× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Elden Ring: A Foreign Soul / Кольцо Элдена: Чужеродная Душа: Глава 4.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Страж Древа. Один из многих псов, прислуживающих Золотому Порядку. Кале видел, как Погасшие — и воины с внушительной силой, и колдуны, повелевавшие магией, и жалкие ничтожества, прикрытые лишь набедренной повязкой, — гибли от руки этого рыцаря и его скакуна. Лишь немногие могли поцарапать его массивный щит. И никто не мог ранить самого рыцаря.

С холма, возвышавшегося над равниной, усеянной столбами с распятыми жертвами, Кале заметил одинокого Погасшего. Без рубашки, с мечом на бедре, тот опасно приближался к рыцарю, явно не ведая об угрозе. Кале хотел было окликнуть его. Для дел будет нехорошо, если один из немногих в этих землях, кто готов торговать с его народом, погибнет.

Но это намерение угасло, как только патрульный рыцарь заметил незнакомца.

Какой уж тут бизнес, если он и сам погибнет. Кале повернулся, чтобы убраться, пока рыцарь, разобравшись с новой жертвой, не заметил и его. Но криков не последовало. Лишь глухие удары, грохот и свист затянувшегося боя.

Кале знал, что в этих землях, которые с каждым днем лишь все глубже погружались в упадок, не стоит ждать ничего необычного. И все же его непреодолимо потянуло обратно к холму.

Он успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Погасший вонзил обломок клинка рыцарю в шею, а затем второе оружие — в глаз. Оба рухнули на землю. Но на ноги поднялся именно Погасший. Задыхаясь, он зажимал окровавленный бок, но был жив.

Подумать только, не бронированный воин и не умудренный колдун сразил Стража Древа, а обычный с виду человек, который выглядел ничуть не сильнее любого из Погасших, что до него пытались одолеть рыцаря. Внешность бывает обманчива.

— Эй, приятель! — крикнул Кале. Мужчина повернул голову, и Кале помахал ему, подзывая к себе.

Привлекать внимание такого типа было рискованно. В наши дни по Междуземью бродит куда больше безумцев, чем людей в здравом уме, но что-то ему подсказывало, что этот человек — не из их числа. Многие ли попытались бы заговорить с тем, кто только что проявил такую вопиющую враждебность? Разве что один из безумцев, но из тех, с кем можно вести дела.

***​

Еще одно каменное строение, такое же ветхое, как и то, что он выбрал для медитации. Оникс брел мимо его рушащихся стен, шагая в такт размеренному дыханию. В одной из своих многочисленных жизней он усвоил, что дыхание — это навык, который можно отточить, как и любой другой. Правильная техника дыхания позволяла высвободить скрытую силу тела, развить выносливость далеко за пределы обычных возможностей или, как в его случае, заняться мелкими ранами.

Недостаток силы и опыта этого тела ему не помогал; оно было слишком слабым, чтобы использовать подавляющее большинство техник, но он мог справиться с сильно упрощенной формой одного из методов восстановления. Кровотечение почти остановилось, но стоило ему отвлечься, как оно возобновлялось. Он, может, и приостановил обратный отсчет, но с этой раной время все еще было против него.

— Приветствую. — В углу разрушенного строения у костерка сидел тот самый человек, что окликнул его. На нем были красная шляпа и плащ, отороченный белым мехом. Позади него сидело похожее на осла существо, окруженное мешками, горшками, дровами и прочим скарбом. «Тоже кочевник?» — Я Кале. Торговец отменными товарами.

«Значит, торговец? Удобно».

— У тебя случайно нет при себе медицинских принадлежностей? — спросил Оникс, подтащившись к огню. Он крякнул и сел рядом, лишь когда Кале жестом пригласил его.

— Есть, — ответил Кале, потянувшись к мешку.

— Доспехи рыцаря и все, что было навьючено на его лошадь. Можешь забрать в обмен, — предложил Оникс. Он уже сам все осмотрел и не нашел почти ничего, кроме скудных припасов. Он не знал, в чем дело, но, похоже, этот рыцарь провел в полях немало времени.

— Вижу, ты в торговле не новичок, — сказал Кале, вытаскивая из мешка чистый лоскут ткани и расстилая его на земле. На ткань легла горсть трав и несколько мотков бинтов. — Но боюсь, это будет нечестный обмен.

Бровь Оникса поползла вверх. Неужели этот торговец хочет еще и золотую алебарду? Вряд ли Кале думал, что сможет вытрясти из него что-то большее. Человек, разгуливающий в одних лишь кое-как сшитых штанах, явно не производил впечатления богатого и влиятельного.

На ткань также легли небольшая подзорная труба и мешочек.

— Инструменты, которые помогут тебе выжить в эти смутные времена. Это не то чтобы уравнивает сделку, но слегка склоняет чашу весов, — сказал Кале, пододвигая ткань к Ониксу. Тот потянул сверток к себе. Заглянув в мешочек, он обнаружил там веревки, моток проволоки, маленький нож, предназначенный скорее для тонкой работы, чем для боя, и другие инструменты. Тот, кто умел этим пользоваться, мог бы создать множество полезных вещей, используя эти предметы и обилие природных ресурсов.

— Щедро, — удивленно отметил Оникс. После нападения полулюдей и смертоносной враждебности рыцаря это была приятная перемена.

— В наши дни это роскошь, признаю. Но мы, изгои, должны помогать друг другу, верно? — Кале слегка склонил голову и потянулся к деревянному инструменту, осторожно перебирая струны. — Мой народ и вы, Погасшие, в каком-то смысле родственные души.

— И с чего ты взял, что я один из этих Погасших? — спросил Оникс, потянувшись к травам и бинтам.

— Ты ведь здесь недавно, верно? Со временем научишься отличать тех, кто еще обитает в этих землях. — Кале устало улыбнулся. — Суть в том, что мало кто принимает радушно и твой народ, и мой. Особенно сейчас. Я верю, что на этой почве можно найти взаимопонимание.

«Возможно, рыцарь и напал на меня как раз потому, что я Погасший», — заключил Оникс, начиная перевязывать рану, предварительно очистив ее как мог. Зашить ее и обработать как следует можно будет и позже, главное — держать кровотечение под контролем.

http://tl.rulate.ru/book/149394/8429652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода