Готовый перевод Every single item I've snagged on shopping sites is authentic / Всю добычу с маркетплейсов проверяю — сплошные оригиналы! - Архив: 236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Настроение было прекрасное. Лю Жуянь уже решила, что ей удалось сорвать большой куш, но товарищ Линь всего-навсего велел сыну сводить её куда-нибудь поужинать.

На мгновение ей даже захотелось забрать подарки обратно. «Ну как можно быть таким недогадливым?»

Конечно, эта мысль лишь промелькнула у неё в голове. Нельзя же и впрямь увести живого человека за пару сувениров.

Наверху, на втором этаже, старина Линь, едва держась на ногах, плюхнулся на диван. Мать, Чжоу Минь, подала ему мокрое полотенце.

— Ну-ка, утрись. И что это за человек, а? Поехал на могилу предков и умудрился так наклюкаться!

— Утром позавтракал и ушёл, а ты посмотри, который сейчас час, а!

Чжоу Минь, разумеется, принялась отчитывать мужа, который утром уходил в полном порядке, а вернулся в стельку пьяный.

Днём она звонила ему, и сын сказал, что отец перебрал, отчего Чжоу Минь тут же закипела.

Но когда её мужчина и вправду ввалился домой, она всё же подавила гнев и принялась за ним ухаживать.

— Жёнушка, я правда не виноват. Я собирался пропустить пару кружек пива для приличия, а обратно должен был сын везти. Но тут неожиданно приехала Су-Су со своей подругой.

— А подруга эта пьёт — моё почтение! Она же младшая, тост за меня подняла, как я мог отказаться? Но, надо сказать, девчонка-то славная, красивая, вежливая. Сейчас внизу чая мне надавала, говорит, бери, и всё тут, — старина Линь протёр лицо мокрым полотенцем и немного протрезвел.

— Так ты в первый же день знакомства взял у девушки подарки? Ты что, палёной водкой отравился? Отвечай мне! Если из-за пьянки будешь попадать в неприятности, я тебе пить вообще запрещу, — возмутилась Чжоу Минь.

Их семья хоть и жила скромно, но подарки от кого попало не принимала. Как можно брать что-то у человека при первой встрече? Стыдоба!

— Да меня просто к стенке прижали, — вздохнул старина Линь. — Я ещё до квартиры не дошёл, как уже пожалел. Но, к счастью, я отправил нашего сына пригласить их куда-нибудь поесть.

«Пьяному море по колено» — верные слова. Будь он трезв, ни за что бы не взял эти подарки.

— Хм, ну надо же, как ты выкрутился, — фыркнула Чжоу Минь и перевела взгляд на две коробки, которые принёс муж. — Чай… А это что, кордицепс? Он же недешёвый?

— Не знаю. Но вино, которое сегодня принесла эта девушка, точно было дорогим. Да и по тому, как она одета, как себя держит, сразу видно — из богатой семьи, — кивнул старина Линь.

— Так ты ещё и хорошее вино у них пил? Ну ты и обжора!

Старина Линь промолчал.

К счастью, Чжоу Минь была слишком зла, чтобы обращать внимание на состав подарков, иначе она бы наверняка что-то заподозрила.

Сигареты, алкоголь, сладости, чай, биодобавки… По отдельности эти вещи ничего не значат, но когда их дарят все вместе, это уже говорит о многом.

Недаром тётя Линь Мо, Чжоу Хуэй, начала подозревать, что её дочери нравятся девушки.

Тем временем Линь Мо катался по объездной дороге Наньчэна.

— Сестрица сегодня раскошелилась. Поехали. Вы проделали такой долгий путь, да ещё и отцу моему подарки привезли. Чего бы вам хотелось на ужин? Я всё устрою, — обратился Линь Мо к девушкам с заднего сиденья.

Поведение Лю Жуянь сегодня казалось ему весьма странным, но он не был уверен, права ли его двоюродная сестра Су Хэ в том, что в семье Лю Жуянь просто так принято. Поэтому он решил ответить любезностью на любезность.

К тому же, даже если бы Лю Жуянь ничего не привезла, он, как хозяин, всё равно должен был пригласить их на ужин. Тем более что речь шла о его «золотом спонсоре».

— Кхм… Думаешь, это всё просто так? Слышал поговорку, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке? Самое дорогое — то, что достаётся даром. Потом с тебя пару сотен миллионов стребуют — и глазом не моргнут, — с усмешкой протянула Су Хэ, явно на что-то намекая.

Сидевшая на переднем сиденье Лю Жуянь стукнула её кулаком и фыркнула:

— Да иди ты! А когда я к тебе приезжаю, я что, с пустыми руками? И сигареты, и вино, и чай — я что-то забыла? Это называется вежливость, понятно? Отец с детства учил меня: когда встречаешь старших, лучше проявить излишнее уважение, чем показаться невежливой.

Говорила она так, но на душе у неё скребли кошки. Уж она-то знала, были у неё корыстные мотивы или нет.

Слова Су Хэ заставили её поспешно оправдываться, и она продолжила:

— Так, ладно! Поехали в самый большой ресторан вашего Наньчэна и устроим пир на троих, а? Раз уж младший братец угощает, я скромничать не буду!

Услышав это, Су Хэ бросила на неё странный взгляд:

— Ты уверена?

Линь Мо посмотрел на неё точно так же, как и его сестра:

— В самый большой ресторан?

— Что такое? Неужели зажал угощение? — Лю Жуянь обернулась и с укором посмотрела на него.

Брат с сестрой переглянулись и вздохнули.

Не прошло и десяти минут, как Су Хэ припарковала машину на стоянке торгового центра «Ваньда».

— Эй, мы же собирались ужинать? — недоумённо спросила Лю Жуянь.

Су Хэ вздёрнула подбородок и кивнула на вывеску KFC прямо перед ними:

— Ну вот. Сама выбирала. Самый большой ресторан!

— Это здание только в прошлом году достроили, а в этом сдали в эксплуатацию, — подхватил Линь Мо. — Весь первый этаж занимает KFC, площадь огромная. Если не нравится, на втором есть фуд-корт: шведский стол, жоуцзямо, жареная лапша… Чего только нет, выбор богатейший. Ешь — не хочу!

Лю Жуянь потеряла дар речи.

— Вы что, издеваетесь? Я тащилась в такую даль, а вы меня этим кормить собрались? Хоть что-нибудь приличное можно найти?!

— Ты же сама выбирала, звёздочка! — холодно усмехнулась Су Хэ.

— Да поймите вы, это маленький уездный городок, а не Цзяннин! Откуда здесь большие рестораны? Даже если мы втроём будем есть до отвала, потратим от силы тысячу-другую юаней. Дорогие заведения у нас просто не выживут, — сдерживая смех, объяснил Линь Мо.

И это была чистая правда. В их городке не было ни пятизвёздочных ресторанов, ни заведений с авторской кухней. Цены везде были очень демократичными.

Конечно, может, где-то и были места пошикарнее, но они с сестрой росли в обычных семьях и в таких кругах не вращались.

— Меня не волнует! Я это есть не буду! Везите в другое место! — Лю Жуянь упрямо сидела в машине, всем своим видом показывая, что скорее умрёт, чем выйдет.

Сидевший сзади Линь Мо беспомощно улыбнулся:

— Ну так скажите, чего вы хотите? Должна же быть хоть какая-то идея?

— А у вас в Наньчэне есть какая-нибудь местная экзотика? Вот её и поедим! Нужно же уважать местные обычаи. Приезжая в новое место, обязательно нужно пробовать местные деликатесы! — Лю Жуянь, поразмыслив, поняла, что совершенно не ориентируется в здешних местах, и возложила все надежды на гастрономическую славу города. Она рассудила, что если что-то считается визитной карточкой целого города, то оно не может быть невкусным.

Десять минут спустя машина остановилась перед старым на вид заведением, над входом которого красовалась вывеска с четырьмя иероглифами: «Наньчэнский выдержанный уксус».

Лю Жуянь лишилась дара речи.

— Вы что, специально меня разыгрываете?! Кто ходит на ужин, чтобы пить уксус? Еда! Вкусная еда! Понимаете?!

Видя, что Лю Жуянь вот-вот взорвётся, брат с сестрой повеселели.

— Ты же сама просила экзотику? Вот, это наш местный деликатес. Выдержанный уксус. Очень знаменит. Спроси в любом соседнем уезде, и при слове «уксус» все сразу вспоминают наш, наньчэнский, — улыбнулся Линь Мо.

Едва он договорил, как Лю Жуянь резко обернулась и впилась в него взглядом. Казалось, ещё слово — и она вцепится в него зубами. Линь Мо от испуга отпрянул назад.

В этот момент Су Хэ вдруг сказала:

— Если говорить об экзотике, у нас в Наньчэне есть ещё одна.

— Правда? Тогда едим другую экзотику! Всё что угодно, только не уксус! — лицо Лю Жуянь мгновенно прояснилось.

А вот Линь Мо был озадачен:

— Сестрёнка, у нас есть что-то ещё? Почему я не слышал?

Он прожил в этом городе двадцать с лишним лет. Неужели он не знал, чем славится его родной край?

Он никогда не слышал, чтобы в Наньчэне было что-то примечательное, кроме выдержанного уксуса.

Услышав его вопрос, Су Хэ усмехнулась и ответила:

— Как это нет? Вон, на заднем сиденье сидит.

— Говорю тебе, Жуянь, мой двоюродный брат — это и есть наша главная местная экзотика. Персональный деликатес. Если не понравится — деньги вернём.

Линь Мо молчал.

Лю Жуянь тоже.

http://tl.rulate.ru/book/149479/8580479

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода