Готовый перевод I Reincarnated as the Villainous Knight Captain. / Я перевоплощусь в рыцаря-злодея-командира. - Архив: Глава 12. Раненый Заместитель и Прибытие Командора

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Завершив дозор по городу и отдав поручения в лавках, мы возвратились в казармы на полуденный привал.

Обычно мы ориентируемся на звон колокола, возвещающего о полдне, дабы вернуться к трапезе, но некоторые отряды возвращаются по очереди, в разное время, ибо, если все рыцари покинут улицы разом, это может стать удобным моментом для нечестивых и преступных замыслов.

«Ах, как же я проголодался! О! Вон там Флоран, который вернулся раньше! Везуха же этому клерку, сразу может обедать!»

«Эй, не приставай к Флорану. У него другая работа, и он тоже тяжко трудится. Хочешь, попробуешь на пару дней стать писарем?»

«И-и-и! Нет-нет! Ни за что!»

Я урезонил Симона, который хотел привязаться к Флорану, вернувшемуся в казармы раньше, закончив с утренними заказами. С характером Симона, бумажная работа ему точно не под силу. Флоран, видя, как я остановил Симона, откровенно расслабился.

«Хи-хи, командор Вандьер, благодарю вас. Я уже передал документы шеф-повару и всё ему объяснил».

«Вот и хорошо, потрудился. Не обращай на нас внимания, продолжай трапезу. А ты, Симон, пошли».

«Ага, ага».

Когда мы с подчинёнными пошли за обедом к стойке, со стола писарей донёсся шёпот: «Это точно командор Вандьер?» Сейчас они удивлены, но мне нужно сделать так, чтобы такое моё поведение стало для них обыденным.

Хлеб, суп и фрукты, расставленные на столе, — наш обычный обед. Сегодня суп был с колбасками. Я уже собирался есть, но увидел, как мои подчинённые смотрят на меня с надеждой.

«...Понял. Но поскольку перец здесь цельный, нужна ступка и...»

«И пестик я принесу!»

Оруженосец Мариус проворно вскочил и побежал на кухню. Я не мог не усмехнуться, видя столь очевидное поведение своих людей.

«Кх-кх, вы, оказывается, изрядные обжоры. Я и раньше думал, что вы хорошо едите, но чтобы настолько прожорливые?»

«Вы улыбнулись... то есть, я про то, что мы, конечно, едим, потому что голодные, но раньше не думали: «Хочу добавки, потому что это вкусно!» А вот суп, который вы нам вчера дали, он был настолько вкусным, что хочется ещё!»

Симон сдвинул свою тарелку с супом ко мне.

«Думаю, с сегодняшнего вечера ваша еда станет той, которую вы будете есть с удовольствием. На самом деле, даже с умеренным количеством специй, повар готовит так, чтобы вкус колбасок и других ингредиентов был приятен. Ешьте с благодарностью».

«Ух ты... из уст командора прозвучало слово благодарность...»

«Ты что-то сказал?»

Я бросил на Арно косой взгляд, и он поспешно отвёл глаза.

«Н-нет-нет, ничего! А, вот, смотри, Мариус вернулся!»

Я сказал себе, что такая реакция — это только сейчас, и когда Мариус протянул ступку, он сам начал растирать в ней несколько горошин перца. Уж больно он активен, этот парень.

Когда трапеза подходила к концу, у входа в казармы внезапно поднялся шум.

«Что там такое?»

Я встал, чтобы посмотреть, и увидел у входа окровавленного вице-командора Ореля и его людей. Десять человек, два отряда, ходили на прореживание чудовищ в лес, и все они были ранены.

«Немедленно позовите целителя! Скажите, что у нас десять раненых! Орель, что случилось?»

Его раны казались относительно лёгкими, но рыцарская одежда была в крови. Все они рухнули на пороге, и, накладывая на Ореля исцеляющую магию, чтобы ему было легче говорить, я спросил:

«А... спасибо. В районе восточных руин чудовищ стало странно много. Мы кое-как их одолели, но... вот в таком мы состоянии. Нам повезло, что никто не погиб».

Орель горько усмехнулся, но словосочетание «восточные руины» заставило меня насторожиться. В романе было что-то... что-то, в чём участвовал командор Жюстан, то есть я...

Но это было лишь мимолетное упоминание, поэтому я плохо помнил. Так, так... А-а-а! Это тот эпизод, где он отправил недолеченных подчинённых в лес, и из-за случившегося там Давки почти половина отряда погибла в лесу у руин!

Кажется, вице-командор умер тогда, и когда Жюстан вернулся в столицу, новый вице-командор оказался человеком наследного принца! И именно этот вице-командор тайно действовал, чтобы добить Жюстана, когда тот отчаянно переживал потерю стольких людей.

«В любом случае, хорошо, что вы вернулись живыми. Судя по тому, как в последнее время увеличилось количество чудовищ, это, вероятно, предвестник Великой Давки — Стэмпида. Мариус! Немедленно беги в кабинет, пусть писарь сообщит графу-маркграфу, что Великая Давка скоро начнётся!»

«Есть!»

Кажется, в романе Жюстан пожертвовал подчинёнными из-за самоуверенности, думая, что справится сам. Он потерял доверие выживших, потому что, по сути, оставил умирать вице-командора, на которого все полагались.

Зная это, я не мог не обратиться за помощью к графу-маркграфу.

Вскоре три целителя, включая тех, кто был не на дежурстве, прибыли, но не справлялись, поэтому тяжелораненых перенесли в лазарет.

Относительно легкораненым дали лечебные зелья, и рыцари, которые были там, отвели их по комнатам. Хотя раны в основном закрылись, урон от ударов и потрясений остался, и все шатались.

Если последствия остались, то Стэмпид произойдёт, по крайней мере, в течение недели. Прежний я, наверное, приказал бы идти туда уже завтра. Но подготовка нужна, так что завтра маловероятно. Послезавтра — вот что подозрительно.

«Командор Вандьер здесь?!»

Пока я стоял у входа, размышляя, и все разошлись по комнатам, внезапно появился командор рыцарского отряда Клеман-Маркграф.

http://tl.rulate.ru/book/149596/8492951

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода