× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод People become lords in Western Fantasy, but the MC system / Я стал Лордом с системой Minecraft в мире фэнтези: Глава 105. Кукловод Севера, герцог Кромвель? А сколько у него дивизий?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Грудь генерала Кейнса тяжело вздымалась, его грубое, прерывистое дыхание было единственным звуком в тишине шатра.

Его мозолистые руки мертвой хваткой вцепились в грязные письма, костяшки пальцев побелели, словно он пытался раздавить в кулаке не тонкую бумагу, а всю ту чудовищную ложь, что была на ней написана.

Спустя долгое время он, будто обессилев, опустил письма на стол. Его налитые кровью глаза уставились на Ли Вэя. Голос генерала был хриплым, но в нём звучала отчаянная решимость:

— Ваше Высочество... этих паразитов нужно казнить! Смерти от тысячи порезов для них будет мало!

Он скрипнул зубами. Каждое слово было пропитано кровью и слезами павших воинов.

— Но, Ваше Высочество, если вы решите действовать, прошу, будьте предельно осторожны с одним человеком — герцогом Севера, Кромвелем!

Ли Вэй сидел во главе стола, его тёмные, как обсидиан, глаза оставались спокойными и непроницаемыми. Он лишь слегка кивнул, призывая Кейнса продолжать. Это хладнокровие разительно контрастировало сгустившейся в шатре атмосферой смертельной угрозы.

Кейнс глубоко вздохнул, пытаясь унять бушующую в груди ярость, и начал посвящать Ли Вэя в тайны этого мутного омута, коим была политика Севера:

— Герцог Кромвель... до того, как Ричард Чарльз получил титул лорда Небесной Зимы, формально именно он был верховным правителем этих мёрзлых земель. Он правил Севером тридцать лет! Его власть пустила глубокие корни во всех владениях, его сеть связей была немыслимо запутанной и глубокой. Даже я не знаю всех её масштабов.

Он указал на строчку в гроссбухе: «Крепость Ледяного Инея, Графиня Кэролайн».

— Эта графиня Кэролайн, — продолжил он тяжёлым голосом, — формально является хозяйкой Крепости. Но всем известно, что она — лишь марионетка герцога Кромвеля! Его наместница! Крепость Ледяного Инея — вот его настоящее гнездо, его центр власти после «отставки»!

Взгляд Кейнса стал острым, как у старого волка.

— Взгляните, Ваше Высочество. В книге указано, что графиня Кэролайн единовременно «пожертвовала» сто тысяч золотых за убийство своего политического противника, Барта. Сто тысяч! Это не та сумма, которую графиня могла бы легко достать. Не говоря уже об убийстве герцогского казначея — это дело, способное сотрясти небеса! Без одобрения, а то и прямого приказа Кромвеля, она бы никогда на это не осмелилась и не смогла бы провернуть!

— Более того, — Кейнс понизил голос, — с тех пор как Кромвель «ушёл на покой» в Крепость, там стало необычайно «оживлённо». Вся знать Севера, все главы торговых гильдий то и дело ездят туда под благовидным предлогом «навестить старого начальника» или «внят внемлить мудрым советам герцога». Боюсь, Кромвеля они навещают чаще, чем собственные владения! И каждый раз после таких «визитов» на Севере происходят небольшие «перестановки»: то какой-нибудь верный короне чиновник внезапно «скончается от болезни», то важный торговый путь вдруг станет «неспокойным»...

Он ткнул пальцем в имя Ройса из Торгового альянса Долины Ледяного Ветра:

— А этот Ройс — один из кошельков Кромвеля! Он заправляет всеми делами в торговых гильдиях, монополизировал столько маршрутов... без поддержки герцога его бы давно сожрали с костями! Их сговор длится не один год!

Ли Вэй задумчиво вспомнил торговую гильдию «Аметист», прибывшую из столицы. Их торговля на Севере столкнулась с препятствиями... уж не Ройс ли к этому причастен?

Чем больше говорил Кейнс, тем сильнее он закипал. Он с грохотом ударил кулаком по столу, в его глазах пылал неукротимый огонь:

— Ваше Высочество! В этих книгах записаны не просто сделки знати с Орденом Бездны! За всем этим стоит Кромвель — старый дракон, окопавшийся на Севере! Он использовал Орден как отравленный клинок, чтобы устранять неугодных и укреплять свою власть! Он превратил весь Север в свою личную шахматную доску, в свои охотничьи угодья! Наши солдаты проливают кровь на передовой, защищая... защищая этих паразитов, что сосут кровь из Севера и якшаются с демонами!

Он резко встал и низко поклонился Ли Вэю.

— Ваше Высочество, если вы решите вычистить эту скверну, я и все солдаты Северного рубежа станем самым острым клинком в ваших руках! Но Кромвель... он стар, хитёр и безжалостен. Он правил здесь десятилетиями, его власть вросла в самые кости этой земли. И в столице у него наверняка остались свои люди! Попытка убрать его — это не просто убийство аристократа. Это значит потянуть за ниточку, от которой распустится весь клубок! Это... это может вызвать бурю невиданной силы! Прошу вас, Ваше Высочество... действуйте, всё тщательно взвесив!

В шатре повисла тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием Кейнса да далёкими радостными криками солдат. Угли в жаровне потрескивали, отбрасывая пляшущие тени на спокойное лицо Ли Вэя.

Он думал.

Жанна побледнела как полотно. Когда она услышала имя герцога Кромвеля, а особенно слова Кейнса о его влиянии в столице, её дыхание на миг замерло. Архиепископ Северной епархии, Ольсен, был в близких отношениях с герцогом — это не было секретом. Если Кромвель действительно замешан во всех этих грязных делах... то и архиепископ Ольсен, и вся верхушка Церкви на Севере... Она не смела думать дальше. Внутренняя борьба и боль от очередного удара по её вере лишали её воздуха.

Изабелла стояла за спиной Ли Вэя, словно верная тень. Электрические дуги беззвучно струились по её доспехам. Она впивалась взглядом в Кейнса, запоминая каждое его слово. Как рыцарь из рода Уинздор, для которого защита Королевства была высшей честью, она пылала праведным гневом. Эти проклятые аристократы пили кровь королевства! Угнетали народ! Её рука сама собой легла на эфес меча, и от неё начала исходить ледяная жажда крови. Не было сомнений, появись эти предатели сейчас перед ней, она бы без колебаний пустила в ход клинок.

Все ждали решения Ли Вэя.

Его длинные пальцы мерно постукивали по столу: тук, тук, тук. Ритм был ровным, в нём чувствовалось спокойствие и полный контроль над ситуацией.

Ли Вэй мог бы пораскинуть мозгами, придумать, как перехитрить старого герцога. Династические интриги, борьба за власть... это ведь тоже интересно... было бы?

К сожалению, его супермозг подсказывал, что пора использовать суперсилу.

Герцог Севера...

А сколько у него дивизий?

Можно ведь просто задавить его числом. А если после герцога Севера появится герцог Юга или Запада, можно будет убить и их.

Ли Вэй наконец пошевелился. На его губах появилась улыбка. В ней не было ни гнева, ни удивления, лишь понимание: «Так я и думал». И азарт охотника, наконец-то выследившего самую крупную дичь.

Время охоты.

— Герцог Севера... Кромвель... — голос Ли Вэя был тихим, но, словно ледяная игла, пронзил тишину шатра. — Я стал хозяином Севера, начал наводить порядок в доме, и этот «бывший» хозяин, надо полагать, забеспокоился.

Он поднял голову. Его обсидиановые глаза были глубоки, как бездна, и, казалось, видели всё насквозь.

— Кейнс, твой анализ безупречен, — тон Ли Вэя оставался спокойным. — Он правил здесь много лет, пустил корни, имеет связи в столице, и, возможно... даже в Церкви Рассвета у него есть свои люди.

Он многозначительно посмотрел на Жанну. Она едва заметно вздрогнула. Будучи Святой Девой, она должна была бы возразить, сказать, что даже принц не смеет так говорить о Церкви. Но... она не могла. На фоне этих грязных, низких аристократов и священников, поступки Ли Вэя были деяниями святого. Даже она, Святая Дева, не могла с ним сравниться.

— Но, — продолжил Ли Вэй, и его холодная улыбка стала шире, в ней сквозила надменная уверенность, — его главная ошибка в том, что он принял меня за обычного наследного принца, который будет играть по его правилам.

Он медленно поднялся, и его стройная фигура отбросила на стену шатра твёрдую тень. Список предателей, пропитанный кровью и предательством, казался в его руке невесомым. Он небрежно бросил его на стол. Эта вещь была полезна, без сомнения. Но теперь — уже нет.

— Он думал, что, спрятавшись в своей крепости, дёргая за ниточки марионеток, плетя свои сети, он сможет и дальше оставаться некоронованным королём Севера?

Голос Ли Вэя внезапно стал ледяным, как самый лютый северный ветер, провозглашая конец старой эпохи:

— Жаль только, старик, что времена изменились.

Его взгляд скользнул по Кейнсу, Жанне и Изабелле и устремился за пределы шатра, сквозь снежную бурю, туда, где находилась Крепость Ледяного Инея.

— Раз уж «бывший» герцог так «беспокоится» о делах Севера... — холодная улыбка Ли Вэя стала ещё шире, в ней читалась решимость покончить со всем раз и навсегда. — Он просто не сможет не явиться на мою коронацию в качестве лорда Небесной Зимы, нового правителя Севера.

— И не только он. Все из этого списка придут.

Нетрудно было догадаться, что эта шайка явится, чтобы «поиграть мускулами» перед новым хозяином.

«Жаль только... хватит ли у вас мускулов, чтобы играть со мной?»

На лице Ли Вэя появилась тёплая, весенняя улыбка.

— Я буду ждать их...

ве-ли-чест-вен-но-го...

при-бы-тия.

http://tl.rulate.ru/book/150208/8763304

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода