Читать Cult of the Sacred Runes / Культ Священных Рун (Приквелл для Сказаний о Демонах и Богах): Глава 168 - Глубина :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Cult of the Sacred Runes / Культ Священных Рун (Приквелл для Сказаний о Демонах и Богах): Глава 168 - Глубина

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 168 - Глубина

_______________________________________________________

И Вэй и Лу Фэн продолжили обсуждать способы борьбы с семьей Лу, дабы не подпустить их к Голове Дракона, чтобы в это же время Лу ничего не заподозрили. После краткого согласования, они приступили к реализации.

И Вэй договорился, чтобы сохранить свой предыдущий график: он будет тренироваться в дневное время, пока Лу будут искать в другом месте и следить за ними ночью, чтобы они не приблизились к Голове Дракона. Лу Фэн, в свою очередь, будет тренироваться ночью, и следить за ними днем. Когда кто-нибудь из них видел, что мужчины семьи Лу приближаются к месту, откуда можно почувствовать присутствие Головы Дракона, она создавали диверсии, даже отпускали к ним пойманных до этого зверей. В результате таких ловушек, мужчинам приходилось менять ракурс и двигаться в другом направлении.

Через несколько дней свободного развития, он, наконец, приблизился и был готов к своему прорыву. Он смог сосредоточиться, ведь у него не так много времени.

Лу Фэн восхищался скоростью И Вэя. Он завидовал таланту, который видел в этом мальчишке. Тем не менее, он забывает, что здесь немаловажную роль сыграло место гибели Верховного. Талант И Вэя, на самом деле, не влияет на скорость его развития.

"Эй. Лу Фэн, ты культивировал здесь на протяжении четырех лет, так? Будь честен, ты когда-нибудь видел священный знак?" И Вэй сидел возле Лу Фэна неподалеку от пруда. Он спросил у Лу Фэна, потому что ему было интересно.

"Я пытался искать его, но я не так уж удачлив" Лу Фэн покачал головой. После чего указал на пруд. "Однако попробуй-ка подойти ближе к пруду"

'Мое тело будет поглощать энергию быстрее, если я подойду ближе?!' И Вэй с любопытством уставился на спокойную гладь пруда. "Может ли пруд быть центром Головы Дракона?"

"У меня была такая же мысль. Этот пруд выглядит обычным, но на самом деле это не так" Лу Фэн говорил, пока шел к воде. "Я нырял больше раз, чем могу вспомнить. Первые сто футов были легкими, но чем глубже я нырял, тем страшнее мне становилось. Вода, что ниже этой отметки, намного холоднее. Я чувствовал, будто моя душа замерзает" завораживающе говорил Лу Фэн Вэю. (п.п: 100 футов=30,48 метров)

'Замерзала душа? Что же ты имеешь в виду?' нахмурился мальчик. Его лицо выражало его эмоции, он был в замешательстве. Он заметил, что вода медленно начала движение. 'Вода не заморожена, но даже если так, то почему конденсированный воин не может противостоять простой холодной воде?'

Заходящее солнце привлекло внимание И Вэя. Мужчины семьи И находились в Южных Холмах, откуда часто приходили предупреждения относительно дикого зверя. Он начал беспокоиться относительно безопасности И Чжуна.

"Лу Фэн, не мог бы ты присмотреть за моей семьей сегодня?" И Вэй взглянул на потемневшее небо и попросил Лу Фэна, потому что не хотел оставлять семью без присмотра.

"Хорошо, только будь осторожен" Лу Фэн понял намерение Вэя. Они словно могли читать мысли друг друга, потому что развивались вместе и видели друг друга каждый день.

"Конечно!" мальчик мягко кивнул. "Мы сидим на Голове Дракона. Я хотел бы узнать об этом месте побольше. Если бы смогли найти священный знак, то после могли бы собирать сокровища и прятать их, это так на всякий случай"

Священный знак появляется в каждой Голове Дракона, после рождения нового хребта. Этот знак, ключ, чтобы разблокировать путь к сокровищам в Туловище Дракона. Однако никто, даже Лу Фэн, не смог его найти.

"Ты можешь расслабиться и заняться своими делами. Я обещаю, что ни один зверь, ни один человек не коснется их, пока они под моим присмотром!" Лу Фэн заверил И Вэя. "Только не забудь поделить и на меня, если найдешь какие-нибудь сокровища. Я не прошу многого, всего лишь тридцать процентов"

"Не волнуйся, ты можешь отдохнуть. Конечно, я разделю и на тебя. Что мне делать со всем найденным сокровищем?" ответил И Вэй. "Мы работаем вместе, так что мы должны быть справедливы. Если мы будем эгоистичны, то никогда не сможем добиться эффективного сотрудничества"

"Вечных врагов не существует. Пока мы можем извлечь выгоду из помощи друг другу, мы должны продолжать помогать друг другу"

Когда, наконец, настала ночь, Лу Фэн покинул пруд. Он выследил отряд И, чтобы начать свою новую работу в качестве немого опекуна.

В это время на Голове Дракона, И Вэй снял свою мантию и, схватив большой зеленый камень, нырнул в пруд.

Мальчик крепко держался за камень, погружаясь все глубже и глубже в неизвестную глубину, на поверхность всплывали пузырьки воздуха.

'Я должно быть уже достаточно глубоко, где-то сто футов точно' задумался Вэй. С ним все было нормально, хотя мешала темнота, из-за которой почти ничего не было видно, даже того камня, чтобы в его руках. Тем не менее, он мог видеть благодаря своей чувствительности души, видеть с закрытыми глазами.

И Вэй продолжал погружаться все глубже, вес камня помогал ему в этом. Когда он преодолел отметку в сто футов, его тело сковал резкое, подавляющее ощущение, что его кожу атакует замораживающая стойка.

"Как может вода стать такой холодной, как сейчас? Здесь холоднее, чем в море, когда течение мерзлое из-за зимы. Как может такая вода быть жидкой, самое время ей стать льдом" И Вэй стиснул зубы. Три трещины в его даньтяне завибрировали и выпустили Ци, окутавшее его тело, согревая его.

'В этом пруду существует нечто странное, я должен нырнуть глубже, чтобы посмотреть'

Мальчик нырял все глубже и глубже, пока держал камень в своих руках.

'Сто десять футов!

'Сто двадцать!

После того, как он достиг ста тридцати футов, камень замер. Его начало трясти, а через несколько секунд он покрылся трещинами, после чего, наконец, разрушился.

И Вэя чуть шатало из стороны в сторону. 'Здесь невозможно маневрировать на такой глубине. Даже камень замер и потрескался от давления, после чего разрушился.' лицо Вэя стало бледным, его губы стали синими от холода. Он пытался держать свое тело в относительном тепле, но его кровоток резко замедлился. Так или иначе, тело трехзвездочного конденсированного премьер-воина недостаточно сильное, чтобы бороться с таким холодом.

'Я не верю в это! Я сильнее этого!' И Вэй сжал зубы и нарисовал последовательность рун дрожащими пальцами.

'Сверхновая, первая эволюция' золотой свет покрыл кости Вэя, светясь сквозь его тело и освещая замерзшие глубины пруда. Мальчик приобрел силу семизвездочного конденсированного премьер-воина.

'Мне нужно плыть дальше'

Ци в теле Вэя ускорило бег, протекая в пределах меридиан. В свою очередь, он незначительно, но отставал из-за морозности на этой глубине.

"Сто тридцать футов! '

"Сто сорок футов! '

"Сто пятьдесят футов! '

Когда И Вэй достиг ста пятидесяти футов, температура вновь резко упала. Его суставы были почти что заморожены, а поток Ци в меридианах замедлился. Энергия стала плотнее, пока кожа Вэя светилась странным фиолетовым цветом.

'Мое тело находится в таком же состоянии, что и у семизвездочного конденсированного премьер-воина, но я до сих пор не могу противостоять температуре. Что же является источником этого холода?'

Теперь кости мальчика стали жестче, словно плотный иней заблокировал пути. Тупая боль пульсировала по всему телу.

'Если я продолжу в этом же духе, то замерзну до смерти!'

'Сверхновая, вторая эволюция' сложно было сдаться и вернуться на поверхность.

Его Ци сжалось плотнее, и усилила циркуляцию, укрепляя и утепляя тело, делая его похожим на девятизвездочного.

'Намного лучше!'

Облаченный в толстое пальто основной энергии, И Вэй был способен погрузиться еще глубже, несмотря на возрастающее давление.

После использования второй эволюции, И Вэй достиг ста семидесяти футов, когда его Ци вновь стала плотнее.

'Я думаю, я все еще далек от дна. Я и все еще ничего не нашел. Не думаю, что смогу продолжить в том же духе.' мальчик покачал головой и повернул в обратную сторону, плывя к небу.

После того, как он достиг ста двадцати футов, он отменил свою Сверхновую стойку и вновь вернул себе силы трехзвездочного.

Почувствовав угрозу охлаждения, мальчик ускорил свой поток Ци, чтобы разогреть свои меридианы. Чем быстрее текла его Ци, тем меньше холода он чувствовал.

'Это пугает. Но, думаю, я могу попытаться прорваться, будучи в пруду, где моя Ци течет быстрее' мальчик был совсем близок к прорыву. Культивирование - одна из главных проблем парнишки.

'Если бы я мог прорваться к четырем звездам, то во время второй эволюции, я бы улучшил свое развитие до десятизвездочного воина.'

'До того, как я прорвусь, я не уверен, что смог бы победить десятизвездочного' несмотря на то, что И Вэй ранил Лу Чжуна, И Вэй был не менее ослаблен. Если бы они сражались дольше, то мальчик бы просто не выдержал, потому что все свои силы он направил на стойку Тройных мечей Ци.

'После моего прорыва моя стойка достигнет другого уровня. Когда наступит этот день, я должен буду быть в состоянии взять на себя десятизвездочного и победить простыми стойками Ледяного императора'

'Форма падающей звезды' мальчик успокоил свое тело, будучи посреди пруда, используя форму для культивирования, для того, чтобы помочь циркулировать его Ци, чтобы не замерзнуть в этой воде.

'Мне кажется, что мое тело поглощает Ци в двадцать раз быстрее обычного. Мой Разум расширяется, если бы еще не этот холод' воскликнул мальчик про себя. Он еще больше поверил, что священный знак должен быть на дне пруда.

'Я должен прорваться, чтобы стать достаточно способным на этот заплыв' мальчик сжал кулак. Он снова использовал форму, чтобы помочь меридианам быстрее поглощать энергию.

Серебряная луна была высоко в небе. Этот мягкий свет не достигал сейчас места, где должен был быть И Вэй, однако этот свет помогал Лу Фэну ориентироваться в темноте.

Лу Фэн находился неподалеку от семьи И и хотел уже вернуться к Голове Дракона, когда позаботился о зверях, что могли бы навредить семье И.

В это время, пока он направлялся к пруду, он обнаружил, что семья Лу назначила еще кого-то для поисков в холмах.

"Почему здесь семья Дю и Лу Рен?" промямлил Лу Фэн, сидя высоко на дереве. Он не сразу приметил парня из семьи Лу, ему потребовалось несколько секунд, чтобы увидеть бородатого мужчину средних лет.

'И Вэй, Лу послали еще одного десятизвездочного конденсированного премьер-воина, они движутся в твоем направлении. Я не уверен, что смогу остановить их, пожалуйста, ответь, если ты услышал!'

Лу Фэн послал И Вэю мысленное сообщение через рунический знак.

Тем не менее, И Вэй, будучи слишком сосредоточенным на своем развитии, не знал, что парень пытался связаться с ним.

Это было незадолго до восхода солнца. Лу Фэну становилось все тревожнее, так как он до сих пор не получил ответа от И Вэя. 'Что ты делаешь? Только не говори мне, что ты погиб в том пруду. Семья послала двести человек Дю в сторону Головы Дракона. Ты мне нужен прямо сейчас! И ВЭЙ!'

http://tl.rulate.ru/book/15/30247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку