Готовый перевод Eternally Regressing Knight / Вечно регрессирующий рыцарь - Архив: Глава 34. Зачем заходить так далеко?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Разведка, о которой знаю я, чем-то отличается от той, что знает командир отряда? — спросил Рем, покручивая в руке топор.

— О чем ты?

— Да вид у тебя такой, будто ты уже одной ногой в могиле побывал, а потом вернулся.

— Царапина на боку, и все.

— Если это просто царапина, то что тогда — порез? Мгновенная смерть? — произнеся это, Рем от души рассмеялся.

Этот парень ничуть не изменился. Впрочем, и не мог. Для него прошло всего несколько дней, хотя Энкриду казалось, что прошли месяцы.

— Да, я чуть не умер, — сказал Энкрид, коснувшись раны на боку.

Хотя, по правде говоря, он смотрел смерти в лицо бесчисленное множество раз. Но признаваться в этом вслух было нельзя.

— Дай-ка взгляну, — Джаксен подошел и заглянул на рану Энкрида.

Энкрид подвинулся, приподнимая рубаху, чтобы было лучше видно.

— И что ты там увидишь? — проворчал Рем, но Джаксен проигнорировал его и осмотрел рану.

— Ничего серьезного, — сказал Энкрид.

— Кости не задеты, но если отнесешься к этому легкомысленно, будут проблемы, — ответил Джаксен.

Он был прав.

— Я уже наложил мазь.

— Рад слышать, — одобрительно кивнул Джаксен.

— Во время разведки была стычка? — спросил Большеглазый, взглянув на потрепанный вид Энкрида.

Сальные волосы, впалые от недосыпа глаза, а тело носит следы долгого марша после боя. Учитывая характер задания, у него почти не было возможности нормально умыться, поесть или попить. Неудивительно, что он выглядел растрепанным.

«Стычка? Скорее, я прорвался через вражеский лагерь», — подумал Энкрид.

Но говорить все это было ни к чему. Он просто кивнул, словно подтверждая.

Он только что вернулся и сразу попал на спарринг Рема и Рагны. Теперь, взмокший от пота, он чувствовал себя совершенно измотанным.

— Есть какая-нибудь еда? Или вода?

Пора было поесть и отдохнуть. По правде говоря, ему хотелось немедленно взяться за меч, но в нынешнем состоянии он был ограничен в своих возможностях.

К тому же, увидев врага, что засел в высокой траве, он понял, что битва на этом не закончится. Скорее всего, ему скоро снова придется вернуться на поле боя, так что нужно было подготовить тело.

— Сначала умойся. А потом мы устроим тебе королевский пир, — ухмыльнулся Рем.

Энкрид кивнул и направился к ближайшему ручью.

Лагерь пехоты разбили здесь не случайно. Ручей позади позволял без труда добывать питьевую воду и умываться.

Когда он опустил руки в воду, его пронзил резкий холод.

«Становится холоднее».

Наступила пора холодов.

Энкрид плеснул водой в лицо, разделся и смыл с тела кровь, жир, пот и грязь.

«Этот парень…»

Пока он мылся, его разум заполнили воспоминания о недавнем задании.

Высокая трава, засада, проход мимо флагштока и, наконец, тот человек с мечом и факелом.

«Чувствую, мы еще встретимся».

Это было неизбежное предчувствие, ощущение, что он снова столкнется с этим человеком при неотвратимых обстоятельствах.

«Это и есть стена?»

Слепой Перевозчик предупреждал его — стены будут бесконечно преграждать ему путь.

Впрочем, это его не беспокоило.

Когда появляется стена, через нее просто перелезают.

Если честно, отчасти он даже ждал этого с нетерпением.

Он жалел, что не завершил поединок с тем парнем.

Если бы они сразились, он, скорее всего, погиб бы.

Но даже зная это, он не хотел избегать встречи.

Он хотел сразиться с ним.

В тот момент, когда он его увидел, в нем вспыхнул необъяснимый соревновательный дух.

Иногда встречаются люди, которые вызывают такое чувство.

Это как любовь с первого взгляда, только вместо любви — жажда победы.

Когда он вернулся, чистый и посвежевший, его ждала сытная еда: горячая похлебка, хлеб и шашлычки из идеально прожаренного мяса.

Это был не совсем королевский пир, но на поле боя — редкая роскошь.

— Кролик?

На вопрос Энкрида Рем гордо ответил:

— Лично приготовил.

— Вообще-то, это я его поймал, — вмешался Большеглазый, сверкнув глазами.

— Ясно, спасибо, — сказал Энкрид и в мгновение ока расправился с едой.

— Командир отряда, сколько раз я вас вижу, вы всегда так хорошо едите.

— Нужно хорошо есть, чтобы хорошо сражаться.

— Вы самый уникальный человек из всех, кого я встречал.

Рем скрестил руки на груди и нес какую-то чушь, наблюдая, как ест Энкрид.

Услышать слово «уникальный» от человека, чьим хобби было нападение на союзников? Энкрид не мог в это поверить.

— От кого угодно, но не от тебя я хотел бы это услышать.

В ответ Рем снова расхохотался.

После этого бойцы отряда разошлись.

Джаксен ушел, сказав, что у него есть дела.

Большеглазый объявил, что пришло время для его коммерческих дел.

Религиозный боец отряда преклонил колени в молитве, а Рем без дела слонялся у палатки, вероятно, донимая проходящих солдат шутками.

Тем временем Рагна молча наблюдал за Энкридом.

Он чувствовал его взгляд.

— Что?

Раздраженный его вниманием, Энкрид обернулся и спросил.

— Просто смотрю.

Рагна небрежно ответил, развалившись на земле.

Когда Энкрид в замешательстве склонил голову, Рагна отвернулся, сказав, что ничего не случилось.

Казалось, он хотел что-то сказать, но не был готов поделиться.

Опыт подсказывал Энкриду, что настаивать бессмысленно.

Если это важно, он в конце концов сам заговорит.

А если нет, то и беспокоиться не о чем.

Только что вернувшись с задания, Энкрид был освобожден и от караульной службы, и от дежурства по кухне.

Он хорошо поел и крепко уснул.

Мазь Джаксена творила чудеса.

Рана на боку быстро заживала.

Еще два дня отдыха, и он вернется в свою лучшую форму.

Даже во время отдыха Энкрид не терял времени зря.

«Десять из десяти, и я, скорее всего, проиграю».

Сидя, он мысленно раз за разом взмахивал мечом.

Сначала Рем.

Затем Рагна.

И, наконец, враг из высокой травы.

Он думал и думал, снова и снова.

Старый мечник из прибрежного городка однажды сказал ему:

«Если не хочешь умереть от шального клинка, у тебя есть два выбора. Первый — молись Госпоже Удаче так, будто от этого зависит твоя жизнь».

Первый — полагаться на удачу.

«А второй — думать. Думать без конца».

Старый мечник говаривал, что если ты выжил в бою, едва унеся ноги, то эта битва становилась твоим достоянием.

Что нужно делать, чтобы выживать в таких битвах?

Думать.

Размышлять.

Бесконечно строить стратегии.

Если ты когда-нибудь столкнешься с врагом без плана, то все, что тебе останется, — это положиться на первый вариант: Госпожу Удачу.

«Думай и планируй, если не хочешь так закончить».

«Он был хорошим учителем».

Этот совет идеально подходил тогдашнему Энкриду.

И даже сейчас он не утратил своей ценности.

Энкрид размышлял и строил стратегии.

Что нужно сделать, чтобы победить?

Или, по крайней мере, что сделать, чтобы не проиграть?

Отчаянные меры, которые Энкрид предпринимал в поисках ответа, стали известны как фехтование наёмников в стиле Вален.

Хотя некоторые отметали это как грубые уловки, именно это фехтование было основным навыком Энкрида.

Обманные маневры, удары головой, техника трех мечей, броски кинжала и даже приемы, предназначенные для метания камней, — методы, которые после боя казались абсурдными и нелепыми, но оказывались очень эффективными против новичков или менее искусных противников.

В своем воображении Энкрид взмахнул мечом.

Он принял атакующую стойку, а затем бросил камень.

Сделав вид, что обнажает меч, он вместо этого метнул метательный нож.

Рем отразил все это своим топором, а Рагна уклонился с помощью проворной работы ног.

Тем временем противник с мечом и факелом проигнорировал летящий камень, бросился вперед и вонзил меч ему в сердце, расколов его надвое.

Реальность могла и не совпасть с воображаемой картиной, но, по крайней мере, в видении Энкрида все разворачивалось именно так.

«Еще раз».

Он репетировал без конца.

Энкрид провел весь день в размышлениях и уснул, едва его голова коснулась земли, совершенно измотанный тяжелым заданием.

На следующее утро Крайс принес завтрак: водянистую похлебку, соленое вяленое мясо и крошащийся хлеб.

— Ты дежуришь?

— Да. А ты крепко спал.

— Я вымотался.

Крайс закатил свои большие глаза и спросил:

— Что случилось? Рассказывай.

Крайс, также известный как Большеглазый, был полевым информатором.

Энкрид немного помедлил, но решил, что секретничать не было нужды.

Все равно об этом скоро станет известно, да и информация не была секретной.

Однако он ограничился упоминанием о том, что враг устроил засаду у высокой травы.

— Черт. Если они устроили засаду, то не собираются нас так просто пропускать. Но какой смысл устраивать ее там?

Хотя Крайс мало что понимал в стратегии, он часто попадал в точку.

«Никакого».

Если бы маршрут разведки не пролегал через эту местность, засада осталась бы незамеченной.

Без предвидения Энкрида все могло бы закончиться уничтожением разведчиков.

Засада — это тактика противодействия атаке.

Но армия не продвигалась в сторону высокой травы, так что это было бессмысленно.

— В том-то и дело, что это не имеет смысла.

— Пока не знаю.

Это был правильный ответ — он не знал.

Он предполагал, что у вышестоящих был какой-то план.

Несомненно было одно: судя по построению войск и яростному намерению уничтожить любые приближающиеся силы, враг что-то замышлял.

Обычно такое развертывание войск было бы излишним.

Вывод был ясен: враг к чему-то готовился.

— Черт, а я думал, что все скоро закончится.

— Приказ, вероятно, поступит сегодня или завтра.

Вскоре после их праздной болтовни снаружи кто-то закричал.

— Выдвигаемся! Четвертый взвод, выдвигаемся!

Это был голос командира Четвертого взвода.

— Нога не ранена?

Мужчина просунул голову в палатку Энкрида.

— Я слышал, ты прошел через ад.

— Откуда ты это услышал?

— Слухи ползут. Говорят, ты тайное дитя Госпожи Удачи.

Поскольку все это дело приписали удаче, такая реакция была ожидаемой.

— Тогда кто мой отец?

— А я почем знаю?

Командир взвода усмехнулся шутке Энкрида и добавил:

— Ты, должно быть, устал, но подразделение движется на восток. Пошли.

Энкрид поднялся на ноги.

Восток означал направление к высокой траве.

Зная о засаде, они не станут входить туда напрямую.

— Чувствую, назревает драка. Воздух изменился.

Рем внезапно появился рядом с ним и тихо заговорил.

— Думаешь?

— Не зазнавайся только потому, что стал сильнее. Убьют ведь.

Это была забота или проклятие?

Двигалась не только четвертая рота, но и весь пехотный батальон.

Это означало, что в движении находилась бо́льшая часть из шестисот пехотинцев, мобилизованных для этой битвы.

Под ритмичный стук шагов пехота продвигалась вперед.

В тот день боя не было.

После марша они разбили временный лагерь, разожгли костры и расположились на ночлег.

Ни один командир в здравом уме не приказал бы атаковать в высокой траве, рискуя получить стрелу в голову.

Передислокация больше походила на подготовку к непредвиденным обстоятельствам.

К следующему утру рана на боку Энкрида почти не беспокоила его.

Поступил приказ готовить еду в каждом отряде.

Отряд Энкрида из шести человек собрался у котелка, чтобы сварить похлебку.

— Я поймал ящерицу по дороге, — объявил Джаксен, добавляя обескровленное мясо ящерицы в похлебку.

— Хоть раз сделал что-то полезное, — с удовольствием заметил Рем.

Джаксен не ответил.

Рем зарычал, раздраженный тем, что его проигнорировали, но Джаксен просто отмахнулся.

«Странно, но они, кажется, дополняют друг друга».

Один говорил, другой игнорировал — каким-то образом это работало.

Марши, еда и отдых были изнурительными задачами в армии.

Все это время Энкрид замечал на себе странный взгляд — взгляд Рагны.

— Ты мне лицо протрешь, — пошутил он.

Рагна отвел взгляд.

— Ничего.

Было ясно, что Рагна хотел что-то сказать.

Напряжение оставалось высоким, словно битва могла разразиться в любой момент, но еще один день прошел без происшествий.

Энкрид использовал свободное время для отработки приемов, которые он представлял себе в уме.

Некоторые давались легче, чем ожидалось, другие — нет.

Тем утром, когда он взмахивал мечом в тихом уголке, к нему подошел Рагна.

— Зачем заходить так далеко?

Это был резкий вопрос, но Энкрид прекрасно его понял.

В армии часто встречались люди, которые не умели общаться.

Рагна не был красноречив и часто говорил все, что ему вздумается.

Разбираться в его словах приходилось слушателю.

Энкрид почесал лоб пальцем.

http://tl.rulate.ru/book/150358/8646705

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода