× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Post-apocalyptic shop: I start by trading noodles for gold / Магазинчик в постапокалипсисе: начинаю с обмена лапши на золото: Глава 16. Прощание с прошлым, полным робости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Опустошив фургон, Линь Мо без промедления развернулся и поехал обратно на оптовую базу.

Второй рейс, третий…

Он походил на неутомимого муравья, раз за разом вывозившего товары со склада. Рабочие на базе сперва удивлялись, а потом просто привыкли. Им лишь казалось, что у этого парня какой-то нездоровый избыток энергии — в одиночку он выполнял работу целой транспортной бригады.

Никому и в голову не приходило, что вывезенные товары вскоре после того, как скрывались из виду, просто исчезали в никуда. Причем Линь Мо даже не приходилось таскать их вручную. Весь процесс был до смешного легким и приятным.

Когда последняя упаковка минеральной воды была погружена в фургон, уже начало смеркаться.

— Босс, весь ваш товар отгружен! Счастливого пути! — управляющий лично проводил его до ворот, сияя от радости.

Линь Мо кивнул и в последний раз направил машину в тот заброшенный индустриальный парк.

Переместив последнюю партию на Пространственный склад, он взглянул на пустой кузов и наконец облегченно выдохнул.

Внутри Пространственного склада громоздились горы лапши быстрого приготовления, печенья, консервов и бутилированной воды. Эти дешевые промышленные товары в другом мире были твердой валютой, за которую можно было получить золото и сверхъестественную силу.

В прошлый раз он привез слишком мало, да и слухи разошлись не так широко.

> *Пространственный переход (перезарядка, осталось: 02:11:34)*

Еще два часа.

Разобравшись с ростовщиками, он имел на счету несколько сотен тысяч, а на складе — более ста килограммов золота. Это позволило туго натянутым нервам Линь Мо наконец расслабиться.

С переходом можно было не торопиться. Пусть слухи в том мире еще немного погуляют, пусть больше людей узнает о магазинчике, где можно обменять золото и ядра на припасы.

Вчерашняя первая торговля имела ограниченный эффект, большую часть золота выжившие наскребли по руинам на скорую руку. Да и были это в основном одиночки, а не представители крупных поселений.

Линь Мо прекрасно понимал: чтобы максимизировать прибыль, нужно работать с объемами, сотрудничать с оплотами выживших, чтобы уже они собирали для него золото. Если бы на поиски отправились несколько сотен Пробужденных, эффективность была бы на совершенно ином уровне.

С этой мыслью Линь Мо завел свой старенький фургон и вернулся к магазинчику.

Приняв горячий душ и переодевшись в чистую футболку и джинсы, он посмотрел на себя в зеркало. Ощущение силы, наполнявшее тело, рождало в нем острое чувство отчуждения от всего, что было в прошлом. Ему вдруг захотелось сделать что-то, что окончательно порвало бы с тем робким и забитым парнем, которым он был.

Например, как следует поужинать.

Линь Мо завел серебристо-серый фургон и поехал в центр города.

Через полчаса его машина остановилась у входа в самый роскошный французский ресторан города — «Корона Облаков».

Парковщик в идеально отглаженной униформе, увидев этот минивэн, так неуместно смотревшийся на фоне вереницы люксовых автомобилей, на мгновение застыл, и его профессиональная улыбка дала сбой.

Он быстрым шагом подошел к Линь Мо, когда тот выходил из машины, и преградил ему путь. Голос его был вежлив, но сквозь вежливость проступала холодная отстраненность.

— Сэр, прошу прощения, все места на нашей парковке заняты.

— Если вы гость ресторана, рекомендую воспользоваться общественной парковкой на следующем перекрестке.

Линь Мо взглянул на него, но ничего не сказал. Он прекрасно понял намек: люди на таких машинах вряд ли приходят сюда ужинать, а если и приходят, то не стоит парковаться здесь и портить заведению имидж.

— У меня нет наличных, — произнес Линь Мо.

Фальшивая улыбка на лице парковщика стала еще шире, и в ней промелькнуло едва заметное презрение.

Так и знал, пришел создавать проблемы.

— Сэр, у нас…

Закончить он не успел.

Линь Мо сунул руку в карман и, когда вынул ее, на ладони лежал маленький золотой самородок неправильной формы. Он небрежно бросил золотую крупицу размером с горошину в руку парковщика, затянутую в белую перчатку.

— На чай за парковку. Хватит?

Тяжесть золота в руке заставила парковщика замереть на месте. Он опустил взгляд на ладонь, где под светом фонарей чистым блеском сиял кусочек драгоценного металла, и в голове у него стало пусто.

Будучи парковщиком в элитном ресторане, он видел богачей, видел чеки, видел всевозможные черные карты, но никогда не видел, чтобы кто-то давал на чай за парковку куском золота.

Это производило куда более сильное впечатление, чем просто швырнуть пачку купюр.

— Хва… хватит! Сэр, прошу сюда, я немедленно найду для вас лучшее место!

Отношение парковщика изменилось на сто восемьдесят градусов. Он согнулся в поклоне, а на его лице отразились искреннее почтение и трепет.

Линь Мо, больше не глядя на него, прошел в ресторан.

Под руководством официанта он занял столик у окна. Мягкий свет, мелодичная фортепианная музыка, элегантно одетые гости, тихо переговаривающиеся за столиками — все здесь дышало изяществом и спокойствием.

Это был мир, диаметрально противоположный апокалиптическим руинам, через которые ему довелось пройти.

Как раз в тот момент, когда он листал меню, похожее на древний манускрипт, неподалеку раздался резкий, удивленный женский голос:

— Линь Мо?

Он поднял голову.

У соседнего столика стояла пара. Женщина в дизайнерском платье, с безупречным макияжем — его бывшая девушка, Чжан Цянь. Рядом с ней мужчина в идеально скроенном костюме, с дорогими часами на запястье — тот самый богатый наследник, Ван Хао.

На лице Чжан Цянь застыло изумление, она словно не могла поверить, что видит здесь Линь Мо.

Ван Хао сперва тоже опешил, но затем на его лице появилась откровенно насмешливая и презрительная ухмылка. Он обнял Чжан Цянь за талию и вальяжно подошел к столику Линь Мо, глядя на него сверху вниз.

— О, так это же Линь Мо! Что, магазинчик свой закрыл и пришел сюда посуду мыть?

Голос Ван Хао был негромким, но достаточным, чтобы привлечь внимание нескольких соседних столиков.

— Ван Хао, не надо так, — символически потянула его за рукав Чжан Цянь, но в ее глазах не было и тени желания его остановить, скорее — предвкушение зрелища.

Ван Хао усмехнулся, взял со стола меню и демонстративно перелистал пару страниц.

— Дай-ка поглядеть. Стейк «Ангус» — три тысячи восемьсот за порцию. Тебе твоей месячной зарплаты хватит хотя бы на один укус?

— Или ты сегодня пришел поесть на халяву?

Линь Мо не обращал внимания на его кривляния. Он даже не удостоил Чжан Цянь взглядом. Раньше ее предательство казалось ему непростительным, но после пространственного перехода и пробуждения способностей он вдруг понял, что она просто не стоит его мыслей.

Скучно.

Взгляд Линь Мо скользнул мимо плеча Ван Хао и остановился на официанте, который подошел, услышав шум.

— Что посоветуете? — спросил Линь Мо спокойно.

Официант смутился. Он посмотрел на Ван Хао, затем на Линь Мо, не зная, как реагировать.

Видя, что его игнорируют, Ван Хао разозлился еще больше. Он выхватил меню, ткнул пальцем в строчку на французском и с преувеличенной интонацией прочел:

— Гляди сюда, «Романе-Конти» 1990 года, восемьдесят восемь тысяч за бутылку. Ты хоть понимаешь, что это? Такие, как ты, поди, и название-то правильно прочитать не смогут!

Стоявшая рядом Чжан Цянь фыркнула от смеха, ее лицо светилось от чувства превосходства.

Линь Мо наконец поднял глаза и взглянул на Ван Хао.

— Слишком шумно.

Затем он повернулся к растерянному официанту.

— Пусть ваш шеф-повар сам решит. Что у него получается лучше всего.

http://tl.rulate.ru/book/149668/8540625

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Аудиозапись