× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Post-apocalyptic shop: I start by trading noodles for gold / Магазинчик в постапокалипсисе: начинаю с обмена лапши на золото: Глава 11. Предупреждение Иволги

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Появление Иволги разрушило застывший воздух на площади, чтобы тут же собрать его вновь, сделав ещё более тяжёлым.

Дыхание всех, кто прятался, замерло.

Брат Тигр напрягся, как натянутая тетива. Он знал эту женщину.

Вернее, в этих руинах каждый, кто прожил достаточно долго, слышал имя «Иволга».

Пробуждённая высшего ранга, чьим оружием было пламя, а охотничьими угодьями — весь город.

Что она здесь делает?

Иволга не обращала ни малейшего внимания на обращённые к ней взгляды, в которых смешались страх и жадность.

Она подошла к невидимой черте и остановилась.

Её появление затмило даже кипящую в котле лапшу.

— Ну и шуму ты наделал, — сказала она, глядя на Линь Мо. В её голосе не было ни насмешки, ни упрёка, лишь констатация факта.

Линь Мо пожал плечами и указал вилкой на троих оцепеневших от ужаса нападавших.

— Всегда найдутся те, кто не верит.

На алых губах Иволги появилась холодная усмешка, и она, наконец, обвела взглядом тёмные углы.

— Советую вам всем избавиться от неуместных мыслей.

Её голос отчётливо разнёсся по всей площади.

— Не говоря уже о вашем ржавом хламе, даже я…

Не успела она договорить, как на её белоснежной ладони вспыхнул оранжевый огонёк.

Пламя было небольшим, но от него исходил жар, способный, казалось, воспламенить сам воздух.

Температура вокруг резко подскочила, и на лицах прятавшихся в тени выживших отразился ужас.

Вот она — сила Пробуждённого высшего ранга!

Однако следующие слова Иволги повергли их в ледяной шок.

— Даже я не могу причинить этому месту ни малейшего вреда.

Сказав это, она погасила пламя, словно его и не было.

Площадь погрузилась в полную тишину.

Если раньше невидимая стена вызывала у них лишь недоумение и опаску, то слова Иволги, личное подтверждение от Пробуждённой высшего ранга, окончательно разрушили их последние надежды.

Даже Иволга признала своё бессилие.

Что уж говорить о них, обычных выживших, борющихся за каждый кусок хлеба?

Грубый мужчина, стрелявший первым, не выдержал. Его ноги подкосились, и он с глухим стуком рухнул на колени. Самодельный обрез выпал из рук.

Двое его спутников тоже обмякли, и на их лицах застыло выражение полного отчаяния.

Дело было уже не в потере права на сделку.

Человек, перед которым пасует сама Иволга, мог прихлопнуть их, как мух.

Им конец.

Брат Тигр глубоко вздохнул, силой подавляя потрясение, и медленно вышел из-за стены.

Он закинул винтовку за спину и развёл руки в стороны, показывая, что у него нет враждебных намерений.

Из других углов тоже начали появляться люди.

Высокий мужчина в чёрном плаще, прижимая руку к груди, бледный как полотно, остался в тени.

К счастью, к счастью его атака была скрытной.

Судя по всему, таинственный хозяин лавки ничего не заметил.

А это означало, что у него всё ещё есть право на сделку.

Иволга больше не обращала внимания на остальных. Она достала из мешочка на поясе несколько предметов.

Не Ядра.

Три сверкающих золотых слитка.

На каждом была гравировка «100g».

— Мне не нужна лапша, — сказала Иволга.

Линь Мо удивлённо приподнял бровь.

— Мне нужно печенье, консервы и вода. Всё, что удобно носить с собой и хранить.

Она уже остыла от первоначального порыва. Дымящаяся лапша, конечно, соблазнительна, но для охотника, которому постоянно нужно быть в движении, готовая к употреблению еда была более разумным выбором.

— Конечно, — улыбнулся Линь Мо.

Ему нравилось иметь дело с умными людьми.

Он повернулся к полкам и вскоре вернулся с пластиковым пакетом, набитым галетным печеньем, банками тушёнки и бутылками с водой.

— Ты, можно сказать, постоянный клиент, так что тебе скидка. Три слитка за всё это, идёт?

Иволга окинула взглядом содержимое пакета и кивнула. Это было гораздо выгоднее, чем в прошлый раз, когда она отдала двести граммов золота за комбо-набор из лапши, колы и острых палочек.

Линь Мо мысленно приказал, и три слитка мгновенно исчезли из рук Иволги.

Одновременно он передал ей пакет с едой.

Сделка была заключена на глазах у всех.

Иволга, взяв еду, не стала задерживаться и, развернувшись, исчезла в той же темноте, из которой появилась.

Она пришла внезапно и ушла решительно.

Но её появление полностью изменило расклад сил.

Теперь все взгляды снова были прикованы к Линь Мо. Только на этот раз в них не было ни подозрительности, ни убийственного намерения. Лишь чистейшее желание и толика благоговения.

Линь Мо прислонился к дверному косяку и постучал вилкой по краю кастрюли.

— Что ж, антракт окончен.

— Теперь ваша очередь. Правила все поняли?

— Золото или Ядра в обмен на еду.

Он указал на троих мужчин, стоявших на коленях.

— Кроме них, разумеется.

Трое лишённых права на сделку стали центром всеобщего внимания.

Особенно тот, что стрелял. Кровь отхлынула от его лица, оставив лишь мертвенную бледность.

Аромат, исходящий от кастрюли, с каждой секундой всё сильнее терзал его волю.

Он больше не мог выносить этого.

Мужчина отбросил свой обрез и, спотыкаясь, подполз к невидимой черте.

— Хозяин, я был неправ! Я действительно был неправ!

— Я не человек, я слепой дурак! Будьте милосердны, простите меня, ничтожество! — он рыдал, его голос охрип, и от прежней наглости не осталось и следа.

— Умоляю вас, дайте мне хоть кусочек, хоть глоток бульона!

— Я буду вашим рабом, моя жизнь будет принадлежать вам!

Двое его спутников опомнились и тоже принялись умолять о пощаде, отбивая поклоны.

Их отчаянные вопли эхом разносились по мёртвой площади.

Остальные выжившие, наблюдая за этой сценой, чувствовали, как по спине пробегает холодок.

Они не сочувствовали. Они радовались.

Радовались, что не поддались порыву.

Линь Мо, опустив голову, помешивал вилкой сосиску в кастрюле, даже не взглянув на них.

— Я уже сказал, — наконец произнёс он, его голос был всё так же ровен.

— Тот, кто нападёт, лишается права.

Грубый мужчина замер, в его глазах застыло полное отчаяние и непонимание.

Он не мог понять.

Он унизился, он отказался от своей гордости, почему ему не дали даже шанса исправиться?

Линь Мо больше не обращал на них внимания.

Он поднял голову и обвёл взглядом тех, кто стоял.

— Ещё желающие обменять?

Брат Тигр двинулся с места.

Он не стал подходить к троим всё ещё бившимся в поклонах, а обошёл их с другой стороны и остановился у входа в лавку.

На безопасном расстоянии он почтительно поклонился Линь Мо.

— Хозяин, мы хотим обменять.

http://tl.rulate.ru/book/149668/8505659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Аудиозапись