× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод LOTR: Middle-earth Adventure Journal! / Властелин Колец: Хроники странствий по Средиземью: Глава 45: Нападение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Досточтимый господин Аэдрик. — К Заветери приблизился человек зловещего вида, прикрытый двумя щитоносцами. Осторожно пряча голову за щитами, он поднёс к губам металлический рог и громко прокричал: — Нас больше в десять раз. Даже с эльфийкой вы не одержите победу. Сдавайтесь!

Позади него у дороги его люди надевали доспехи, проверяли оружие и с топорами направлялись к ближайшей роще, готовясь к штурму.

— Во-первых, я хочу знать твоё имя, — крикнул в ответ Аэдрик, наблюдая за ним через бойницу из-за стены. — Во-вторых, откуда ты узнал, что со мной эльфийка?

— Можете звать меня Вульф, досточтимый господин Аэдрик. — В уголках губ зловещего незнакомца промелькнула улыбка. — Всякому известно, что люди, живущие в Бри, в основном низкорослы. Женщины такого роста, как ваша спутница, там попросту не водятся. А бродяги из пустошей не стали бы скрывать свою личность, так что единственное, что я мог предположить, — эльфийка! Ещё я догадался, что она выслеживала нас всё это время и недавно принесла вам вести, поэтому-то руины Заветери и приняли такой вид.

Вульф? Аэдрик не помнил такого имени.

— А ты умён!

— Нет-нет, — смиренно склонил голову Вульф, но уголки его губ, поползшие вверх, не могли скрыть гордости. — Я всего лишь простой человек из Чёрных Земель. Однако лорд Зигур многому меня научил.

— Кто такой Зигур? — продолжал кричать Аэдрик, пытаясь выудить сведения об их личности. Среди известных ему персонажей были почти сплошь главные герои или знаменитые спутники определённых эпох. Внезапно столкнувшись с незнакомыми именами, требовалось провести разведку.

— Вы не знаете, кто такой лорд Зигур? — Вульф казался очень удивлённым. — Раз вы ничего не знаете, зачем раз за разом срываете планы господина?

— Планы? — продолжал допытываться Аэдрик. — Я ничего не знаю ни о каких планах. Лучше объясни толком!

— Господин Аэдрик, я здесь не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы, — лицо Вульфа стало весьма неприятным.

Аэдрик крикнул:

— Тогда какова твоя цель? Сокровища?

— Сокровища? — В голосе Вульфа послышалась насмешка. — Только такие дураки, как Большой Билл и эти деревенщины из Бри, могли поверить, что карта десятилетней давности всё ещё может привести к сокровищам. Моя цель здесь — вы.

Я? Аэдрик не ответил. Он и раньше рассматривал такой вариант, просто не ожидал, что они поднимут такую шумиху. И стоило ли так стараться? Притащить и преследователей, и варгов. И кстати, на чей счёт был тот комментарий? Значит, мой план обманул только деревенщин и дураков! Ну, погодите у меня.

Аэдрик опустил голову, перебирая заготовленные боеприпасы.

Стоя на склоне холма, Вульф не видел, что происходит на вершине Заветери. Он вытащил из-за пазухи пергамент, исписанный на Чёрном Наречии.

— Лорд Зигур назначил за вас награду: триста золотых за живого, половина — за мёртвого. Так что я надеюсь, господин Аэдрик, вы послушно выйдете, и мы избежим кровопролития. Более того, мне нужны только вы. Ваши спутники могут уйти.

Триста золотых?! Когда я успел так подорожать? Что за честь — удостоиться такой же награды, как Торин Дубощит? Постойте! Может, Зигур — это тот самый чернокнижник, что ставил опыты на людях?

Если так, то всё сходится. Аэдрик, поднимая круглый валун, внезапно всё понял. Он помог Луне спасти похищенных Изу и Карла. Уничтожил разбойников, засевших в таверне «Золотой Сноп». Разгромил с эльфийскими близнецами орочье племя Гоблиномозгих. Каждое из этих происшествий связано с этим чернокнижником. Вполне разумно, что за его голову назначили награду.

— Господин Аэдрик, — не получив ответа, Вульф потерял терпение и снова поднёс рог к губам. — Я даю вам полдня. Если до заката не будет ясного ответа, мы пойдём на штурм!

Не то чтобы он хотел ждать — его люди всё равно будут мастерить лестницы и осадные приспособления до самого вечера. А крик сейчас мог оказать давление на тех, кто на Заветери.

По совпадению, Аэдрик тоже ждал подкрепления. Однако он не хотел проигрывать словесную перепалку и крикнул в ответ:

— Не нужно ждать до вечера. Прямо сейчас моя спутница может дать вам ответ!

Он бросил взгляд на Луну. Эльфийка кивнула и выскользнула из укрытия. Её руки были вытянуты, лук натянут, словно полная луна.

Вульф был потрясён. Увидев появившуюся эльфийку, он утратил прежнее самообладание и закричал:

— Защитите меня!

Двое щитоносцев отреагировали быстро: подняв щиты, они надёжно прикрыли жизненно важные органы всех троих и громко возмутились:

— Я пришёл на переговоры и не должен подвергаться…

Не успел он закончить, как перед ними в землю вонзилась стрела.

— Да, досточтимый, но очень трусливый господин Вульф, — насмешливый голос Аэдрика донёсся с вершины. — Я понимаю этот знак вежливости, но только один раз. Если кто-нибудь ещё раз пересечёт эту тропу, не обессудьте. Убирайтесь, или пожалеете!

Вульф и двое щитоносцев медленно отступили, но, не желая подрывать боевой дух своих людей, он крикнул:

— Господин Аэдрик, запомните — вы лично загнали себя и своих спутников в безвыходное положение.

— Вульф, я тебя предупреждал! — Аэдрик ждал именно этого — что противник будет болтать, не обращая внимания на предупреждения. — Ты сам напросился.

Он выпрямился, напряг руки, поднял валун, прицелился и с силой метнул его вниз. Камень, несколько раз подпрыгнув на склоне, проложил в дикой траве длинную борозду. Затем, сорвавшись с узкой тропы первого яруса, он точно угодил в одного из щитоносцев.

От удара щит разлетелся в щепки, а вместе с ним и рёбра щитоносца. Тот выплюнул полный рот тёмно-красной крови и, завалившись на спину, затих — без сознания или мёртв, было неясно. Камень же, прокатившись по земле, каким-то образом сорвался с тропы и полетел вниз с горы.

— Быстро, тащите его! Скорее! — Вульфу было уже не до сантиментов. Отдав приказ, он развернулся и бросился вниз по склону, словно за ним по пятам гнались смертоносные призраки.

— Босс, а вы везунчик, — моргнув, Морган с похвалой поднял большой палец. Этот камень несколько раз подпрыгнул на травянистом склоне, катился несколько секунд, а потом вылетел — и всё равно попал точно в цель. Просто невероятно.

Что до того щитоносца, которого утащили вниз, — ему крупно не повезло.

— Разумеется, — отряхнув руки, Аэдрик обернулся. — Морган, бурдюк. Я слишком долго кричал — горло пересохло.

Хоббит, до того пребывавший в напряжении, при виде уверенного вида босса расслабился и передал Аэдрику бурдюк с водой. Должно быть, подкрепление будет очень сильным.

Внезапно у подножия горы поднялся шум. Все трое посмотрели вниз. Скатившийся камень по случайности задел двух вьючных лошадей, стоявших на привязи. Пронзительное ржание и учуявшие кровь варги, которые тут же захотели подойти поближе, заставили остальных животных яростно забиться.

Вульф сначала послал людей успокоить лошадей, а затем немедленно подбежал к варгам, чтобы договориться с их вожаком. Эти злобные от природы, жадные и жестокие создания обладали собственным языком. Некоторые люди понимали его, а некоторые варги — немного Всеобщее Наречие. Так что с общением у них не было никаких трудностей.

Человек и варг довольно долго о чём-то бормотали. Наконец, Вульф отдал покалеченных лошадей варгам. Насытившись, те разбежались, принявшись за патрулирование и охрану. Сделка состоялась.

Увидев, что внизу больше ничего интересного не происходит, троица занялась укреплением обороны Заветери и поиском более подходящих метательных снарядов.

Время шло. Солнце пересекло полнеба и постепенно начало садиться за западные пустоши. Вульф больше не поднимался на склон. Его люди из пеньковой верёвки, дерева и гвоздей смастерили несколько десятиметровых лестниц и пятиметровые в ширину, двухметровые в высоту и в два пальца толщиной деревянные щиты.

Ни криков, ни призывов, ни звуков барабана или рога, возвещающих о начале атаки. Большой Билл и его люди, подгоняемые свирепыми выходцами из Чёрных Земель с короткими кнутами, несли два деревянных щита, поднимаясь к вершине. Любой признак сопротивления встречался ударами кнута и непрекращающимися воплями.

Эти местные головорезы, выросшие в Бри и почти нигде не бывавшие, не могли сравниться с бродягами из пустошей, жившими грабежом и работорговлей. Миг назад — союзники, теперь — пушечное мясо!

Под угрозой ножей, мечей и кнутов они дрожали, шаг за шагом ковыляя к вершине. Пройдя пару шагов, они оглядывались на Заветерь, боясь, что с холма на них обрушатся камни размером с голову. Все видели участь того щитоносца. Вернувшись в лагерь, он промучился не больше получаса, прежде чем окончательно затих.

Они пришли за сокровищами, а не умирать. Но блестящие клинки за спиной заставляли волосы на затылке шевелиться. Остановишься — и в твоём теле в любой момент может появиться дыра. А свирепые, злобные волки окончательно развеяли мысли о побеге. В этих пустошах разве могут две ноги обогнать четыре? Даже эльфам это давалось с трудом, не говоря уже о людях.

— У этих парней нет никакой человечности, — цокнул языком Аэдрик. — Использовать союзников в качестве пушечного мяса.

Наблюдая, как группа Большого Билла медленно карабкается по узкой тропе, он жестом остановил Луну, не давая ей выстрелить.

— Побереги стрелы для тех, кто позади. Люди Большого Билла никогда не бывали в настоящем бою — их отвага, вероятно, уже на исходе. Пусть идут первыми, нам же лучше.

По крайней мере, они шли медленнее, выигрывая больше времени. Если бы их место заняли те головорезы, бой завязался бы гораздо быстрее.

— Как скажешь, — опустила свой длинный лук Луна.

Морган проверил арбалет «Чёрный Шип» — твёрдые руки показывали, что его сердце больше не колотилось от напряжения.

У подножия горы два деревянных щита, прикрывавшие отряд Большого Билла, постепенно обогнули второй поворот и остановились на полпути. Затем они прислонили щиты к краю обрыва, и все спрятались за ними.

Люди из Чёрных Земель в доспехах, каждый прикрываясь щитом, подняли лестницы высотой более десяти метров и быстро двинулись к узкой тропе, остановившись под деревянными досками. Более десяти человек, полагаясь на пятиметровую защиту, установили лестницы и начали карабкаться наверх. Они и не собирались преодолевать все пять витков тропы.

Наблюдая за передвижениями врага, Аэдрик почувствовал, как вспотели ладони. У Вульфа определённо был опыт осад. Его люди двигались чисто и эффективно, их действия были слаженными — явно закалённые в боях ветераны.

Чёрт. Хороший был план по заманиванию врага. Кто же знал, что вместо дичи попадётся бешеный пёс! Что ж, попробуй и ты моей силы на вкус.

— А ну слезайте! — взревел Аэдрик, поднимая близлежащие камни и один за другим швыряя их вниз. Сопровождаемые грохотом, они полетели на людей из Чёрных Земель, карабкавшихся вверх, словно муравьи.

— Прячьтесь, пригнитесь, в углы стен! — громко кричал Вульф. Его люди выполнили приказ, проворно укрывшись. Но Большой Билл и его компания среагировали на полсекунды медленнее — они не увернулись и не подпёрли щиты телами. Два больших камня, скатившись, угодили точно в цель.

Раздались два громких треска — щиты рухнули, придавив собой троих или четверых.

— Идиоты! — яростное проклятие Вульфа было отчётливо слышно даже на вершине. — Ответный огонь! Ответный огонь!

Внезапно из-за углов стен выскочили семеро или восьмеро людей из Чёрных Земель! Натянуть луки, поднять арбалеты, прицелиться, выстрелить — серия яростных, отточенных движений. Семь или восемь холодных бликов устремились к Аэдрику. И точно, и быстро.

У Аэдрика по спине пробежал холодок. Он тут же присел, прячась за каменной стеной. Стрелы со свистом пронеслись над головой.

Здесь слова были не нужны. Луна выскользнула с другой стороны. Тетива звякнула, и острая стрела, словно молния, пронзила золотой закат, вонзившись в горло одному из лучников. Прежде чем крик успел сорваться с его губ, воин с глухим стуком рухнул на землю. Кровь хлынула потоком, медленно стекая по крутому склону.

Остальные стрелки, увидев эту смертоносную стрелу, испугались. Без приказа они отступили под защиту скальных стен.

Лицо Вульфа потемнело. Он не стал силой заставлять лучников продолжать стрельбу. Заставлять их перестреливаться с эльфийкой, которая никогда не промахивается, стреляя снизу вверх, было равносильно самоубийству. Это были головорезы, гоняющиеся за богатством, а не дисциплинированная армия. Слишком большие потери могли легко привести к бунту.

Он ненадолго опустил голову, задумавшись, а затем резко поднял её и раскрыл рот, издав один за другим леденящий душу волчий вой. Ответы донеслись со всех сторон. Более десяти чёрных теней пронеслись по пустоши, обходя Заветерь с северной стороны.

http://tl.rulate.ru/book/149291/8460098

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода