× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Eternally Regressing Knight / Вечно регрессирующий рыцарь - Архив: Глава 98. Путь к отступлению

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Этот Гуль, несмотря на сгорбленную спину, был невероятно быстр.

Его когти оказались длиннее, чем у тех, с кем Энкриду приходилось сталкиваться раньше.

И все же он не был быстрее Гарпии.

Да и когти его не были острее ручного топора Рэма.

«Точки и линии».

Энкрид соединил точки, перенося каждое движение вокруг себя в сферу чистого инстинкта.

Столкнувшись с приближающимся Гулем, он должен был сделать лишь одно:

Выхватить меч и нанести удар.

Дзынь!

Клинок вылетел из ножен, безупречно выполняя свой долг.

Вонючий Гуль рванулся вперед, но клинок Энкрида опустился по просчитанной траектории, направляемый движениями, которые он уже успел распознать.

Хруст! Вжик!

Идеальный вертикальный удар по макушке.

С левой ногой впереди нисходящий удар точно рассёк череп Гуля.

Энкрид извлек вонзенный меч одним движением и повторил это еще дважды.

Каждый удар, диагональный удар, направленный вниз, отправлял к праотцам очередного Гуля.

За считаные мгновения три Гуля лежали неподвижно, их черепа были широко расколоты.

Тем временем Торрес сбоку метнул кинжал.

Ф-шуух!

Вращающийся клинок вонзился в голову Гуля, пытавшегося обойти их с левого фланга.

Энкрид быстро двинулся вперед, чтобы перерезать горло другому Гулю.

Когда один из монстров подобрался слишком близко, он нанес ему мощный удар кулаком в голову.

Еще один Гуль пал, когда Энкрид вонзил клинок ему в череп одной рукой.

Никакой борьбы, никакого отчаяния.

Тринадцать Гулей были уничтожены за считаные мгновения.

И посреди этой бойни Энкрид почувствовал нечто странное.

«Схема».

Гули атаковали на удивление организованно, как будто их научили сражаться.

Хотя это облегчало задачу, это также означало, что любой, кому не хватало подавляющего мастерства, мог быстро оказаться подавленным и убитым.

«Что бы это значило?»

Эти Гули не были похожи на тех, с которыми он сталкивался в канализации или на берегу реки раньше.

Гули были самыми распространенными монстрами-людоедами, простыми животными, неспособными мыслить.

«Могут ли существа вроде этих использовать тактику?»

Нет, это было невозможно.

Только если они не сформировали колонию.

В таких случаях появляется лидер, чтобы командовать группой, превращая ее в то, что называется «колонией».

Но здесь не было никаких признаков этого.

Поэтому не было причин зацикливаться на этом — скорее всего, это была просто особенность, которую уловил его инстинкт.

Пока он размышлял, стоит ли смывать кровь Гуля со своего клинка в близлежащем ручье, к нему подошла Финн.

— Что с тобой?

Финн пристально смотрела на него.

Ее вопрос казался с подвохом, но, скорее всего, он касался его способности так легко справляться с Гулями.

Энкрид ответил.

— Я упоминал, что возглавляю Независимый взвод. Это узкоспециализированное боевое подразделение.

Это не было ложью.

В конце концов, намерение командира роты всегда заключалось в том, чтобы их роль была исключительной.

Кто поверит, что отряд состоит всего из девяти человек?

И тем не менее, это было возможно, потому что мастерство каждого члена превышало норму.

Хотя слава Сил Обороны Границы затмевала их, Энкрид лично знал, что они не сравнимы.

«Их даже нельзя сравнивать».

Рем, Рагна, Аудин и Джаксен — эти четверо по-прежнему были на голову выше него.

Даже с его способностью столь эффективно уничтожать Гулей, они оставались недосягаемы.

«Мне еще далеко до них».

Несмотря на то, что он знал, куда указывает веха, эти четверо ощущались так, будто они все еще находятся по другую сторону непреодолимой пропасти.

Напротив, Торрес из Сил Обороны Границы был в пределах досягаемости.

Если бы дело дошло до битвы не на жизнь, а на смерть, он мог бы проиграть, но представить победу тоже не составляло труда.

— Ты отличный боец, — сказала Финн.

— Вы просто потрясающий, — отозвался солдат, стоявший в ночной страже ранее.

Несколько других собрались вокруг, уставившись на Энкрида.

Он чувствовал себя не в своей тарелке из-за такого внимания, не привыкший к подобному признанию.

Это побудило его к небрежному замечанию.

— Нам не нужно менять расположение базы.

— Согласна, — ответила Финн.

Они решили вернуться во временный лагерь, следуя за солдатом с сонными глазами, который указал направление к ручью.

Лагерь, который также служил местом для приема пищи, находился недалеко.

— Эй, я тоже троих убил, — пробормотал Торрес по пути назад, но никто не обратил на него внимания.

Никто, кроме Энкрида, который легонько похлопал Торреса по плечу.

— Ты облегчил нам задачу, — сказал он.

В глубине души Торрес знал, что его вклад был в лучшем случае незначительным, служа лишь для уменьшения неудобств.

«Он мог справиться со всем один».

Это снова его осенило.

«Он сдерживался».

Или, возможно, переосмыслил Торрес, дело было не в том, что Энкрид скрывал свое мастерство — просто спарринг и реальный бой были разными мирами.

Если бы они сражались по-настоящему, рискуя жизнями...

«Я бы проиграл».

Даже среди рядов элиты солдат Торрес находился на среднем уровне.

Но Энкрид, казалось, был вне этой классификации.

Осознав это, Торрес пожалел, что научил его технике «Скрытый Нож».

— Эй, больше не практикуй это, — сказал Торрес, заметив, что Энкрид по привычке вертит тонкий камень после битвы.

— Зачем же ты тогда учил? — с легким весельем ответил Энкрид.

— ...Просто забудь, — пробормотал Торрес.

Энкрид понятия не имел, что чувствует Торрес.

Ощущение, когда тебя превосходит кто-то, кого ты считал гораздо ниже себя, было неприятным.

Конечно, Энкрид не мог понять таких чувств — это была его жизнь.

На протяжении всего его пути другие обгоняли и превосходили его, никогда не оглядываясь назад.

Но даже так он никогда не отказывался от своей мечты, размахивая мечом до тех пор, пока его ладони не кровоточили.

Таким человеком был Энкрид.

— Пойдем помоем клинки, — сказал он.

Кровь Гуля воняла и была маслянистой, что могло повредить клинок, если его не почистить.

— Ладно, — вяло ответил Торрес.

Исключенные из процесса охоты, оба направились к ручью, где также постирали свою пропитанную потом одежду.

Сушка была другой проблемой, но у них было время до наступления ночи, чтобы доверить это костру.

Вода в ручье была на удивление чистой и текла достаточно быстро, чтобы уносить отходы.

Финн даже объявила, что ее можно пить.

Наполнив кожаную флягу и сделав глоток, Энкрид почувствовал, как заурчал его живот.

— У тебя тоже? И у меня, — заметил Торрес со смешком.

Собрав вещи и тщательно выжав одежду, они вернулись в лагерь.

— Вот, держи, — сказал теперь уже заметно подобревший солдат, протягивая им длинную ветку, чтобы повесить одежду возле огня.

Рядом другой солдат разделывал змею.

— Удачная находка, а? — спросил мужчина, и Энкрид с Торресом кивнули.

Несмотря на непривлекательный вид, змеиное мясо было богато белком — это была желанная пища.

Даже Аудин говорил: если есть возможность, ешь.

— Да, — ответил Энкрид, садясь рядом.

Торрес присоединился к нему, а Финн села напротив костра.

Костер тихо потрескивал, почти не выделяя дыма.

«Это тоже мастерство», — подумал он.

Энкрид и раньше видел, как охотники и разведывательные отряды легко справлялись с такими задачами.

Они разжигали небольшой огонь с помощью древесной коры и листьев, а затем осторожно добавляли мелко нарубленное сухое дерево, чтобы поддерживать горение.

Конечно, это была не простая работа — требовалось некоторое изящество.

Всякий раз, когда Энкрид пробовал, он чаще терпел неудачу.

Для этих же людей это казалось второй натурой.

Дым ненадолго поднялся, а затем бесследно исчез.

Один из членов команды подсунул обуглившиеся угли под аккуратно сложенные поленья.

— Когда горят бревна, они, как правило, выделяют много дыма, — объяснил он.

Это означало, что им нужно было быть осторожными не только при разжигании огня, но и при добавлении поленьев потом. Хотя дым вряд ли был виден из Крепости, такая осторожность была второй натурой для следопытов.

Вскоре двое членов команды жарили змеиное мясо, а другие готовили вяленое мясо над огнем.

Один из них достал большой котелок, вскипятил воду и добавил смесь фруктов и ягод, прежде чем процедить их.

— У этого прозвище «Повар», — заметила Финн, затачивая свой ручной топор точильным камнем, сидя спиной к земле.

Видя ее сосредоточенность, Энкрид вспомнил о Рэме.

«Надеюсь, он не натворил бед», — подумал он.

Коротко кивнув, группа начала трапезу.

Змеиное мясо было на удивление нежным и хорошо приправлено солью, что делало его неожиданно вкусным — особенно хвост.

— Когда вернусь, открою ресторан, — объявил солдат, ответственный за еду.

Свет костра освещал его юношеское лицо, и он признался, что ему всего двадцать два.

— Тебе стоит стремиться стать великим следопытом, — поддразнила Финн.

— Я предпочитаю быть поваром, капитан, — возразил он, вызывая смех Финн, которая отмахнулась от него добродушным кивком.

Атмосфера была теплой и дружной.

Энкрид жевал змеиное мясо и разогревал немного вяленого.

Когда он предложил Повару вяленое мясо со специями, глаза молодого солдата загорелись.

— Это потрясающе! Где ты это взял?

— В городе. Расскажу, когда вернемся.

Молодой человек нетерпеливо кивнул, наслаждаясь угощением. — Обещай!

После сытного ужина они разделились на смены и отдыхали.

— Настоящий отдых — часть обязанностей следопыта, — сказала Финн.

— Разведка здесь все равно не имеет большого смысла. Приоритет — выживание, а выносливость — ключ к этому.

Места для отдыха были выбраны тщательно.

Некоторые использовали выдолбленные деревья в качестве убежищ, другие забирались на ветки, а несколько человек остались у костра.

Как только их отдых закончился, Финн обратилась непосредственно к Энкриду и Торресу, когда солнце начало садиться за горизонт.

— В крепость ведут три пути. Давайте обсудим их. Во-первых, «крысиная нора».

Она продолжила.

— Это маршрут, используемый контрабандистами. Те, кто о нем знает, пользуются им свободно, и он не сильно охраняется. Но опасность кроется в том, кто еще о нем знает.

— Дальше? — спросил Торрес.

Финн продолжила, перечисляя варианты: перелезть через стены ночью или замаскироваться под купцов на рассвете, чтобы пробраться внутрь.

— Самый быстрый путь — первый, самый безопасный — второй, а самый легкий — третий.

Даже без объяснений риски были очевидны: третий вариант был наименее рискованным, за ним следовал первый, а затем второй.

По тону Финн было ясно, что она не считала ни один из этих вариантов особенно опасным.

— Проникнуть внутрь крепости — не самое сложное, — сказала она.

— Настоящая проблема — найти «Кота».

Энкрид согласился — будет неприятно, если цель окажется в тюрьме или уже поймана.

Без каких-либо зацепок им, возможно, даже придется обследовать крепостные темницы.

— Если в городе не останется следов, мы отступим. Разведгруппа вернется к основной группе, — добавила Финн.

— Звучит логично, — ответил Торрес, как будто ожидал этого.

После обсуждения дальнейших инструкций, полученных от основного отряда, Торрес заметил:

— Проникнем только мы втроем. Какой маршрут выбираем?

— Это вам решать, — ответила Финн, скрестив руки. — Вы лучше всех знаете здешнюю обстановку.

После некоторого размышления Финн выбрала «крысиную нору».

— Если нам не невероятно не повезет, нас не поймают. Выходим на рассвете.

— Не ночью? — удивился Торрес.

— Утро лучше, — объяснила Финн. — Ночью стража более бдительна, а нам будет проще подняться по стенам следующим вечером.

Энкрид молча наблюдал за ходом принятия решений.

После еды, тренировки и практики ловкости рук с камнями день закончился, и они вернулись в свое убежище.

Ситуация казалась на удивление спокойной — почти слишком мирной.

«Неужели разведотряд Аспена здесь неактивен?» — задался он вопросом.

На следующее утро они отправились в путь во главе с Финн.

Вопреки ожиданиям Энкрида, они не стали делать большой крюк.

— Люди полагают, что западная сторона Крепости является естественным барьером из-за своих монстров и зверей, — объяснила Финн.

— Разведчики иногда патрулируют, но это редкость, и они не стали бы размещать здесь своих лучших. Без явной цели даже разведчики Аспена избегают этой области.

Шаг Финн был быстрым, ее навыки следопыта были очевидны.

Ее способность замечать и избегать следов монстров и зверей была поразительна.

Особенно примечательны были ее шаги.

Она сначала прижимала пятки к земле — едва заметное движение, которое привлекло внимание Энкрида.

— Здесь нам придется немного отклониться, — сказала Финн, прорубая заросли топором на поясе.

Энкрид выхватил меч и прорубил кусты, проклиная себя за то, что не осмотрел клинок раньше.

Он был слишком сосредоточен на тренировках.

Расчистив кусты, они наткнулись на гроздья красных ягод.

— Не ешь их — они ядовиты, — игриво предупредила Финн.

— Принято, — ответил Энкрид.

— Ты мог бы говорить со мной непринужденно, знаешь ли, — предложила Финн.

— Хорошо, — согласился Энкрид.

Он редко отказывался от подобных предложений — если только это не касалось совместного использования убежища.

Финн лукаво взглянула на него. — Как насчет того, чтобы разделить мое убежище после этой миссии?

— Нет.

— Тц!

— Эй, я иду прямо рядом с вами, — прервал Торрес.

— Знаю, — бесстыдно ответила Финн, и ее дерзкий характер проявился.

Они достигли небольшого хребта, откуда открывался вид на крепостные стены.

За хребтом, на западе, лежали ворота.

Рвов не было, но Финн объяснила:

— Зачем заморачиваться со рвами? Пройти сюда мимо зверей для большинства почти невозможно.

Ее мастерство следопыта было очевидно.

Немногие могли добраться до этого места, не говоря уже о том, чтобы привести сюда других.

Группа подошла к «крысиной норе».

Финн вошла первой, произнеся девиз следопытов:

— Следопыт всегда ведет, — заявила она.

Энкрид последовал за ней, наблюдая за ее улыбкой, кожаным шлемом и рыжими волосами, выглядывающими из-под него.

Позади них замыкал Торрес.

Однако то, что ждало их внутри, было совершенно неожиданным.

— Идиоты, — прошипел чей-то голос.

Прежде чем они успели что-либо осознать, их окружили.

В просторном проходе, достаточно широком, чтобы трое могли идти рядом, их ждало подразделение, вооруженное длинными копьями и щитами.

Позади них послышался звук натягиваемых тетив.

Обернувшись, они увидели солдат, вооруженных короткими луками, блокирующих выход.

Они не прошли и полчаса по проходу — это была ловушка.

Копья и щиты впереди, стрелы наготове сзади.

Идеальная засада, избежать которой могли только исключительные рыцари.

— Будь оно проклято, — пробормотал Торрес, и в его голосе сквозило отчаяние.

— Мы ждали тебя, дикая кошка, — усмехнулся вражеский командир.

Лицо Финн потемнело от оскорбления.

— Ублюдок...

http://tl.rulate.ru/book/150358/8791615

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода