Читать Cult of the Sacred Runes / Культ Священных Рун (Приквелл для Сказаний о Демонах и Богах): Глава 169 - Четыре :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Cult of the Sacred Runes / Культ Священных Рун (Приквелл для Сказаний о Демонах и Богах): Глава 169 - Четыре

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 169 - Четыре

__________________________________________________________________

'Либо Лу обнаружили Голову, либо Дю нажаловались на семью И. И Вэй, ну же, мы не можем быть столь спокойными сейчас!' Лу Фэн не мог запустить отвлекающий манёвр самостоятельно. Южные холмы не такое уж большое пространство, однако, это местечко было довольно обширным. Потребовались бы двое для того, чтобы начать двигаться с двух сторон, чтобы правильно направить команду в нужную им сторону, дабы команда не возвращалась в это место на протяжении нескольких дней.

'Судя по решительным шагам этих людей, перед ними поставлена четкая цель! Что я могу сделать в одиночку?!' Лу Фэн сжал в руке значок, проверяя, прочел ли Вэй сообщение, каждые десять секунд.

Незадолго до того, как парень понял, что не может оставаться молчаливым свидетелем, он стиснул зубы и раскрыл себя. "О, Лу Рен! Что ты здесь делаешь?" сказал парень, словно действительно только заметил его.

"Я мог бы спросить у тебя то же самое" нахмурился Лу Рен. 'Что этот выродок здесь делает?' думал он про себя.

"Я не думаю, что ты был назначен на эту миссию?" спросил мужчина, словно допрашивал Лу Фэна.

"Неправда. Мне было приказано Лу Чжуном следить за этой областью. Так, что привело вас сюда? Насколько мне известно, вы были в восточной стороне" Лу Фэн дипломатично улыбнулся, используя информацию в свою пользу.

Лу Фэн продолжил: "Я просто хочу, чтобы старейшины узнали меня лучше, поэтому я поговорил об этом с Лу Чжуном. Южные холмы - это моя детская площадка, я играл здесь, когда был маленьким, поэтому я подумал, что мог бы помочь. Я отслеживал мощного зверя неподалеку и, как только почувствовал ваше присутствие и присутствие отряда, то поспешил предупредить. Однако если вы предпочитаете, чтобы я ушел, то я уйду"

Лу Фэн обернулся и продолжил печальным голосом: "Это иногда очень огорчает, когда просто хочешь сделать лучше для семьи, а с тобой обращаются как с грязью, вместо того, чтобы оценить по достоинству. Я пойду. Просто будьте осторожны."

"Ты сказал дикий зверь или просто оговорился?" Лу Рен был обеспокоен 'Может, он знает, где находится гнездо?'

"Лу Фэн, подожди!" мужчина нервничал, что было заметно по его голосу. 'Если это редкий дикий зверь, я не смогу с ним сразиться, пока играю роль няни для этих идиотов Дю!'

Лу Фэн был удивлен тем, насколько хорошо сработал его трюк. Он стер хитрую улыбку с лица, прежде чем повернуться к Лу Рену. "Я так рад, что пришел к вам. Я собирался просить старейшину, если бы вы проигнорировали меня, чтобы они сами сражались с тем редким зверем..." парень попытался вспомнить местонахождение гнезд поблизости, но ни одно не подходило.

Лу Фэн казался спокойным, хоть и понимал, что никак не сможет доказать свою ложь без помощи Вэя.

Лу Рен подозрительно посмотрел на Лу Фэна, если поблизости есть редкий дикий зверь, то они должны быть осторожны. 'Редкий зверь может уничтожить нас всех, но разве не следовало ли им предупредить меня заранее?'

"Ха-ха-ха, Лу Фэн, племянник, так держать! Так как ты все равно здесь, то не мог бы проводить нас, чтобы мы не столкнулись со зверем?" Лу Рен спрятал холодный взгляд, фальшиво улыбнувшись, на случай, если Лу Фэн был прав.

"Если в моей помощи есть необходимость, то, конечно же, я помогу своей семье" кивнул парень, делая голос более искренним. 'Хах, я ждал, когда ты скажешь мне эти слова.'

Проложить путь - значит увести Лу Рена и его отряд подальше от Головы Дракона, а также узнать, что именно Лу Ре знает о Голове или имеет он понятие, где это находится.

"После вас, дядя Рен" Лу Фэн стал уводить отряд в другую сторону от Головы, отклоняясь от своего первоначального маршрута. Парень был осторожен, он не мог просто взять и повести их в обратном направлении, поэтому он должен делать петли, чтобы Лу Рен ничего не заподозрил.

"Стой!" примерно через двадцать или тридцать миль Лу Фэн был остановлен Лу Реном, когда он уже собирался повернуть, чтобы увести отряд в другом направлении от пруда.

Лу Рен положил руку на плечо парня, тем самым останавливая его.

Сердце Лу Фэна упало в пятки, а лицо побледнело, когда он обернулся. 'Он знает?!'

"Лу Фэн, племянник, тебе нужно подкорректировать свою траекторию. Конечно, мы хотим избежать встречи с диким зверем, но мы должны двигаться в том направлении" сказал Лу Рен, указав на холмы. Холм, что был поменьше, находился в десяти милях от пруда. (п.п: 10 миль=16 километров)

"Хорошо" парень приложил все усилия, чтобы не звучать нервным, пока сердце колотилось как сумасшедшее. 'Лу Рен все знает или у него просто хорошая интуиция? Надеюсь, что это последнее'

'Если это просто его интуиция, то мы можем просто убить его, и никто не узнает. Но если это первое, то это будет спусковым крючком для семьи'

Сотни мыслей посетили голову парня, он обдумывал разные ситуации, пытаясь найти выход. 'Он десятизвездочный. Будет трудно убить его, однако не невозможно'

'Если этот ребенок все еще там, то почему он так долго?' Лу Фэн понимал, что благодаря небесной клятве нашел себе союзника, он лишь надеялся, что не погубил его своим упрямством, точнее, не утопил.

'нет, он должен быть в порядке. Он самый талантливый культиватор, которого я когда-либо встречал' Взгляд Лу Фэна застыл на отряде Дю. 'Когда Вэй придет, мы сможем убить Лу Рена, но это означает и то, что мы убьем невинных свидетелей...'

'Хотя, вполне возможно, что они заслуживают быть убитыми. Я хорошо относился к ним в течение всего года, а теперь, когда приехала семья Лу, то они полностью игнорируют меня, будто меня и вовсе нет!'

Под давлением Лу Рена у парня не было другого выбора, кроме как идти в сторону, где находится Голова. Они шли медленно, якобы для того, чтобы избежать нападения вымышленного дикого зверя.

Вода в пруду заволновалась. Рябь прошла по всей поверхности, волны становились все больше и больше каждую секунду. Весь пруд задрожал, когда огромный поток воды вырвался наружу, из которого в небо взмыла темная фигура.

И Вэй стоял на вершине этого потока в защитном пузыре Ци. из-за чего был полностью сухим. Легкая улыбка отобразилась на его лице.

"Четырезвёздочный конденсированный премьер-воин!" воскликнул мальчик. Он был рад, что остался жив и даже прорвался, но решил, что не будет делать так еще раз.

'Теперь, когда я использую Сверхновую, то буду в состоянии легко победить любого десятизвездочного, который решит встать на моем пути! Хотел бы посмотреть на то, как Лу Чжун сразился бы с теперешним мной! Ха-ха!'

"Бум!"

И Вэй приземлился возле пруда и надел свою мантию.

'Я прорвался менее чем за десять дней здесь, в Голове Дракона! Это место просто волшебное!' И Вэй теперь мог почувствовать еще одну трещину в своем даньтяне, чему радостно улыбнулся.

'Рунический значок вибрирует. Неужели Мастер искал меня? О, это был Лу Фэн!' мальчик мог общаться через этот значок с людьми, данные которых он ввел в свое устройство. Этот значок позволял Мастерам рун общаться друг с другом, передавая голосовые сообщения, при этом говорящие могли находиться в разных городах.

'И Вэй, Лу послали еще одного десятизвездочного конденсированного премьер-воина, они движутся в твоем направлении. Я не уверен, что смогу остановить их, пожалуйста, ответь, если ты услышал!' мальчик отчетливо слышал панику в голосе Лу Фэна.

И Вэй нахмурился. 'Они послали десятизвездочного? Разве не Лу Чжун отвечает за эту область?'

'Какова ситуация сейчас? Где ты?' мальчик сразу же ответил, используя свой значок для передачи сообщения.

'Это не очень хорошо. Кажется, Лу что-то знают. Я боюсь, что нам, возможно, потребуется убить Лу Рена. Ты готов?' после того, как рунический значок отправил сообщение, голос Лу Фэна отобразился в голове Вэя.

"Лу Рен?" нахмурился Вэй. 'Он был одним из двух посетителей, что нанесли нам "теплый визит" десять дней назад'

'Лу Рен всего лишь десятизвездочный, с моим нынешним уровнем я в состоянии победить его' думал Вэй, сжав кулаки.

'Мы не можем позволить им найти Голову Дракона!'

'Я в пути! Хорошо поработал, раз до сих пор они не приблизились' сказал мальчик, когда за его спиной появилась пара крыльев. Первичный перья дрогнули и он помчался в сторону Лу Фэна по координатам, что он отравил.

Примерно в пятидесяти милях от пруда Лу Фэн вел отряд Дю и Лу Рена, замедляя скорость.

"Дядя Рен, искать что-то крошечное посреди огромной пустыни очень утомительное занятие. Это вряд ли можно сделать за одну ночь. Не думаете ли, что нам следует сделать привал? Мы сможем работать эффективнее, если немного отдохнем" сказал Лу Фэн, получив сообщение И Вэя.

Лу Рен взглянул на усталые лица отряда Дю и кивнул. Клад, что они искали, не виден человеческому глазу, они тратят для этого много силы воли и Ци, чтобы сканировать пространство вокруг на энергетические сбои, которые могут дать подсказку.

Проходя по этой территории в течение всего дня и ночи. отряд Дю был истощен, они сказали, что были бы не против устроить привал.

Один из сильнейших воинов Дю тут же сел на землю, стоило ему увидеть кивок Лу Рена на слова Лу Фэна, за ним последовали остальные. Тяжело дыша, они вынули свои запасы, сушеное мясо и фляги с водой, чтобы подкрепиться и восстановить силы.

Совы негромко ухали в лесу, лунный свет освещал почти всю поляну. Лу Фэн тоже сел на землю, слегка прищурившись, сканируя окрестность на наличие чужой Ци.

'И Вэй рядом!'

Благодаря руническому значку. Лу Фэн знал, что как только мальчишка прибудет, он спрячется в лесу. Лу Фэн сделал глубокий вдох, встал, достал флягу с вином и, с фальшивой улыбкой, подошел к дяде.

Сделав глотов вина, он предложил флягу мужчине: "Вино?"

"Нет" Лу Рен покачал головой.

"Хорошо, тогда я" Лу Фэн улыбнулся, сделав вид, что смущен и выпил все вино в считанные секунды.

"Хорошее вино!"

Лу Фэн вытер рот и бросил фляжку.

Лу Рен не сделал ничего подозрительного, снова уселся с комфортом отдохнуть.

Разбитая бутылка была сигналом для Вэя. Он согласился с тем, что гораздо проще Вэю будет устроить Лу Рену засаду, пока Лу Фэн будет сражаться с воинами Дю.

Бутыль разбилась на мелкие осколки, стоило ей коснуться земли. Четкий шум эхом разнесся по долине.

http://tl.rulate.ru/book/15/30248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
ща опять будет мясо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку