Готовый перевод Longevity: When you were at the peak of your strength, I stepped back; when you grew old, I seized the opportunity. / Долголетие: Когда ты был на пике силы — я отступил, когда ты состарился — я воспользуюсь возможностью - Архив: Глава 4. Разбойники нападают

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Была глубокая ночь.

Из-за отсутствия развлечений жители города давно легли спать. В окнах домов погасли свечи, все готовились отойти в царство снов.

Но Чэнь Ся не спал. С большим фонарём в руке он бродил по улицам.

Разбойники и бандиты предпочитают действовать ночью, а город в это время беззащитен и нуждается в охране.

Поэтому Чэнь Ся просто взял фонарь и пошёл патрулировать. Если он обнаружит разбойников, то сможет первым пресечь их преступные деяния.

Он прошёл всю улицу, и ему стало немного скучно. Забравшись на стену чужого двора, он достал припасённые семечки и от нечего делать принялся их грызть.

Не успел он съесть и пары семечек, как его взгляд внезапно сфокусировался.

Вдалеке он увидел мерцающие огни, которые стремительно приближались к Городу Хвостового Ручья.

Чэнь Ся с фонарём в руке спрыгнул со стены и поспешил в сторону огней.

У городских ворот.

Кузнец, ожидавший разбойников, выбежал им навстречу с заискивающей улыбкой.

— Главарь, сюда, сюда!

Предводитель разбойников бросил на него взгляд и свирепо спросил:

— В какой дом идём сначала?

Разбойники грабили по одному дому за раз: сначала связывали и брали всех под контроль, а затем медленно пытали, выбивая деньги.

Кузнец подобострастно улыбнулся и, указав вглубь города, поспешно ответил:

— Сначала в тот дом в начале улицы. Там живёт всего одна молодая девушка. Её отец раньше был капитаном стражи, но его забрали на войну. Должно быть, он оставил много серебра.

— Хе-хе, — ухмыльнулся здоровяк. — Эта молодая девушка, должно быть, та самая, которую ты хочешь?

— Именно, именно! Главарь так проницателен! — поспешно поддакнул кузнец с льстивой улыбкой.

Здоровяк положил руку на длинный меч у пояса и усмехнулся:

— А я как раз хочу посмотреть, что это за девчонка, раз ты так по ней сохнешь. Если она и впрямь хороша, ты ведь не будешь против, если я, твой старший брат, попробую её первым?

Кузнец вздрогнул, его зрачки сузились, но он ничего не ответил.

— Что такое? — глаза здоровяка сощурились, в них промелькнул холодок. — Не хочешь, чтобы я тоже попробовал? Хочешь насладиться в одиночку?

— Не смею, не смею! Главарь, конечно, пробуйте, — поспешно закивал кузнец.

— Вот так-то лучше, — кивнул здоровяк. Сдерживая шаг, он повёл за собой отряд разбойников, и они бесшумно, словно призраки, направились к дому Сюй Чжэнь.

Тук-тук.

Раздался неторопливый стук в дверь.

Разбойники не стали перелезать через стену. Не то чтобы не хотели — просто какой-то ублюдок утыкал эту чёртову стену множеством острых шипов.

Это, естественно, была работа Чэнь Ся, который хотел защитить Сюй Чжэнь от непрошеных гостей.

Ломиться в дверь разбойники не решались, боясь поднять тревогу, поэтому заставили стучать кузнеца.

Из дома донеслись лёгкие шаги, но тут же затихли. Наступила тишина.

Тук-тук.

Кузнец постучал ещё дважды.

— Кто там? — наконец раздался из-за двери звонкий голосок Сюй Чжэнь.

На лице кузнеца появилась пошлая ухмылка. С трудом подавляя внутреннее возбуждение, он постарался говорить как можно спокойнее:

— Малышка Сюй, это я, кузнец с начала улицы. Стражник Чэнь попросил меня проведать тебя. Сказал, что в город могли проникнуть разбойники. Скорее открывай.

Сюй Чжэнь нахмурила свои изящные брови. Закутанная в тонкий халат, она не подошла к двери.

Чэнь Ся предупредил её, чтобы ночью она никому не открывала. Если она услышит, что кто-то пытается выломать дверь, нужно громко звать на помощь и бежать через потайной ход в задней части дома.

Этот потайной ход вёл прямо в дом Чэнь Ся.

А сам Чэнь Ся, если бы пришёл к ней, не стал бы стучать в дверь, а воспользовался бы этим ходом.

Поэтому Сюй Чжэнь мгновенно насторожилась. Ничего не ответив, она решила сбежать через потайной ход.

— Малышка Сюй! Малышка Сюй, что с тобой? Скорее открывай! — торопливо звал кузнец.

Но из дома не доносилось ни звука.

Разбойникам это надоело. Один из них просто разрубил мечом засов и пинком распахнул дверь.

Сюй Чжэнь только что отступила в комнату, и раздался звук закрывающейся двери.

— Хех, хочешь спрятаться?! — презрительно усмехнулся здоровяк и с большим мечом наперевес направился в комнату Сюй Чжэнь.

— Малышка Сюй, выходи, мы тебя не обидим, — с алчным блеском в глазах всё ещё пытался уговорить её кузнец. Он боялся, что разбойники в своей жестокости могут поранить Сюй Чжэнь и испортить всю её красоту.

Сюй Чжэнь в панике отодвинула стол, закрывавший вход в потайной ход, и попыталась открыть замок, но не смогла найти ключ.

Разбойники приближались. Глухие шаги были подобны острому клинку, который медленно вонзался в сердце Сюй Чжэнь, почти лишая её возможности дышать.

Чем больше паникуешь, тем сильнее путаешься. В голове Сюй Чжэнь всё смешалось, она слышала лишь бешеное биение собственного сердца.

Разбойники были уже близко. Вместе с их шагами раздавался скрежет меча по полу — звук голодного волка, готовящегося растерзать овцу.

Напряжение достигло своего предела.

Дыхание Сюй Чжэнь стало прерывистым, казалось, её разум вот-вот взорвётся.

Она чувствовала себя тонущей, отчаянно ищущей спасительную соломинку.

— Что вы тут делаете, а?!

Раздался громкий голос.

Натянутые до предела нервы Сюй Чжэнь тут же ослабли. Она поняла, что её спасительная соломинка явилась, но тут же снова забеспокоилась и, подбежав к окну, выглянула наружу.

Разбойники остановились и все как один повернулись на голос.

Это был стражник с фонарём.

— Ха-ха! — рассмеялся предводитель и, указав на Чэнь Ся, спросил у кузнеца:

— Это и есть единственный стражник в вашем городе?

Кузнец поспешно кивнул:

— Это он, Чэнь Ся. Он всегда был очень близок с Сюй Чжэнь, вот и прибежал сейчас на выручку, чтобы испортить нам всё дело!

В голосе кузнеца слышались нотки зависти и ненависти.

Здоровяк покачал головой и с притворным сожалением сказал:

— Что ж, тогда после сегодняшней ночи в вашем Городе Хвостового Ручья стражников не останется, ха-ха.

Чэнь Ся тоже понял, что это разбойники, но не ожидал, что кузнец окажется предателем.

Судя по всему, этот кузнец ещё и имел виды на Сюй Чжэнь.

Чэнь Ся поставил фонарь на землю и отстегнул висевший на поясе меч.

— Ха-ха, это ты к чему? Неужто сдаться решил? Только нам пленные не нужны, — издевательски усмехнулся здоровяк. Он указал на свою ширинку и добавил:

— А ну-ка, проползи у меня между ног, отбей несколько поклонов и назови меня дедушкой, тогда я, может быть, и подумаю, стоит ли оставлять тебе жизнь.

— Ха-ха-ха!

Разбойники разразились насмешливым хохотом.

Сюй Чжэнь, наблюдавшая из окна, почувствовала, как у неё сжалось сердце. Сложив ладони, она без конца шептала:

"Боги и святые, пожалуйста, защитите брата Чэня, пусть с ним ничего не случится, умоляю вас".

Чэнь Ся закатал рукава, выпрямился и указал на предводителя разбойников.

В темноте его глаза излучали странный свет, словно у хищника, выбравшего себе жертву. Он сделал манящий жест рукой и ровным голосом произнёс:

— Ты, подойди и прими свою смерть.

— А? — здоровяк сперва опешил, а затем выхватил свой огромный меч и с жестокой усмешкой процедил:

— Ты что, тварь, совсем умом тронулся от нечистой силы? Не понимаешь, кто ты такой, раз смеешь тягаться со своим дедушкой? Смотри, как я тебя в два счёта на куски изрублю и свиньям в корыто брошу!

Чэнь Ся больше ничего не сказал. Спиной к ночной тьме он пошёл прямо на здоровяка.

На лице здоровяка появилась жестокая ухмылка. Раз уж этот сопляк не ценит свою жизнь, он просто разрубит его пополам.

— Умри!

С яростным рёвом он двумя руками поднял свой огромный меч. В воздухе сверкнуло холодное лезвие.

Это был армейский косторуб, предназначенный для борьбы с кавалерией. Одним ударом он мог перерубить все четыре ноги боевому коню, да так, что даже кости оставались ровно срезанными.

Лишь такой силач, как он, мог владеть подобным косторубом!

А какой-то жалкий стражник — всего лишь дело одного удара.

Лезвие со свистом рассекло воздух, сверкая кровожадным блеском.

Могучая фигура здоровяка, устрашающий меч.

С какой стороны ни посмотри, у Чэнь Ся не было ни единого шанса.

Стоявшие в стороне разбойники уже ухмылялись, предвкушая, как будут любоваться разрубленным телом стражника.

Сюй Чжэнь зажмурилась, не в силах смотреть на это. Она могла лишь без конца молиться в своём сердце.

"Бодхисаттвы, защитите, бессмертные, помогите, с братом Чэнем всё будет хорошо, обязательно!"

Прошло около двух секунд в полной тишине.

Сюй Чжэнь с недоумением открыла глаза.

Чэнь Ся со спокойным лицом одной рукой держал косторуб. Лёгким движением он свернул лезвие, оторвал его от рукояти и бросил на землю.

Он одарил здоровяка презрительной улыбкой и спросил:

— И это всё?

http://tl.rulate.ru/book/149949/8659502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода