Готовый перевод Every single item I've snagged on shopping sites is authentic / Всю добычу с маркетплейсов проверяю — сплошные оригиналы! - Архив: 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Юань, да ладно тебе, не обращай внимания! Старина Мо просто ляпнул не подумав. Не опускайся до его уровня. Это же игрушка, ты его не пристрелишь. Может, просто пнёшь пару раз для острастки?

— Точно-точно! Юань, может, лучше кием его отходи, а то ещё руку зазря отобьёшь.

Гостиная. Диван.

Госпожа Юань, уперев ногу в спину Линь Мо, обеими руками приставила ствол к его затылку. Её личико пылало от гнева.

«Что значит „это твой максимум“?! Я всегда считала себя ещё ребёнком, моя фигура попросту не успела развиться, ясно? А ты заявляешь, что это мой предел?!»

Что до Ван Чу и Чуань Мэя, то они хоть и пытались урезонить её на словах, на деле и пальцем не шевельнули. Чуань Мэй даже услужливо протянул госпоже Юань бильярдный кий.

Похоже, в их рядах затесались два предателя.

— Юань, клянусь, я не виноват! Я правда старался изо всех сил! — вопил Линь Мо, распластавшись на диване. — Дело не в том, что я не хочу рисовать, просто я в самом деле не могу вообразить фигуру, которую ты описываешь!

Он всего лишь неосторожно брякнул правду, но угодил прямиком на минное поле госпожи Юань.

Но что поделать? Он мог нарисовать человека лишь в детстве или в будущем. А просить его изобразить то, чего у неё отродясь не было… да скорее ад замёрзнет, чем он сможет это нарисовать.

«Светлая кожа, милое личико — пожалуйста. Но длинные ноги и пышные формы — это из области фантастики. Даже если состарить госпожу Юань до шестидесяти, такого эффекта не добиться. У неё, пожалуй, и обвисать-то нечему будет».

Разумеется, такое он мог думать лишь про себя. Скажи он это вслух — и сегодняшний день, скорее всего, стал бы для него последним.

— Что значит «не могу вообразить»?! По-моему, ты просто отлыниваешь! И вообще, пусть у меня этого нет сейчас, это не значит, что не будет в будущем! Слыхал о таком понятии, как мечта?! — госпожа Юань с силой наступила ему на спину.

Линь Мо закатил глаза и тихо пробормотал:

— Вообще-то, между мечтой и бредовыми фантазиями есть разница…

— Что ты там бормочешь? Говори громче! — рявкнула госпожа Юань.

Линь Мо испуганно замотал головой:

— Ничего! Я говорю, что твоя мечта однажды обязательно сбудется, Юань! Дело не в желании, а в моих скромных способностях!

— Хмф.

Услышав это, госпожа Юань наконец убрала ногу и свой игрушечный ствол. Линь Мо тут же воспользовался моментом и сел. Чуань Мэй же взял дробовик и принялся его вертеть в руках. Оказалось, что хоть оружие и игрушечное, оно действительно стреляет — мягкими пульками с выбросом гильз.

Затем он приложил его к своим штанам, пытаясь понять, как такое вообще можно спрятать, но его попытки были обречены на провал.

Госпожа Юань посмотрела на Линь Мо, глубоко вздохнула и произнесла:

— Я всё равно тебе не верю. Если только…

Час спустя все трое, потрясённо уставившись на наброски самих себя в детстве и в будущем, погрузились в задумчивость.

Их портреты в будущем не слишком отличались от нынешних, поскольку Линь Мо решил изобразить их спустя десять лет.

Чуань Мэй почти не изменился, его утончённые черты лица всё так же придавали ему женственное очарование. А вот какой станет Ли Шия через десять лет, он нарисовать не смог — всё-таки там не обошлось без макияжа.

У госпожи Юань на портрете всё так же было кукольное личико, хоть и с налётом зрелости, но вид у неё по-прежнему оставался немного беззаботным.

А вот Ван Чу изменился. На наброске Линь Мо через десять лет его лицо стало круглее, а голова — на целый размер больше.

Что же до детских портретов, то по ошеломлённым лицам троицы было понятно, насколько они получились похожими.

— Да ладно… Парень, и когда это ты успел подхватить эту творческую бациллу? Мы с тобой больше трёх лет в одной общаге живём, а ты ни разу не обмолвился, что такое умеешь! — с неверящим видом воскликнул Чуань Мэй.

В отличие от госпожи Юань, он был абсолютно уверен, что Линь Мо никогда не видел его детских фотографий. А это означало, что тот и впрямь нарисовал его маленьким, основываясь лишь на его нынешней внешности.

Ван Чу выглядел не менее ошарашенным:

— Вот именно! Ах ты, паршивец, ещё и скромничал тут с нами? А ну-ка объясни, почему через десять лет моя голова станет больше?!

Госпожа Юань, напротив, была вполне довольна своим будущим обликом — по крайней мере, разительных перемен не намечалось.

— Тут и думать нечего! Ясное дело, после тридцати раздобреешь. Эй, Ван-башка! Но если честно, я и не думала, что ты, так паршиво рисующий Свинку Пеппу, можешь делать такие потрясающие наброски. Почему ты не пошёл учиться на художника? И ещё: раз ты можешь нарисовать прошлое и будущее, почему не можешь настоящее? Я подозреваю, ты меня водишь за нос!

Линь Мо не нашёлся, что ответить на сомнения госпожи Юань. Не говорить же, что учитель этому не учил?

— У меня другая специализация. Рисование с натуры — не мой конёк, — туманно ответил он.

— Пф, но надо признать, это всё равно невероятно круто. Рисовать людей в будущем, да ещё с такой точностью… Только вот толку от этого мало, — вздохнул Ван Чу.

— Как это бесполезно? — возразил стоявший рядом Чуань Мэй. — По-моему, старина Мо мог бы стать криминалистом. Помогал бы полиции ловить преступников. Круто же!

— А я думаю, ему лучше помогать семьям, у которых пропали дети, — вставила своё слово госпожа Юань. — Это же просто божественный дар для поиска родных! Тем более что у полиции для раскрытия преступлений сейчас и так есть камеры наблюдения.

При этих словах у Чуань Мэя загорелись глаза:

— А ведь это идея! Старина Мо, может, попробуешь?

Линь Мо покачал головой:

— Да ну, бросьте. Я же не профессионал. Да и с чего бы мне верили? К тому же я не могу заниматься этим целыми днями. Мне что, жить не на что будет?

— А что если я попробую? — с энтузиазмом предложил Чуань Мэй. — Старина Мо будет иногда делать наброски, а я — выкладывать. Ты поможешь людям, а я получу подписчиков. Всем хорошо!

Линь Мо удивлённо моргнул:

— Ты же блогер-трап? Что, с Ли Шия покончено?

— Эх, да у меня творческий кризис, — усмехнулся Чуань Мэй. — Популярность пока есть, но нельзя же вечно выезжать на одном образе, верно? Век интернет-звезды короток, а у таких, как я, — тем более. Пора добавлять что-то новое!

Если получится сменить амплуа — отлично. А если нет, то дополнительный приток подписчиков тоже не помешает.

— Ладно, можешь попробовать. Для меня это несложно, — кивнул Линь Мо, соглашаясь.

Во-первых, Чуань Мэй как-никак был блогером с почти миллионной аудиторией, так что влияние у него имелось. Во-вторых, самому Линь Мо светиться не придётся, да и рисовать нужно будет лишь время от времени. Это не займёт много сил, так почему бы и не согласиться.

— Тогда старайся! Если раскрутишься, я тебе рекламодателей подгоню, как насчёт этого? — госпожа Юань со смехом хлопнула Чуань Мэя по плечу. — Не переживай, у сестрички ресурсов навалом.

— А? Правда? — удивился Чуань Мэй, не ожидавший такого приятного бонуса.

Услышав это, Линь Мо усмехнулся:

— А ты её недооцениваешь! Позвольте представить: перед вами стоит будущий «продажник месяца» моей бывшей компании, причём по блату! Её семейные связи простираются повсюду! Несравненная воительница, которая и в грош не ставит нашего начальника! Богатая наследница, устроившаяся на работу просто так, чтобы скромно вкусить прелести жизни простолюдинов! Как говорится, всех, кто ниже начальника, она побеждает всухую, а с самим начальником разменивается один к одному! Прямая наследница рода Юань, несравненная Юань Мэн!

Чуань Мэй, услышав это, пал ниц:

— Полжизни скитался я по свету, но не встречал…

Госпожа Юань:

— Проваливай!

Чуань Мэй: «…»

«Эй, почему ты не подыгрываешь?!»

http://tl.rulate.ru/book/149479/8549199

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода