× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод / Игра престолов : Драконы и волки Новой Валирии - Архив: .. Часть 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Дейенерис, ты не можешь забирать куклу. Балерион еще играл с ней», — сказала темноволосая девочка, указывая на черную кошку. Дейенерис рассмеялась над девочкой, которая отказывалась отдавать куклу.

«Кукла моя, Рейнис. Ты была достаточно глупа, чтобы потерять свою, я не позволю тебе сломать эту», — сказала Дейенерис милым голосом. Джон улыбнулся про себя, понимая, что даже в детстве Дейни была самоуверенной. Рейнис, девочка, которая спорила с Дейни, начала плакать. Тогда Джон понял, что смотрит на свою давно потерянную сестру. Другой мальчик с серебристыми волосами подошел к Рейнис, чтобы утешить ее. Этот мальчик, должно быть, был Эйгон.

«Отец, пожалуйста, скажи ей, чтобы она отдала мне куклу», — плакала Рейнис. «Балерион нуждается в всаднике, и моя кукла будет на нем ездить», — сказала она умоляющим голосом, пытаясь манипулировать отцом. Мужчина на троне, Рейегар, как предположил Джон, начал смеяться вместе со своей Королевской гвардией.

«Дэни, моя дорогая сестренка. Не была бы ты так добра и одолжила Рэнис свою куклу? Пожалуйста, ради меня», — спросил Рейегар сладким голосом. Дэни обдумала просьбу отца Джона и, казалось, была готова уступить, но черная кошка Балерион внезапно вскочила и побежала в исступлении, что еще больше укрепило ее в ее решении.

«Я не отдам ее тебе, брат. Она любит ломать мои куклы и бежать к тебе.

Ты король, прикрой ее здравым смыслом», — упрямо сказала Дэни, крепко сжимая куклу обеими руками. В комнате раздался смех из-за того, что две принцессы Таргариен не могли договориться.

Джон вдруг почувствовал на себе руку. Он обернулся и посмотрел на женщину с темными волосами и темно-карими глазами, ее волосы были завязаны сзади, а на бедре висел меч.

«арья?» — спросил Джон в замешательстве, пытаясь понять, кто эта женщина. Женщина улыбнулась ему, наклонилась и взяла его за щеки.

«Я вижу, твой отец рассказал тебе хорошую новость о твоей новорожденной кузине. Твой дядя Эддард сказал мне, что у нее карие глаза, как у тебя», — сказала женщина, нежно поцеловав его. Джон, должно быть, посмотрел на нее с недоумением, потому что дама уставилась на него в замешательстве.

«Милый, что с тобой?» — спросила женщина. Прежде чем Джон успел ответить, к ним подошел рыцарь.

«Королева Лианна, принц Джейхерис», — поприветствовал их рыцарь. Джон смотрел на свою мать с выражением шока на лице.

«Сэр Артур», — ответила Лианна.

«Мы готовы к тренировке, дорогой мальчик?» — спросил сэр Артур Дейн, погладив Джона по волосам.

Джон все еще смотрел озадаченно, пытаясь составить картину из всех кусочков. Лианна нежно обняла его, глядя на него с материнской заботой.

«Может, сегодня пропустим его тренировку. Он более задумчив, чем обычно. Тренируйтесь со мной, дорогой сэр», — предложила Лианна. Рыцарь улыбнулся Лианне, а затем протянул руку. Лианна наклонилась, поцеловала Джона в лоб и вышла вместе с рыцарем. Джон смотрел на них, завороженный, пока не услышал крик.

«ДЖЕЙХЭРИС!» — радостно закричали Дэни и Рэйнис, подбегая к нему. Обе подошли к нему, улыбаясь от уха до уха. Дэни обняла его.

«Давай сегодня поплаваем в озере, Джейхэрис», — сказала Рэйнис оптимистичным голосом. Ей было не больше десяти с половиной лет. Джон не мог не улыбнуться, глядя на оптимизм девочек.

«Хорошо, пойдем», — сказал Джон с северным акцентом, улыбаясь Рейнис. Рейнис бросила на него проницательный взгляд, как будто Джон сказал что-то странное.

«Ты звучишь смешно. Ты звучишь как королева Лианна», — сказала Рейнис, указывая на северный акцент Джона.

«Не будь грубой, Рейнис, оставь его в покое», — сказала Дэни в его защиту. Рейнис закатила глаза на маленькую Дэни.

«Почему ты всегда его защищаешь?» — спросила Рейнис, казаясь раздраженной. Дейенерис покачала головой в знак несогласия, держась за свою куклу.

«Почему ты всегда должна быть такой глупой?» — отпарировала маленькая Дейенерис.

«Я знаю, почему ты так его защищаешь, потому что вы двое хотите быть как папа и королева Лианна», — сказала Рейнис насмешливым тоном, хихикая, и начала делать Дэни поцелуи. Дэни покраснела, и ее щеки стали темнее. Это зрелище было бы очаровательным, если бы не было таким смешным. Редко можно увидеть, как краснеет сильная Королева Драконов, даже если это ее младшая версия.

«Фу, нет, я не защищаю. Он мой друг, а ты глупая», — ответила Дейенерис фальшивым тоном. Джон не мог не смеяться, наблюдая, как двое продолжают ссориться.

Он почувствовал, как к нему подошла тень. Он повернулся и увидел своего отца, держащего Эйгона за руку. Рейегар улыбнулся ему, прежде чем отпустить руку Эйгона.

«В идеальном мире это была бы твоя жизнь», — сказал Рейегар, присев на корточки и посмотрел на Джона. «Но жизнь сложилась иначе. Тебе и Дэни пришлось пойти по ужасному пути. Дэни пришлось стать настоящим драконом и завоевать мир, а тебе пришлось взять имя своего брата и сделать то, что я не смог, возглавив бой против долгой ночи». Рейегар обратил свое внимание на Рейнис: «Вы двое вместе сильны, но чтобы восстановить Валирию, дракон должен иметь три головы. Самозванец, выдающий себя за моего мертвого сына, будет приходить с его ложью, но не наказывай Рейнис, потому что она не знает, что он — Черный Яр. Твоя сестра нуждается в тебе сейчас больше, чем когда-либо, три головы должны быть полными». Рейнис и Дейни начали хихикать, играя с Балерионом. Рейегар улыбнулся, прежде чем снова посмотреть на Джона.

«Я надеюсь, что мои внуки тоже смогут это иметь», — сказал он, прежде чем поцеловать Джона. «Если ты когда-нибудь почувствуешь себя потерянным, посмотри в глаза Рейгала, и ты поймешь, что я буду с тобой».

http://tl.rulate.ru/book/149402/8478001

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода