× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Sorcerer: I want to be an Academic Prodigy / Великий волшебник начинающий с рыцаря!: Великий волшебник начинающий с рыцаря. Часть 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неужели Пауль собирается наступить на те же грабли?

— Отец его не остановил?

Биман покачал головой и тихо ответил:— Он только рад этому.

Ивен всё понял. Величайшей целью их отца, Леде, было вернуть семье дворянский титул. Он постоянно искал способы наладить отношения со знатью, надеясь найти выход из их положения.

Ивен не знал, как к этому относиться.

Два дня спустя.

Сила: 1.9, Ловкость: 1.4, Телосложение: 1.5, Дух: 1.4

Тайное зелье стоило своих денег. Оно прибавило Ивену 0.1 к силе и 0.2 к телосложению. Остальные характеристики не изменились.

Эффект от зелья всегда был разным и зависел от физического состояния человека, а иногда и от простой удачи.

Ивен был очень доволен, особенно неожиданному приросту телосложения на 0.2 очка.

Как только его сила превысит отметку в 2.0, он станет оруженосцем второго ранга.

В другом особняке, в том же восточном районе.

— Раны зажили?

— Зажили. Этот ублюдок… как он посмел использовать такие грязные трюки! Я его не прощу!

Отвечая на вопрос Бенсона, Россейд скривился от злости. Он никогда не забудет того унижения и не успокоится, пока не отомстит.

Бенсон нахмурился:— Даже если он напал из-за угла, не мог же ты совсем ничего не сделать.

— Я же тебе говорил, он швырнул мне в глаза какой-то ядовитый порошок… — объяснял Россейд, постепенно приходя в себя. — Но ты прав. Он стал намного сильнее, теперь, наверное, почти не уступает нам.

— Ты же знаешь, он тот ещё дурак. Наверняка наглотался кучу тайных дыхательных зелий.

— Раз он посмел поднять на меня руку, значит, и тебя не пощадит. Мы должны нанести удар первыми и преподать ему хороший урок, сбить с него спесь.

Все эти дни Россейд лечил раны. Для оруженосца они были несерьёзными, но унижение от того, что его голову втаптывали в грязь, с каждым днём жгло всё сильнее, не давая спать по ночам.

Помолчав немного, Бенсон решительно кивнул.— Я согласен. Нужно подкараулить его и преподать ему урок, который он запомнит надолго.

Вражда была объявлена, и теперь нужно было заставить противника покориться.

В пределах Порта Летучей Рыбы, за исключением, пожалуй, северного района, на людных улицах было не с руки устраивать серьёзную драку. Требовалось найти подходящий момент.

— Точно, — поддакнул Россейд. — Урок на всю жизнь.

Он уже решил. Он сломает Ивену обе ноги. Только так можно было смыть этот позор.

В домашней лаборатории Маричатонов.

Ивен, не мигая, смотрел на стеклянную чашу, стоящую на огне.

Пламя лизало дно сосуда, температура внутри неуклонно росла. Семена плода рыбоглотающей водоросли раскалились докрасна, став похожими на кусочки металла. В нужный момент он добавил каплю масла из хвоста скорпиона.

Щёлк.

Раздался тихий хлопок, прозвучавший в его ушах как удар грома.

Ивен поспешно отступил назад. С рабочего стола донеслось потрескивание.

В стеклянной чаше добавление масла спровоцировало цепную реакцию: сперва взорвалось одно семечко, а за ним и все остальные. Поднялись клубы ядовитого чёрно-красного дыма, окутав всю рабочую зону.

— Эх, опять неудача.

Ивен к такому уже привык.

Он, в защитной маске, отсиделся в углу, пока дым не перестал валить, а затем привычно распылил из самодельного пульверизатора дезинфицирующий раствор, нейтрализуя ядовитые испарения. Лишь после этого он открыл окно для проветривания.

Стоило ему обернуться, как в оконном проёме показалась чья-то голова.

— Ох… голова кружится.

Это был Шон. С любопытством заглянув в окно, он вдохнул полной грудью выходящий наружу дым и тут же почувствовал дурноту.

— Сам виноват, — Ивен, глядя на эту сцену, не знал, смеяться ему или плакать. Он-то заранее выпил противоядие, а его младший брат — нет. Неудивительно, что ему поплохело. Сам напросился.

Но как бы то ни было, это был его брат. Ивен открыл дверь и вышел во двор. Пэйджи уже оттащила Шона в сторону.

На её лице промелькнуло смущение.— Я его отговаривала, — тихо сказала она, — но он не слушал, всё лез поближе.

— Пейте оба.

Ивен, конечно, не поверил. С её-то силой усмирить Шона было бы проще простого. Но он не стал ничего говорить и просто протянул им по флакону с противоядием. Отравление Шона было несильным, поскольку большую часть дыма он уже нейтрализовал.

Через несколько мгновений после приёма зелья головокружение у Шона прошло.

— Пойду отдохну.

— Я провожу тебя.

Больше брат с сестрой к двери лаборатории не приближались и, найдя предлог, поспешно удалились.

Избавившись от двух любопытных носов, Ивен вернулся в лабораторию.

«Похоже, этот метод не работает. Нужно сначала добавлять коготь паучьего цветка, а для баланса подмешивать усики горького богомола…» — он анализировал последнюю неудачу и, взяв перо, вычеркнул ещё один вариант в своём блокноте.

Час спустя в лаборатории снова раздался глухой хлопок, будто кулаком ударили по перине.

Без сомнения, это была очередная неудача.

Неудача.Снова неудача.И снова.

Такой стала повседневная рутина Ивена, а вместе с ней деньги утекали, как вода сквозь пальцы.

— Почти готово. Теперь посмотрим, чего же не хватает в этих рецептах.

После нескольких десятков провалов Ивен почувствовал, что накопил достаточно опыта, и без колебаний активировал «Свет Мудрости» второго уровня.

В одно мгновение он словно стал другим человеком. Его разум озарила невероятная ясность, а в глазах, казалось, зажёгся свет, способный проникнуть в суть вещей.

— Я понял! Взять семена и сок из листьев плода рыбоглотающей водоросли, смешать с порошком соснового камня, затем добавить коготь паучьего цветка и усики горького богомола, и в самом конце — щепотку порошка красной скалы и масло из хвоста скорпиона. Так вот в чём дело!

Не теряя ни секунды, Ивен разложил на столе все необходимые ингредиенты и приступил к новому эксперименту.

http://tl.rulate.ru/book/149883/8526006

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Аудиозапись