Готовый перевод Fairy Tail: When We Become One, We are God / Хвост Феи: Единство и есть божественность - Архив: Глава 66: Изменившаяся Мира

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вслед за голосом послышалась вибрация, от которой задрожал пол, а затем перед всеми предстала огромная, устрашающая фигура!

— Какая огромная! — вскрикнула Люси, едва не расплакавшись от страха.

Сцена замерла, словно кто-то нажал на паузу. Все остановились, боясь пошевелиться.

В гробовой тишине лишь Анк и Мираджейн выглядели совершенно спокойно. Анк даже поднял руку и поприветствовал:

— Йо, мастер, всё такой же бодрый.

— Мастер? — с недоверием посмотрела на гиганта Люси.

Этот мужчина, ростом почти до потолка, — мастер сильнейшей гильдии?!

«Действительно, ужасающе!»

Увидев Анка, мастер на мгновение замер, а затем радостно улыбнулся:

— Анк, я думал, ты вернёшься позже.

Пока мастер и Анк обменивались любезностями, Нацу, которому было море по колено, выдыхая огонь, подпрыгивал на месте и с самодовольным видом кричал:

— Вижу, вы все напуганы. Значит, я победил!

— Шлёп!

— Ай-яй-яй…

Макаров поднял свою гигантскую ногу и с лёгкостью нокаутировал Нацу. Затем он заметил Люси, стоявшую рядом с Анком.

— А-рэ? Новенькая? — с удивлением спросил он.

Челюсть Люси едва не отвалилась. Она, напрягшись, кивнула.

Макаров, словно поняв, что его вид может напугать, быстро изменил магию и постепенно вернулся к своему обычному, маленькому росту.

— Какой маленький! — инстинктивно воскликнула Люси, с ещё большим удивлением глядя на Макарова.

Но тот не обиделся. Он с улыбкой поприветствовал её, а затем ещё немного поболтал с Анком.

А потом… началось то, что Анк слышал уже много раз — время нравоучений Макарова.

Содержание было ему давно знакомо: опять эти ребята из Совета начали чудить.

Находить какие-то мелочи и раздувать из них слона. Анк такое видел уже не раз.

Другая его личность была одним из десяти членов Совета, и он прекрасно знал, что творится в головах у этих стариков.

Хвост Феи действительно был шумнее обычной гильдии, но не более того. Найти у них серьёзные проступки было невозможно.

Если бы другие гильдии так же возмещали ущерб, Совет, возможно, закрыл бы на это глаза.

Но Хвосту Феи такое не прощалось. Неизвестно, сколько людей только и ждали, чтобы подловить их…

Однако Макаров не зря был мастером столько лет. Справиться с такими мелочами для него было несложно. Гораздо важнее было, чтобы его дети следовали своему пути магии!

Искать свой путь, чувствовать чистую магию, исходящую от природы, — вот философия, которой Макаров всегда учил своих подопечных.

Когда Макаров взял письмо с жалобами от Совета и на глазах у всех сжёг его, вся гильдия снова взорвалась восторгом.

Поддавшись этому настроению, щёки Люси тоже заалели от волнения, и она, вскинув руки, радостно закричала.

Затем, с помощью Мираджейн, Люси, только что вступившая в гильдию, наконец, получила на свою руку розовую татуировку с гербом гильдии.

Она с восторгом подняла руку и побежала показывать её Нацу.

Анк, глядя на болтавшую с Нацу Люси, вдруг почувствовал что-то странное и, повернувшись к Мираджейн, спросил:

— Мира, а где Лисанна?

Они уже сидели за столом, и Мираджейн как раз рассказывала Анку об изменениях в гильдии за последние годы.

Услышав вопрос Анка, её лицо вдруг омрачилось…

Заметив это, Анк почувствовал, как у него ёкнуло сердце.

«Что-то случилось?»

«Не может быть!»

«Дело с Лисанной должно было быть улажено. К тому же, перед уходом на задание я подстраховался. С ней не могло ничего случиться!»

Видя его встревоженное лицо, Мираджейн с печальным видом произнесла:

— Лисанна…

— Что с ней?

— Она…

— Она?

— Слишком много съела и пошла прогуляться.

???

Анк: (?˙ー˙?)?

«Твою ж… ты так сказала, будто она умерла, напугала до чёртиков!»

Увидев, что Анк готов её ударить, Мираджейн жалобно развела руками и мягким голосом добавила:

— Просто я боюсь, что она вышла не только для того, чтобы прогуляться…

— А для чего ещё? — сдержав гнев, спросил Анк, попивая сок.

Мираджейн вдруг, как маленький воришка, огляделась по сторонам и, понизив голос, прошептала:

— Лисанна, кажется, влюбилась! И собирается сбежать с кем-то!

— Пф-ф-ф…

Услышав это, Анк, словно фонтан, выплюнул только что набранный в рот сок прямо в лицо Мираджейн.

Рёв Бога Смерти — версия с соком…

Мираджейн, обрызганная соком, с досадой нахмурила свои красивые брови. Её щёки покраснели от гнева.

— Лисанна влюбилась? Ты уверена, что не ошиблась? — смущённо спросил Анк, поспешно достав салфетку и вытирая её лицо.

«В оригинале у Лисанны, вроде, не было никакой другой любовной линии».

Мираджейн помотала головой, сама наклонилась и вытерла лицо об одежду Анка.

— Абсолютно. Лисанна в последние дни несколько раз виделась с этим парнем. Один раз даже вернулась домой очень поздно! — уверенно сказала она.

Услышав это, Анк тоже засомневался.

«Неужели какой-то неизвестный ублюдок и впрямь охмурил Лисанну…»

При этой мысли Анк не смог усидеть на месте.

Маленькие феи в гильдии были для него как младшие братья и сёстры.

Даже такие сорванцы, как Нацу и Грей, хоть и не говорили этого вслух, в глубине души уважали его как старшего брата.

И, соответственно, Анк относился к ним так же.

А Лисанна, с её озорным характером, была его любимицей и всеобщей любимицей гильдии, окружённой любовью и заботой.

И вот сегодня Мираджейн говорит ему, что какой-то неизвестно откуда взявшийся тип собирается увести его сестрёнку…

Это чувство было сродни тому, что испытал Эрлан-шэнь из «Лотосового фонаря», узнав, что его младшая сестра влюбилась в смертного…

Это братское чувство унижения…

Кто бы смог усидеть на месте?

Во всяком случае, Анк не смог.

— Быстрее, дай-ка я посмотрю, что это за кролик… то есть, достойный молодой человек! — крикнул он, бросив свой напиток и потащив Мираджейн за руку к выходу.

Мираджейн почувствовала тепло его большой, надёжной руки, и её щёки покраснели.

— Но… если мы так внезапно появимся, Лисанне будет неловко… — с достоинством возразила она.

Анк остановился. «И то верно…»

«Лучше проследить за ними тайно. Заодно и проверить, что это за человек».

«А если Лисанна наткнулась на какого-нибудь подонка…»

«Я тут же выскочу и… чик-чик!»

http://tl.rulate.ru/book/149821/8543129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода