Готовый перевод The Full Master System: I Turn Losers into SSS-Rank Goddesses / Система Хозяина: Я Превращаю Неудачниц в Богинь SSS-Ранга: Глава 14.2. Неожиданная сторона Хэ Ваньин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Примерно через два часа, под полными отчаяния и обиды взглядами парней, автобус плавно остановился посреди бескрайней загородной равнины. Дверь открылась, и в салон ворвался горячий, пыльный ветер. Они прибыли. Студенты гуськом выходили из автобуса, с любопытством и тревогой оглядываясь по сторонам. Увиденное заставило их затаить дыхание.

Посреди широкой, но довольно пустынной равнины возвышалось огромное кольцеобразное металлическое сооружение, слепяще сиявшее серебром в лучах солнца. Вход в него представлял собой несколько уровней защиты из массивных шлюзов из сплава и высоковольтных сетей. Десятки до зубов вооружённых бойцов из официального отряда Бюро по делам пробуждённых, от которых исходила аура силы и опыта, патрулировали периметр. Над зданием, на высоте, медленно вращался энергетический вихрь диаметром более пяти метров, испускающий нестабильное тёмно-синее свечение. Это и был вход в тайное пространство — Телепортационный канал!

Пока студенты выходили из автобусов, бойцы Бюро начали бросать на них оценивающие взгляды, от которых у молодёжи по коже пошли мурашки. Каждый из этих бойцов являлся могущественным пробуждённым, достигшим как минимум второго преображения, и одного их взгляда было достаточно, чтобы по спине пробежал холодок.

Директор Чу Цзянхэ уже стоял снаружи. Оглядев студентов, он с улыбкой произнёс:

— Добро пожаловать, ученики, на ваше первое поле битвы в качестве пробуждённых — Пустыню Ядовитого Тумана!

Чтобы имитировать случайный выбор подземелья, как на городском турнире, директор до последнего не раскрывал место назначения. В окрестностях Ланьцзяна было больше десятка полигонов для новичков, и никто не знал, куда именно они направляются. Только сейчас, когда Чу Цзянхэ назвал место, все всё поняли. Однако при этих словах лица нескольких учеников резко изменились.

— Что?! Пустыня Ядовитого Тумана?! Директор Чу выбрал это место для нашего испытания? Он что, не боится, что никто из нас не вернётся?

Лу Шэн, выйдя из автобуса, посмотрел вдаль на тяжело охраняемый телепортационный канал.

— Пустыня Ядовитого Тумана... не ожидал, что это будет именно она, — Хэ Ваньин, вышедшая следом, тоже нахмурилась. — Это место... похоже, у нас проблемы.

— А что не так с этим полигоном? Он очень сложный? — спросил один из учеников, не слышавший об этом месте, у того, кто только что вскрикнул от удивления.

Этого начитанного ученика звали Бай Сяошэн. Он был из первого класса и пробудил профессию С-ранга «Учёный». Из-за своей любви к изучению всего, что связано с пробуждёнными, он получил прозвище «Всезнайка». Сейчас лицо этого умника было мрачнее тучи.

— Сложный — это мягко сказано, — после долгой паузы начал он. — Хотя Пустыня Ядовитого Тумана и считается полигоном для новичков, по сложности она почти не уступает городскому турниру. Когда это место только обнаружили, его прозвали «мясорубкой для новичков»! Из-за чрезвычайной сложности и того, что он всё же относится к категории для новичков, сюда редко кто ходит, поэтому он не так уж и известен!

При этих словах окружающие невольно ахнули. Сложность, как на городском турнире? Это что же значит... смертность около 30%?! Каждый третий из вошедших погибает? И это называется испытанием для новичков?

— Ты ведь не шутишь, Бай Сяошэн?! — недоверчиво переспросил кто-то.

— Чтоб мне на этом месте провалиться, если я вру, — серьёзно ответил тот. — Пустыня Ядовитого Тумана, как и следует из названия, окутана вечным ядовитым туманом. Выжить можно, только принимая начальную пилюлю противоядия каждые полчаса. Иначе яд накапливается в организме, и через десять минут — смерть! И это только окружение! Кроме того, пустыня сама по себе — один из самых опасных типов биомов.

— Нам, как пробуждённым, не страшны обезвоживание или потеря ориентации, но монстры, скрывающиеся в песках, — вот главная угроза! Песчаные змеи, скорпионы красных песков, шестиглазые песчаные пауки, огненные муравьи... это настоящий рай для ядовитых тварей. Они любят прятаться под песком или в тени, подкрадываясь бесшумно. Как только вы окажетесь в радиусе их атаки, они без колебаний нанесут смертельный удар. Вот почему смертность здесь такая высокая!

— Если команда плохо скоординирована и неопытна, они просто пушечное мясо. Последний раз большая группа новичков заходила сюда тринадцать лет назад — это была Седьмая школа соседнего города Байхэ. Тогда вошло 527 человек, а выжило только 226.

— Да это не испытание! Это самоубийство, господин директор!

После слов Бай Сяошэна лица учеников стали бледными, словно полотна. Особенно у девушек, которые и так не любили насекомых, а уж ядовитых тварей — и подавно. Многие из них в панике закричали, что хотят отказаться.

Директор Чу Цзянхэ не мешал Бай Сяошэну сеять панику, он спокойно ждал, пока тот закончит. Он предвидел, что многие захотят пойти на попятную, и ничуть не волновался. Он посмотрел на учеников, и его могучий голос перекрыл все остальные звуки:

— Всем тихо! Путь пробуждённого — это череда испытаний на грани жизни и смерти. Если вас так пугает простая угроза смерти, то даже став пробуждёнными, как вы собираетесь достичь высот и стать уважаемыми мастерами? К тому же, у нас в Китае есть древняя поговорка: чем больше волны, тем крупнее рыба! Чтобы подстегнуть ваш энтузиазм, я приготовил щедрые награды для каждой из 10 лучших команд. И я готов поспорить, что эти награды помогут вам занять более высокое место на предстоящем городском турнире! Вам... разве не любопытно, что я для вас приготовил?

http://tl.rulate.ru/book/149779/8588048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мёртвым не нужны награды
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода