Готовый перевод I Reincarnated as the Villainous Knight Captain. / Я перевоплощусь в рыцаря-злодея-командира. - Архив: Глава 66. Элеонора: Святая Дева из Деревни

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Святая Дева, завтрак готов».

«Хорошо».

Прошел примерно месяц с тех пор, как я покинула маленькую деревню в горах. Я немного привыкла к жизни в Великом Храме, но мне не хватает былой близости. В деревне все были словно семья — родители, братья, сестры и почти все жители; никто не говорил со мной столь формально.

С детства у меня был талант к Целительной Магии, и Жрец из соседнего города, что навещал нас, обратил на меня внимание. Около двух месяцев назад наш Староста был обманут торговцем и купил проклятый магический артефакт. Призванный Жрец не смог его очистить. Я просто почувствовала, что смогу, вложила все свои чувства — и оно очистилось. С этого все и началось.

Жрец сразу изменился в лице и объявил, что я Святая Дева. Все в деревне смеялись, говоря, что Жрец просто пытается сохранить лицо, раз у меня оказались способности сильнее его. И хотя он сказал, что доложит в Великий Храм, я даже не думала, что мне придется покинуть деревню.

Когда за мной приехали посланники из Великого Храма Столицы, все были поражены, а при прощании плакали, провожая меня. Я немного всплакнула, покидая горы, где бегала с детства, и меня утешала Женщина-Послушница.

Это та самая, что позвала меня сейчас, ее зовут Сиенна. Поскольку я — Святая Дева, даже Великому Жрецу велено называть меня по имени.

Сиенна позвала меня, и мы пошли в трапезную, где стояли длинные столы, уставленные блюдами. Тут собираются все: от Верховного Жреца до Послушников. И это время для меня — урок столового этикета.

Завтрак еще ладно, он легкий. Но даже если блюда похожи на те, что мы ели в деревне, приборы используются совсем другие. Зачем, спрашивается, нужен нож, если можно просто нарезать все заранее и есть одной вилкой?! Но мне сказали, что в будущем, возможно, придется ужинать в Замке, поэтому я должна учиться.

Командор Жюстан тоже сказал мне выучить манеры, чтобы благородные дамы не нашли к чему придраться. Он был первым, кто заговорил со мной нормально с тех пор, как я покинула деревню... то есть, приехала в Столицу. Вот почему я захотела с ним подружиться и даже попросила Верховного Жреца назначить мне учителя этикета (хотя, если честно, Верховный Жрец уже сам позаботился об этом, назначив Жрицу из знатного рода).

Как же грустно, что мое имя совпало с именем его любимой кобылы… Когда мы впервые встретились, он похвалил меня таким добрым голосом. Я обрадовалась, он показался мне старшим братом. Эх, как там мои братья? Я так хочу их увидеть.

«Святая Дева? Что случилось?»

«Ах, ничего, просто вспомнила о семье…»

А еще здесь не очень вкусно. Мне не хватает деревенской еды. У нас я научилась готовить, используя горные травы, которые собирала сама, методом проб и ошибок. Здесь их, наверное, нужно покупать, да еще в таком количестве, что неудобно просить. И себя одну я выделить не могу.

«Ваши родные и жители деревни горячо прощались с вами. Как насчет того, чтобы попросить об отпуске после похода и навестить их?»

«Что?! Правда, можно?!»

«Тише… мы еще за столом. Не обещаю, но если все пройдет хорошо, думаю, разрешение дадут. Правда, с вами будет охрана».

Я зажала рот обеими руками и кивнула. Если я смогу вернуться домой после похода, это будет так здорово! Они обрадуются подаркам из Столицы. О! Точно! Я насобираю по дороге много лекарственных трав и добавлю их в еду!

Во время похода, думаю, я смогу их найти, а раз повар не сопровождает нас, я смогу сама приготовить! Может, Командору Жюстану и Джессу понравится? Я и дома занималась разделкой монстров и готовкой, так что должна быть полезна!

«Тогда я должна хорошо послужить в этом походе и благополучно вернуться».

«Да, это так. Однако… меня тревожит, что в походе, хоть нас и будут сопровождать Святые Рыцари, вы, Святая Дева, будете единственной женщиной. Я понимаю, что у них не будет возможности защищать нас, бесполезных в бою…»

Сиенна поникла в извинении.

«Да, это немного тревожно... Ах, точно! Как насчет того, чтобы держаться поближе к Джессу? Он же ребенок, так что Святые Рыцари не будут возражать?»

«Это... Владелец Дракона — Командор Вандьер, так что сомневаюсь, что он будет ехать с вами в карете».

«Хм-м, тогда придется покорить желудок Джесса сладостями и готовкой! Но он Дракон, может, он предпочитает мясо?»

«Святая Дева, ваш слог стал небрежным. …Может, после мы пойдем в библиотеку и поищем сведения о Драконах?»

«Да, так и сделаю!»

Так я исполнилась решимости насчет похода, но уже через несколько дней мне предстояло пасть духом, узнав, что Командор Жюстан превосходит меня и в готовке, и в выпечке.

http://tl.rulate.ru/book/149596/8519558

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода