Готовый перевод Fairy Tail: When We Become One, We are God / Хвост Феи: Единство и есть божественность - Архив: Глава 26: Происхождение Каны

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В последующие часы Анк и Мираджейн были поглощены хлопотами, но в конце концов получили заслуженную награду от своего заказчика, генерала Картеоса.

Генерал был вне себя от радости, поражённый их скоростью и эффективностью. Будучи человеком щедрым, он добавил к их вознаграждению солидную премию, от которой Анк и его спутница, разумеется, не отказались.

Заодно они наладили добрые отношения с влиятельным генералом Фиора…

Дело о чертеже Магической Пушки было закрыто. Картеос не стал задерживаться и во главе своего отряда вернулся со схемой в столицу. Пленников из Белого Демонического Ордена забрали прибывшие представители Магического Совета.

Стоит отметить, что когда появился отряд по задержанию магов из Совета, они без лишних слов попытались силой отнять пленников у Анка.

При этом они ещё и твердили что-то вроде: «Это не то дело, в которое может вмешиваться такая маленькая гильдия!»

Просто смешно. Если бы Совет мог с этим справиться, стал бы Картеос обращаться за помощью к ним? Нет, он нанял магов из гильдии.

Видя такое высокомерие и наглость со стороны представителей Совета, Анк от ярости рассмеялся и едва сдержался, чтобы не влепить им пару пощёчин!

Хотя… Мираджейн, недолго думая, уже так и поступила.

Под свирепыми взглядами двух магов «Хвоста Феи» они, понурив головы, всё же забрали пленников и убрались восвояси.

Гнев гневом, но Анк понимал, что они не могут удерживать пленников в своей гильдии, так как это привлекло бы ненужные проблемы.

Просто отношение этих людей из Совета было слишком отвратительным, и Анк не мог этого стерпеть.

Он никак не мог понять, почему в Совете, чья обязанность — управлять миром магии, все члены были сплошь косными, трусливыми и консервативными стариками?

Неужели они думают, что могут с лёгкостью принимать решения, просто просматривая ежедневные отчёты со всех уголков страны и бросая холодный взгляд на протоколы сражений членов гильдий?

Кучка старых домоседов, которые носа за порог не высовывают…

Единственные двое молодых, умных и способных его членов оказались злодеями с дурными намерениями, которые после инцидента с Райской Башней попросту развалили весь Совет.

Анк втайне размышлял, есть ли способ самому стать одним из членов Совета…

Джерар и Уртир из «Сердца Гримуара» уже были там. Раз Анк знал об этом, он не мог сидеть сложа руки.

С таким вопросом, пожалуй, стоило обратиться за советом к мастеру гильдии.

...

Получив награду, Анк и Мира отправились в обратный путь. Когда они оказались перед дверями своей гильдии в центре Магнолии, их сердца наполнились неописуемым чувством комфорта.

Неважно, насколько бурно кипела жизнь снаружи, самым уютным местом на свете всегда оставалась гильдия…

Анк с тёплой улыбкой покачал головой и уже взялся за дверную ручку, когда стоявшая рядом Мираджейн, словно сорвавшийся с поводка хаски, с разбегу ударила по двери ногой.

— БАМ! ХРЯСЬ!

Деревянная дверь с грохотом распахнулась и в одно мгновение разлетелась в щепки под ударом девушки. Осколки дерева разлетелись во все стороны, задев нескольких ни в чём не повинных согильдийцев.

Мираджейн, уперев руки в бока, гордо вошла внутрь и с хулиганским видом прокричала:

— Наконец-то я вернулась!

Рука Анка застыла в воздухе. Лишь спустя мгновение он опустил её, шагнул вперёд и, сжав кулак, врезал ей по макушке.

— Неужели нельзя было нормально открыть дверь?! И мы отсутствовали всего сутки, зачем столько эмоций?!

Анк почувствовал, как у него начинает болеть голова. С этим поколением новичков и впрямь тяжело.

Мираджейн, получив по голове, ничуть не обиделась и весело подбежала к Лисанне, сидевшей за дальним столиком.

Глядя на эту дикарку, Анк с тяжёлым вздохом подумал: «Вот уж правда, растишь-растишь, а толку никакого». Он решил не обращать внимания на резвящуюся девушку.

Он окинул взглядом гильдию, и его взор на мгновение задержался. Затем он направился в одну из сторон и с удивлением произнёс:

— Какая редкость — видеть тебя в гильдии.

Лаксус, с пронзительным взглядом в одиночестве глушивший выпивку, поднял голову. В его глазах мелькнула тень затаённого удивления. Он отодвинул стул рядом с собой, приглашая Анка присесть.

Тот без церемоний опустился рядом. Лаксус молча швырнул ему бочонок пива.

Существовал негласный закон, гласивший, что в королевстве Фиор детям разрешалось пить алкоголь только с пятнадцати лет.

Анку в этом году как раз исполнилось пятнадцать, а Лаксус был старше его на два года, так что проблем с совместной выпивкой не было.

Что до Каны… ей было всего тринадцать, но она уже некоторое время назад пристрастилась к алкоголю…

Анк залпом осушил свою кружку, и его настроение тут же улучшилось. Он повернулся к Лаксусу и с любопытством спросил:

— Ты кого-то ждёшь?

Лаксус кивнул, а затем указал на Анка:

— Старик велел мне ждать его в гильдии. И тебе тоже.

Меня тоже?

Анк замер с кружкой в руке. Его лицо стало серьёзным.

— Новое задание? И для нас двоих?

Раз уж для выполнения задания требовалось участие двух магов, чья сила превосходила их возраст, то, похоже, поручение было не из лёгких.

Однако реальность оказалась иной. Лаксус с непроницаемым лицом кивнул в сторону Каны и сказал:

— Не задание. Эту девчонку мастер тоже попросил остаться.

Анк был озадачен ещё больше. И Кану тоже?

Что задумал мастер?

Пока они молча размышляли, к их столику подошла стройная фигура в алых доспехах, ведя за собой оживлённую Кану.

Эрза остановилась у стола и с любопытством посмотрела на них.

— Анк, Лаксус, вас тоже попросили остаться?

Лаксус издал лишь холодное хмыканье, а Анк кивнул и, приподняв бровь, спросил:

— Тебя тоже?

Эрза пожала плечами.

— Да, но мастер не сказал, в чём дело.

Становилось всё интереснее. Эрзу тоже попросили остаться.

Анк поочерёдно оглядел всех троих, и вдруг в его голове словно вспыхнула молния.

Эрза, Лаксус и Кана, да ещё и он сам… Неужели это экзамен на звание мага S-класса?

Эрза и Лаксус были будущими магами S-класса. Из оригинальной истории Анк знал, что Кана тоже много раз участвовала в экзамене, но так и не смогла его пройти. В таком случае…

Очень вероятно, что в этом году состоится самый первый экзамен на S-класс для золотого поколения Хвоста Феи.

Мастер гильдии решал, проводить ли экзамен раз в год, основываясь на своих наблюдениях, и, возможно, появление Анка придало ему уверенности, чтобы возобновить эту традицию.

Анк поделился своими мыслями. Лаксус нахмурился, но затем согласно кивнул:

— Я слышал, что экзамен перестали проводить после того, как его прошёл Гилдартс. Так что слова Анка о возобновлении вполне могут быть правдой.

При упоминании имени этого человека, Кана, чьи руки безвольно висели по бокам, незаметно сжала кулаки. Её всегда сияющие глаза внезапно потускнели.

Гилдартс… отец…

«Отец тоже стал магом S-класса, пройдя этот экзамен?»

«Если я тоже сдам его, смогу ли я стать ближе к отцу?..»

Эмоции Каны были нестабильны. Мысли о Гилдартсе не покидали её.

Анк бросил на неё многозначительный взгляд, тут же вспомнив об отношениях Каны и Гилдартса.

Дочь сильнейшего мага S-класса в гильдии. Гилдартс не знал, что Кана — его дочь, а Кана так и не решилась ему об этом сказать.

Из-за этого они постоянно упускали возможность сблизиться, и со временем это начало сказываться на мировоззрении Каны.

«Лишь став магом S-класса, я буду достойна называться дочерью Гилдартса».

Вероятно, именно с такими мыслями весёлая и жизнерадостная девушка превратилась в ту, что целыми днями топит свои печали в бочонке с пивом.

Анк задумчиво забарабанил пальцами по столу.

«Может, стоит рассказать обо всём Гилдартсу и заранее насладиться зрелищем воссоединения отца и дочери…»

http://tl.rulate.ru/book/149821/8543038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода