× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод People become lords in Western Fantasy, but the MC system / Я стал Лордом с системой Minecraft в мире фэнтези: Глава 113. Процветающее владение Небесной Зимы.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день.

[Уровень профессии Аделины повышен: Новичок → Ученик]

[Уровень профессии Рона повышен: Новичок → Ученик]

[Уровень профессии Карла повышен: Новичок → Ученик]

[Уровень профессии Изабеллы повышен: Ученик → Умелец]

Благодаря непрерывной работе, уровни профессий всех четверых неуклонно росли. Каждое повышение сопровождалось вспышкой зелёных частиц и эффектом регенерации, что делало весь процесс ещё более волшебным.

Ли Вэй, разумеется, не собирался сам стоять у наковальни и соединять низкоуровневые книги. Он даровал «Золотой доступ» своему верному дворецкому, Тристану. Его лояльность тоже была алой — высшей степени. Во всём владении лишь Тристан и Изабелла удостоились такого доверия. Поэтому Ли Вэй без опаски наделил их правами, достаточными для использования предметов из МС.

Тристан вкатил в покои Ли Вэя тележку, доверху заваленную зачарованными книгами.

— Ваше Высочество, — начал он, — вот ещё одна книга «Острота IV» и другие, что удалось создать. Строители уже начали возводить Цех по производству зачарованных книг. Ожидается, что он будет готов к послезавтра. Людек из «Аметиста» продал изумруды и на вырученные деньги закупил алмазы и камни более низкого качества. Все изумруды уже пущены в оборот. Алмазы, согласно вашему приказу, хранятся на складе.

— Хорошо, — удовлетворённо кивнул Ли Вэй. Массовое производство книг наконец-то было поставлено на поток.

Вчера, из-за ограничения на количество сделок, он смог зачаровать свою алмазную секиру лишь до «Остроты IV». Но сегодня, с обновлением лимитов, он наконец-то получил вторую такую же книгу.

Ли Вэй взял с тележки книгу «Острота IV», положил на наковальню свою зачарованную секиру, добавил вторую книгу и успешно повысил уровень чар до «Остроты V».

Урон от критического удара в прыжке теперь составлял 28,8. Прибавка по сравнению с четвёртым уровнем была всего 1,2, но для Ли Вэя каждая крупица имела значение. Если можно было выжать максимум, он выжимал максимум.

Больше — значит лучше! А лучше — значит больше!

И это касалось не только оружия, но и брони.

Ли Вэй взял доставленные вместе с остальными книги «Защита IV» и «Прочность III» и без колебаний наложил их на свой нагрудник из громовой драконьей стали.

Сам по себе нагрудник давал 12 единиц брони. По игровой механике, 1 единица брони снижает урон примерно на 4%, то есть базовая защита составляла 48%. Каждый уровень «Защиты» давал дополнительные 4% снижения урона. Четвёртый уровень — это ещё 16%. Итого, один только нагрудник теперь поглощал 64% урона! Это было колоссальное усиление.

К тому же, Ли Вэй обнаружил, что в этом мире, в отличие от игры, не было ограничения на максимальное снижение урона в 80%. Вместо этого чары просто добавляли соответствующие показатели к характеристикам. И снова, игровое ограничение, введённое для баланса, здесь не работало. Этот мир был больше похож на RPG, где все навыки и предметы имели свои атрибуты, просто их нельзя было увидеть в виде цифр на панели. Вывод был один: чем больше характеристик, тем лучше.

Про «Прочность III» и говорить было нечего — она значительно продлевала срок службы доспеха.

По его расчётам, до церемонии награждения все четыре части его громового доспеха будут зачарованы на «Защиту IV» и «Прочность III». А если повезёт, и из случайных книг выпадет достаточно «Шипов», то его ждёт ещё одно усиление. «Ударить меня — всё равно что ударить себя» — в этом и заключалась вся прелесть этих чар.

Массовое производство книг шло полным ходом. Цех был достроен, и Ли Вэй назначил ещё больше Библиотекарей. Но не только их. Он также создал Фермеров, которые могли производить костную муку с помощью компостеров, Бронников для создания высокоуровневых доспехов, Мясников, Рыбаков, Лукоделов, Пастухов и Оружейников.

Как только их уровни поднимутся, он сможет ежедневно обменивать изумруды на самые разные высокоуровневые предметы. Алмазные доспехи и оружие станут обыденностью. И ему не нужно было беспокоиться о предательстве — функция «Дарования профессий» автоматически устанавливала их лояльность на золотой уровень.

Развитие владения Небесной Зимы пошло семимильными шагами.

Кроме того, Ли Вэй поручил Гильдии строителей начать прокладку «метро». С помощью рельсов и вагонеток из Minecraft можно было создать простую, но эффективную транспортную сеть. Его замысел был прост: развивать нужно не только столицу, но и весь Север. В будущем он планировал соединить все северные земли единой сетью железных дорог. Редстоун он скоро получит, так что можно было заранее начать строительство, а потом лишь проложить рельсы и установить редстоуновые факелы. И тогда мясо с далёкого «Северного мясокомбината» можно будет доставлять в столицу за один день. Это имело огромное значение и для гражданской жизни, и для военной стратегии.

В эти дни Ли Вэй иногда выезжал на улицы города. Он обнаружил, что простое его появление на публике повышает уровень счастья жителей. Люди, видя его, начинали подпрыгивать на месте и махать руками, словно узрев северное солнце.

Ли Вэй лишь беспомощно вздыхал. Да, он решил проблему с едой и жильём, дал работу многим безработным, обновил городскую инфраструктуру и попутно покончил с многовековым нашествием монстров. Но, в сущности, он не сделал ничего особенного. С его Силой Стива всё это было лишь делом взмаха руки.

Но он понимал, что для местных жителей он был подобен божеству. И это была не просто лесть. По городу уже поползли слухи, что Ли Вэй — это сам Бог Рассвета, сошедший на землю. А кто такой Бог Рассвета? Это и есть солнце на небе!

«Северное солнце» — так его теперь называли.

— Надо бы как-нибудь попросить у Бога Рассвета вознаграждение, а то я, получается, бесплатно ему паству укрепляю, — пробормотал Ли Вэй. Он уже подумывал, как бы потрясти божество на предмет бонусов. Раз уж он решил его проблемы на Севере, укрепил его веру, то какая-то награда ему полагалась.

Пока он размышлял, как бы ему убедить Жанну «пригрозить» своему богу, в дверь постучали.

— Войди.

Это снова был Тристан. В последние дни он носился по всему городу, как заведённый, выполняя приказы Ли Вэя.

— Ваше Высочество, — поспешно поклонился он, — графиня Кэролайн из Крепости Ледяного Инея уже на подходе. Её гонец прибыл с донесением.

— Хм? — удивился Ли Вэй. — Кэролайн уже здесь? А Кромвель?

— Герцог Кромвель ещё в пути, — ответил Тристан.

Странно. До церемонии ещё три дня, почему она приехала так рано, а герцог задерживается?

Тристан, видя его недоумение, пояснил:

— Судя по её словам, она прибыла, чтобы преподнести вам дары.

— О? — усмехнулся Ли Вэй. Он прекрасно понимал, что за игру они затеяли. — Хотят продемонстрировать мне свою мощь? Что ж, раз они приехали с дарами, я, конечно, их приму. Вот только... я принимаю не все подарки.

http://tl.rulate.ru/book/150208/8775236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода