— А я собираюсь найти пункт обмена золота. Я хочу превратить всё золото, что я получила на Скайпии, в наличные!
Нами, стоявшая рядом с ней, улыбнулась и сказала:
— Это хорошая возможность раздобыть кое-какие полезные вещи для «Весёлого Го».
— Ватер-Семь, это наша следующая остановка? — Санджи подошёл и поставил поднос с фруктами.
— Ну, всё равно уже пора, так что не повредит вам рассказать, — Райнер отложил бумаги и ручку, взял кусочек манго и сказал:
— Ватер-Семь — известный и процветающий город на Гранд Лайн, со множеством особенностей и товаров. Сможете не спеша изучить их, когда доберётесь.
— Что ещё важнее, там находится верфь мирового класса. Корабль Короля пиратов Роджера был спроектирован и построен местными кораблестроителями.
— Корабль Короля пиратов!
Услышав слова Райнера, Луффи на палубе взволнованно вытянул шею:
— Звучит потрясающе!
— Да, «Оро Джексон», — Райнер кивнул и отправил кусочек манго в рот. — Там собраны кораблестроители мирового класса.
— Отлично!
Луффи ухватился подбородком за ограждение, и всё его тело повисло над палубой.
— Может быть, мы сможем найти корабельного плотника, который присоединится к нам.
— Я согласен! Мне следовало подумать об этом раньше! — Усопп немедленно радостно согласился.
— Я не настоящий корабельный плотник. Мне приходится ремонтировать его каждый раз, когда что-то ломается. Лучше найти настоящего корабельного плотника.
— Хе-хе-хе, потому что ты, Усопп, более ловкий, — Луффи засмеялся и преувеличенно похвалил его.
— Кхм, конечно. Нет ничего, чего бы я не смог, — гордо ответил Усопп.
— Тогда решено. Отправляемся на поиски корабельного плотника, который присоединится к команде!
Луффи громко объявил своё решение, затем сделал паузу и добавил:
— Кстати, найдём ещё музыканта, который поднимется на борт!
В этот момент звук привлёк внимание нескольких человек.
— У-у-у-у!!
Услышав звук, все обернулись и увидели длинную тёмную тень, проносящуюся по морю с чрезвычайно высокой скоростью.
— Что это? Лодка?
— Это ненормально. Не бывает таких длинных кораблей.
«Это поезд, но он едет по морю?» — вопросы замелькали в головах у нескольких человек.
— Это Морской Поезд, но я не собрал достаточно информации раньше, — Райнер узнал стального зверя, мчащегося по морю, и небрежно произнёс: — Всё, что мы знаем, это то, что это паровой поезд, который ходит по рельсам, построенным на море. Стоит упомянуть, что он был спроектирован и изобретён мастером Томом, корабелом, который построил корабль для Короля Пиратов.
— Он был изобретён корабелом Ван Пис! — Луффи вдруг взволновался: — Скорее! Давайте догоним и посмотрим!
— Как я могу догнать, идиот?
Райнер потерял дар речи, указывая в направлении, куда направлялся поезд, где стоял маяк:
— Давайте подойдём туда и посмотрим.
Вскоре руль повернулся, и «Весёлая Го» слегка отклонилась от курса и прибыла к маяку.
У маяка стоит маленький деревянный домик. У двери стоит маленькая девочка с белокурыми волосами, круглым лицом, яркой помадой и косичками. У её ног сидит синеволосый кролик с подвязанными длинными ушами.
Когда девочка увидела, что они приближаются, она тут же вбежала в дом и закричала:
— О нет! Там пираты, бабушка Кокоро, пираты идут!
— Иду! — фигура с бутылкой вина в руке вышла из дома в ответ.
Из-под длинных золотых вьющихся волос выглядывало оплывшее лицо с толстым слоем макияжа и огромным пивным животом.
Как только он собирался выйти за дверь, он тут же споткнулся о порог.
Бум!
Кокоро споткнулся и упал на землю. Он пьяно поднял голову и растерянно спросил девочку:
— Э? А зачем я сюда пришёл?
— Да он же алкоголик!
У нескольких человек на лодке отвисли челюсти от потрясения, и они закричали:
— Да он пьян как свинья средь бела дня! Неужели он и правда следит за маяком? Это слишком ненадежно!
Райнер посмотрел на женщину по имени Бабуля Кокоро, и в его памяти всплыли какие-то воспоминания. Он смутно помнил, что она была русалкой, но...
Глядя на подбородок, сросшийся с шеей, и пивной живот, это было действительно странно для русалки.
Ох~~, — невольно вздохнул Райнер. Стоит ли говорить об этом Санджи? Он чувствовал некоторое колебание.
Несколько человек спрыгнули с лодки, и Нами подошла, чтобы помочь Кокоро подняться:
— С вами всё в порядке, старушка? Мы просто видели проходящий здесь поезд, поэтому и пришли проверить.
— Какая грубость, девчонка. Кто тебя надоумил называть старухой? Глу-глу-глу~
Кокоро ухмыльнулась, запрокинула голову и сделала глоток вина, прежде чем взглянуть на них:
— Вы говорите о Дымящем Томе, верно?
— Дымящий Том? Это корабль. Нет, это название поезда? — небрежно спросила Нами, помогая той сесть на стул, а затем отступила назад.
— Верно!
Стоящая рядом белокурая девушка поспешила ответить, выглядя очень оживлённо:
— Это потрясающе! Поезд, идущий по морю. И, кстати, меня зовут Чимни.
— Привет, меня зовут Луффи, — ухмыляясь, представился Луффи, а затем спросил: — Куда идёт этот поезд?
— Он отправляется из Города Семи Вод и пройдёт через город Весенней Королевы — Священный Тополь, город гурманов Пуччи и Карнавальный Город, — Кокоро ухмыльнулась и напрямую ответила Луффи, затем подняла голову и сделала глоток вина, добавив:
— Железнодорожные пути также ведут к Судебному Острову, и туда ходит специальный поезд.
— Вот как? Тогда поехали в Город Еды! — сказал Луффи, подперев бока руками.
Дуанг!
Нами ударила его прямо по голове и сердито сказала:
— Разве мы не договорились поехать в Город Семи Вод, чтобы Сюмери?
— Ой, да, да, забудем об этом, — неловко замахал руками Луффи.
— Эм, бабуля Кокоро, — Райнер подошёл к Кокоро с хитрым взглядом в глазах. — Священный Тополь, о котором вы только что упомянули — это Город Весенней Королевы.
— Тц, тц, тц, я знаю, что ты имеешь в виду, молодой человек.
Бабуля Кокоро насмешливо взглянула на него:
— Просто… Ты уверен, что сейчас подходящее время спрашивать, братишка?
Прежде чем бабуля Кокоро успела закончить фразу, появилась ослепительная сине-белая молния.
— Ш-ш-ш!!
Проблемы с обновлениями
В последнее время выходит четыре дня в неделю, и две тысячи за главу — это слишком мало, поэтому я объединил их. Я возобновлю выпуск шести дней в неделю (три тысячи за главу) до конца Национального праздника.
Глава 102 Водный город, Робин связывает Зоро?
— Какая ужасная девчонка.
Кокоро повернулась к Нами, игнорируя молодого человека, лежащего у её ног с обугленным и дымящимся телом.
— Если подумать, вы, ребята, собираетесь в Город Семи Вод, чтобы отремонтировать корабль, верно?
— Да, говорят, что тамошние технологии кораблестроения — мирового класса, — кивнула в ответ Нами, и электрический свет на её руке постепенно исчез.
— Конечно, ха-ха-ха. Похоже, вы кое-что понимаете.
Кокоро ухмыльнулась, и золотые кудри на её спине затряслись:
— Город Семи Вод начинался с этого бизнеса, и это, безусловно, лучшая верфь в мире.
— Корабли, которые они строят, используются правительствами по всему миру. Это также место, где собираются известные кораблестроители со всего мира.
— Это было бы здорово.
Луффи поднял руку и взволнованно сжал кулак:
— Мы собираемся туда, чтобы завербовать кораблестроителей. Ты знаешь, кто лучший кораблестроитель? Мы собираемся найти его, чтобы он присоединился к команде!
— У тебя хороший вкус. Что касается лучшего корабельного мастера, которого я знаю…
В этот момент бабуля Кокоро замолчала, подняла бутылку и выпила её наполовину. Затем она рассмеялась и сказала:
— Он умер много лет назад, ха-ха-ха, вы, ребята, пираты, нелегко заполучить людей на борт.
— Вам придётся искать его самостоятельно. Думаю, вы и тамошние лодочники, вероятно, хорошо поладите.
— Вот как? Это правда, ха-ха-ха, — Луффи надвинул соломенную шляпу на голову и ухмыльнулся.
— Однако я могу написать тебе рекомендательное письмо. Подожди меня, — сказала бабушка Кокоро и, повернувшись, вошла в дом.
Через некоторое время она вынесла письмо и листок бумаги, передала их Нами и сказала:
— Судостроительная компания там называется «Каррера». Отдай им это, может быть, тебе сделают скидку. А это карта Семи Вод.
— О, большое вам спасибо, бабушка.
Нами с улыбкой взяла конверт и карту, чувствуя себя спокойнее.
— Если у меня будет рекомендательное письмо, люди будут более ответственными и сделают все возможное.
— Ха-ха-ха, тогда ты недооцениваешь тамошних лодочников.
Бабушка Кокоро засмеялась, села обратно в кресло и махнула руками:
— Я просто боюсь, что люди не захотят браться за работу, но как только они согласятся, даже если не будет рекомендательного письма, они обязательно доведут дело до конца. Можете быть уверены в этом. Эти люди, безусловно, достойны звания кораблестроителей.
— Неужели?
Нами невольно была ошеломлена. Если другая сторона была настолько смелой и уверенной, то, похоже, эта репутация мирового класса должна быть подкреплена реальными навыками. Это также заставило всех почувствовать себя спокойнее, и они стали еще больше предвкушать посещение Столицы Семи Вод.
В конце концов, это был «Весёлый Го», который провез их от самого Восточного моря до сюда, и корабль стал «потрёпанным и потрескавшимся». Все они испытывают глубокие чувства к «Весёлому Го» и обычно хорошо заботятся о корабле.
Только тогда Райнер поднялся с земли, пригладил свои золотые волосы, похлопал одежду, вернулся к толпе, повернулся и улыбнулся Кокоро:
— В любом случае, спасибо, бабуля. Позвольте нам преподнести вам несколько подарков в ответ.
После этого несколько немертвых сняли с лодки кое-какие вещи, в том числе несколько бутылок вина и фрукты. Передав вино, Райнер открыл два кокоса, твердых, как листы железа, вставил в них соломинки и отдал маленькой девочке Камине и кролику.
— Это то, что мы привезли со Небесного острова. Можешь попробовать.
— Небесного острова? Это остров в небе, братец?
http://tl.rulate.ru/book/150334/9065394
Готово: