маленький камень отскочил от плоского, глинистого валуна со слабым «Щёлк.». Энкрид внимательно наблюдал за тем, куда ударился камешек, и прислушивался.

— Вероятность этого невелика, но если это произойдет, мы побежим, — ответила Финн, словно только и ждала этого вопроса.

— Понятно.

Разговор продолжился, и Энкрид с товарищами подошли к заросшей кустарником насыпи.

— А что, если пути отхода будут заблокированы? — снова спросил Энкрид.

Торрес, собиравшийся ступить на склон, посмотрел на него вопросительно, словно спрашивая про себя: «Что с этим парнем?»

Задача была проста: проникнуть на территорию, проверить состояние Кота, внедренного союзниками, и отступить, если ситуация обострится. Зачем Энкрид поднимал сомнения еще до начала?

— Мы стараемся не допустить, чтобы это произошло, — ответила Финн, ее тон ожесточился, услышав второй подобный вопрос.

— Насколько высок или широк этот туннель? — продолжал Энкрид.

— А?

— Если нас заблокируют с обеих сторон, есть ли другой выход?

Они не прошли и нескольких шагов по насыпи, как вопросы посыпались градом.

«Что с этим парнем?»

Торрес в замешательстве наклонил голову.

Это не было похоже на Энкрида, который до сих пор молча следовал за ними. Почему такая внезапная перемена?

Это был не страх. Если бы он был тем, кто боится ползти в туннель, он бы не бросился сломя голову в стаю гончих с человеческими лицами. Он бы и мечом не размахивал против гарпий, атакующих сверху.

— Что? У тебя плохое предчувствие или что-то в этом роде? — спросил Торрес. Он не верил в суеверия, но уважал инстинкты Энкрида – то сверхъестественное чутье, которое иногда присуще таким людям, как он.

— Нет, не особо, — небрежно ответил Энкрид. Им в любом случае нужно было идти, и слова о плохом предчувствии не изменили бы план.

Финн оглянулась на него, и выражение ее лица было трудно прочесть. — Хочешь что-то сказать?

— Я просто размышляю о том, что делать, если мы столкнемся с врагами.

Финн слегка наклонила голову, затем выпрямила ее. Что-то в этом обмене казалось ей неправильным, но она не могла понять, что именно.

— Слушай, — начала она, объясняя это столько же себе, сколько и Энкриду. — Этот туннель – главный маршрут для торговцев черного рынка. На самом деле это не путь для шпионов, что делает его одним из самых безопасных вариантов на данный момент.

Торрес кивнул в знак согласия.

Он не был следопытом, но участвовал во всевозможных миссиях прежде.

«Достаточно безопасно», — подумал он.

Энкрид тоже кивнул, следуя за ними в наклонный туннель. Он едва успел сделать три-четыре шага, как снова заговорил.

— А что, если впереди ждут вооруженные солдаты? Нам конец?

— Ах, чтоб тебя… — выругалась Финн себе под нос, не в силах больше сдерживаться.

Как бы она ни старалась сохранять спокойствие, это все равно был путь на вражескую территорию.

Зачем он говорит такие вещи именно сейчас?

— Если ты не хочешь этим заниматься, то откажись, — рявкнула она, и ее гнев вспыхнул.

Но Энкрид просто покачал головой. — Дело не в этом.

— Что с ним такое? — пробормотала она, бросив раздраженный взгляд на Торреса. Хороший совет работает только один или два раза, но Энкрид продолжал напирать с одними и теми же вопросами, и это начинало ее раздражать.

— Пошли, — внезапно сказал Энкрид, шагнув вперед, словно собираясь возглавить группу.

Финн открыла рот, чтобы что-то сказать, но остановилась, когда они с Торресом почувствовали внезапную перемену.

Непроизвольно их взгляды устремились на Энкрида.

Почему?

Теперь в нем чувствовался вес – исходящее от него тяжелое присутствие.

И Финн, и Торрес были опытными бойцами, но они не могли игнорировать ауру, окружающую Энкрида.

— Просто, — начал он, его голос был спокойным и рассудительным.

— Будьте осторожны.

Финн тяжело сглотнула, ее раздражение мгновенно улетучилось.

«Что это за парень?»

Всего несколько мгновений назад он был надоедливым, но теперь казался каким-то… внушительным.

Ее нарастающий гнев рассеялся, как дым.

«Это любовь?»

Ее команда часто дразнила ее за то, что она влюблялась по щелчку пальцев, хотя это никогда не влияло на ее работу.

По крайней мере, в этом она была стабильна.

Любовь – это любовь, мужчины – это мужчины, а работа – это работа.

Финн призналась себе, что теперь чувствует меньше раздражения.

Она также признала, что их ситуация была не столь ужасной, как могла бы быть.

Захват Кота не обязательно должен был их разоблачить, и, хотя вход в город был опасен, она была уверена, что они смогут сбежать.

В конце концов, они приберегали этот конкретный маршрут именно для такого случая.

— Хорошо, — уступила она, меняя стойку, чтобы двигаться более осторожно.

Торрес последовал ее примеру.

Бросив на Энкрида еще один любопытный взгляд, он наконец сказал:

— Конечно, мы будем осторожны.

«Должно сработать».

Энкрид понял, что их отношение изменилось.

Его недавние слова не были бессмысленными.

Как и присутствие, которое он излучал.

Чтобы выжить в том, что ждало впереди, имело значение любое преимущество. Врагов, поджидающих их – элита, вооруженная копьями, щитами, и лучники, прикрывающие тыл, – было более сорока человек. Это была не та ситуация, когда ошибки можно было терпеть. Вот почему он это сделал. Чтобы никто не терял бдительности. Осторожность обычного солдата отличалась от осторожности следопыта.

— Странно это, — пробормотала Финн, низко наклонив голову во время движения. Она двигалась с точностью человека, способного обогнать и проводников, и охотников.

— Следы… с ними что-то не так, — сказала она, подтверждая именно то, что Энкрид надеялся, что она заметит. Противники стерли свои следы, но никто не мог полностью избежать зорких глаз следопыта, активно ищущего улики.

Энкрид не собирался сталкиваться с ними лицом к лицу. Он усвоил из бесчисленных битв, что грубая сила – не всегда ответ.

— Тыл кажется незащищенным, — прокомментировала Финн.

В тот момент, когда она закончила фразу, Энкрид произнес свою следующую реплику, которую подготовил заранее. Не требовалось никаких исключительных актерских навыков – он делал это много раз.

— Если так, нам следует обеспечить путь к отступлению, — сказал он.

Другими словами, они вернутся назад, чтобы расчистить путь за собой – прямо туда, где, вероятно, были расположены вражеские лучники. Конечно, Торрес и Финн об этом еще не знали.

Их глаза повернулись к нему.

— А что, если кто-то уже блокирует отступление?..

Не было необходимости заканчивать фразу.

— Поняла. Пошли, — сказала Финн.

— Это похоже на дурной знак, — пробормотал Торрес, когда они повернулись.

http://tl.rulate.ru/book/150358/8791621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода