× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод I Am The Giant Of Light! / Я - Гигант света: Глава 6: Выдвигаемся! На бой с чудовищами!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не успел Химэя Джун скрыться за дверью, как к Су Ле подошел тот самый молодой парень, с которым он только что дрался. На его лице было написано крайнее удивление.

— Ты китаец?!!

Су Ле удивился не меньше:

— Ты тоже китаец?

— ...А ты думаешь, иностранец, открывший школу ушу, имел бы здесь такой успех? — парень потерял дар речи от вопроса Су Ле.

В этот самый миг Су Ле в полной мере осознал смысл древней поговорки об одной из четырех величайших радостей в жизни — «встретить земляка на чужбине».

— Так чего ж ты молчал?! — воскликнул он. — Я из-за этого недопонимания чуть с твоим человеком не сцепился! Как тебя звать, брат?

— Эм... меня зовут Су Ле, — губы Су Ле дрогнули. Он до сих пор не мог понять, о чем так яростно спорили брат Джун и его новообретенный земляк.

— Я У Юйтун, а тот старик — мой отец, У Юньшэн, он и есть глава этой школы. Хочешь научиться настоящему кунг-фу, так? Пойдем, здесь не место для таких разговоров.

С этими словами У Юйтун повел Су Ле на второй этаж. Помещение было таким же просторным, как и на первом, но тренажеры здесь выглядели куда более старыми и брутальными.

— У тебя есть какая-то база? — спросил У Юйтун.

Су Ле покачал головой.

— Вообще никакой?

— Никакой.

— Тц... — цыкнул У Юйтун и скривился так, что его отвращение было видно невооруженным глазом.

«Эй, можно было и не так явно это показывать!» — обиженно подумал Су Ле.

— Постой пока в позе всадника, я схожу к отцу, — бросил У Юйтун и убежал.

Обычных учеников здесь учили красивым, но по большей части бесполезным техникам — для здоровья и чтобы они чувствовали, что не зря платят деньги. Но Су Ле пришел за настоящим искусством боя. Бацзицюань — стиль невероятно мощный, но и риск случайно покалечить самого себя в процессе обучения был крайне высок. Если он что-то напутает, проблем не оберешься. К тому же, Су Ле был уже не мальчик, и чтобы быстро нарастить боевую мощь, требовались драконовские методы. Пусть отец сам составит план тренировок...

Время пролетело незаметно. Когда Су Ле опомнился, на улице уже был вечер. Весь день он провел в школе. За обедом у него дрожали только ноги. За ужином — и руки, и ноги...

Кое-как проглотив ужин, он наконец получил разрешение идти. Опираясь на стену, Су Ле шаг за шагом выбрался из школы.

Глядя на его удаляющуюся фигуру, У Юньшэн сказал сыну:

— Сяо Тун, догони его, проследи. Боюсь, с ним по дороге что-нибудь случится.

У Юйтун хитро ухмыльнулся, кивнул, подхватил куртку и последовал за ним. Нынешний Су Ле напомнил ему самого себя в детстве. А тот, кто в детстве промок под дождем, вырастая, непременно захочет порвать чужие зонтики. Поэтому тренировал он Су Ле без всякой жалости.

...

Когда Су Ле добрался до дома, брата Джуна там не было. На столе лежала лишь короткая записка: «Появились чудовища, я ушел на бой. Сегодня, скорее всего, не вернусь. Если что-то понадобится — звони».

Рядом с запиской лежал мобильный телефон, а под ним — пачка денег. Су Ле включил телефон. В контактах был всего один номер — очевидно, брата Джуна.

Раз тот ушел сражаться с монстрами, волноваться было не о чем. Повседневная жизнь Ультрамена ведь и состоит из того, чтобы есть, спать и бить чудовищ, не так ли?

Собрав последние силы, Су Ле принял душ и, шатаясь, добрел до своей комнаты.

...

В последующие дни его жизнь превратилась в рутину: днем — пытки в школе ушу, ночью — спасительный сон. А брат Джун исчез. Девять из десяти попыток дозвониться ему обрывались сообщением об отсутствии сигнала. Той ночью он так и не вернулся. Казалось, он просто испарился, оставив Су Ле на пороге школы. Если бы им не удалось однажды все-таки созвониться, Су Ле заподозрил бы, что его наставник вернулся в свою туманность M78.

Так прошел месяц.

...

За этот месяц тело Су Ле преобразилось. Лишний жир сошел, уступив место проступающим кубикам пресса. Но главное было не в этом. Су Ле заметил, что его организм стал каким-то другим.

Раньше, в школе, после сдачи нормативов по физкультуре, мышцы у него болели по несколько дней. Теперь же, стоило ему немного поспать, и вся боль проходила почти без следа. Да и рана на его ягодице зажила сама собой всего за два дня. Если бы Су Ле не боялся боли, он бы с удовольствием полоснул себя ножом, чтобы проверить, действительно ли его способность к регенерации возросла.

...

Закончив очередную тренировку, Су Ле бегом отправился домой. Войдя в квартиру, он смутно разглядел на диване чей-то силуэт. Сердце екнуло.

«Черт! Вор?!»

Он щелкнул выключателем и, узнав спину сидящего, с облегчением выдохнул.

— Твою мать! Бро! Ты чего вернулся и свет не включил?!! — тут же напустился он на него с упреками.

Но ответа не последовало.

«Не отвечает? Умер, что ли?»

Видя, что Химэя не шевелится, Су Ле подошел ближе. Тот был весь в пыли, одежда еще не до конца высохла. Он выглядел абсолютно выжатым. Было ясно, что он только что закончил тяжелый бой и силы покинули его полностью. А как Су Ле это понял... да потому что первые несколько дней тренировок он сам выглядел точно так же. Это состояние было ему до боли знакомо.

Быстро осмотрев его, Су Ле не нашел ран и успокоился. Он осторожно потряс брата Джуна за плечо, но тот не просыпался. Тогда Су Ле просто взвалил его на себя и отнес в его комнату на кровать.

— Хм... что же это за монстр такой, чтобы так его измотать? — задумался Су Ле, возвращаясь в гостиную. Он включил телевизор. — Так, на каком там канале новости...

Он схватил пульт и начал переключать каналы. Вдруг его глаза расширились.

— Хех! Этот канал надо бы в закладки добавить, буду смотреть, когда брата Джуна нет дома!

Наконец, он нашел новостную передачу.

«...вчера на пивоваренном заводе вспыхнул пожар, в результате один человек погиб, двое ранены. Причина возгорания на данный момент не установлена...»

Пока Су Ле вникал в репортаж, из комнаты, опираясь на дверной косяк, вышел Химэя Джун.

— Это там я вчера сражался, — сказал он, глядя на экран.

Су Ле бросился к нему и подхватил под руку.

— Черт! Старший брат! Ты очнулся?! Что за Иной Зверь тебе попался, что ты так вымотался?!

— Агрегат Педрона... тот самый, что напал на тебя в первый день. Я затащил его в Мета-измерение и уничтожил окончательно, — говоря это, Химэя, шатаясь, побрел к выходу.

— Ты что, опять уходишь? — не удержался Су Ле.

— Появился еще один, похожий на жука, я должен идти... Кстати, ты разве не видишь образы, когда появляется Зверь? — вдруг спросил Химэя.

Су Ле покачал головой и с тревогой добавил:

— Ты в таком состоянии... тебе бы отдохнуть... Ты же станешь для этих тварей закуской на ночь...

Услышав это, Химэя и сам понял, что его состояние не позволяет идти в бой. Су Ле уже подумал, что убедил его, но тот молча достал из холодильника какую-то бутылку с энергетиком, залпом выпил и снова направился к двери.

Су Ле хотел было остановить его, но слова застряли в горле. Он ведь идет спасать людей. Если из-за его упрямства погибнет человек, Су Ле не смог бы простить себе этого до конца жизни.

Подумав мгновение, он выбежал за ним.

— Давай ключи, — сказал он, надевая шлем и садясь на мотоцикл. — Ты показываешь дорогу. Заодно немного отдохнешь.

Химэя Джун замер.

— Ничего, я сам справлюсь. Возвращайся...

— Если ты меня не возьмешь, я отсюда не уйду, — перебил его Су Ле.

Увидев решимость в его глазах, брат Джун наконец протянул ему ключи от мотоцикла и указал направление.

http://tl.rulate.ru/book/150263/8628007

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода