× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Opened a Hotel in the Thriller World / Я открыл отель в мире ужасов!: Я открыл отель в мире ужасов.. Часть 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Он собирается выполнять скрытое задание этой игры», — вмешался Чэнь Кай, у которого не хватало одной руки. «В два ноль четыре утра в уборной на восьмом этаже появится божественный дух. Наверное, его надо одолеть».

«Цинь Чэ? Против божественного духа? Это же самоубийство!» — удивился А Вэй.

«Он предупреждал нас не лезть туда, но некоторые не послушали. Уже погибло больше десяти человек», — сказал Чэнь Кай.

А Вэй кивнул: «Неудивительно, что в ресторане людей не хватает. После смены стиля обслуживания я думал, вы все выживете, а вы всё равно лезете на рожон».

«Хе-хе, люди такие», — сказал Лю Ли. «Поживут пару дней спокойно — и уже задирают нос. Пойдём вечером? Я ещё не видел божественного духа, честно говоря, любопытно».

«Не стоит», — возразил А Вэй. «Божественный дух в отеле „Жизнь после смерти“ — это опасно. Если нас заденет, будет плохо. Лучше отсидеться».

«Чего бояться? Когда мы боролись за должность дворецкого ресторана, все думали, что он умрёт на тридцать девятом этаже, а он вернулся целым. Этот человек что-то да умеет. Мы же не пойдём с ним, просто посмотрим издали».

Голос Лю Ли стал серьёзнее: «И я правда хочу увидеть, на что способен этот человек, чтобы заслужить постоянный значок дворецкого. Если он выживет, я, Лю Ли, буду ему подчиняться».

«Ты спятил? Подчиняться человеку?» — удивился А Вэй.

«А почему нет?» — серьёзно ответил Лю Ли. «Босс пропал, отелю нужен новый рулевой. Я подозреваю, что Сестра Ворона согласилась на включение отеля в игру Города Беззакония, чтобы найти нового лидера».

«И ты думаешь, это Цинь Чэ?»

Лю Ли кивнул: «Точно. Его способности далеко превосходят обычных игроков. Вопрос только, выживет ли он. Поэтому я и хочу посмотреть».

«Тогда зовём остальных?»

«Хорошая идея».

Ночь.

Один час пятьдесят пять минут утра.

Цинь Чэ стоял у входа в уборную на восьмом этаже. Прожорливый призрак, держа в зубах палочку призрачного ладана, блаженно наслаждался.

«Прожорливый призрак», — сказал Цинь Чэ, глядя на пустую уборную.

Тот посмотрел на него, словно почувствовал его тревогу, и похлопал короткой лапкой по груди.

«Мы можем умереть. Боишься?» — спросил Цинь Чэ.

Прожорливый призрак возбуждённо воскликнул: «Съесть! Съесть!»

Цинь Чэ вымученно улыбнулся. Услышав шум лифта, он обернулся и увидел Бабу в мясницком фартуке. В одной руке тот держал ржавую бензопилу, в другой — молоток, и шёл к нему.

За ним следовали четыре куклы-марионетки.

«Брат, я здесь», — сказал Бабу.

В тот же момент рядом появился Линь Ди, пугливо сгорбившись: «Цинь Чэ, мне кажется, ты меня обманул».

Он осмотрел толстяка в мясницком фартуке и спросил: «Это кто?»

«Мой брат», — ответил Цинь Чэ.

«У тебя, чёрт возьми, есть брат?» — удивился Линь Ди.

«Ага», — подтвердил Цинь Чэ. В этот момент перед ними возник расплывчатый призрачный силуэт.

«Ха… ах…» — зевнула Ся Цинчэн, всё ещё в своём чёрном платье. Она явно была недовольна, что Цинь Чэ разбудил её посреди ночи. «Цинь Чэ, если не дашь нормального объяснения, умрёшь прямо здесь!»

Увидев Ся Цинчэн, Цинь Чэ улыбнулся: «Сестра Цинчэн, твои раны…»

«Давно зажили», — ответила она.

«Вот и хорошо», — сказал он.

«Ну, ладно. Когда тебе нужна помощь, ты знаешь, к кому обращаться. А когда я была ранена, ты ни разу не навестил», — упрекнула она.

«Хе-хе, я знал, что сестра Цинчэн не обидится», — ответил Цинь Чэ. «К тому же я только стал дворецким ресторана, эти дни были безумно загруженными».

«Хм, только потому, что ты позвал меня, а не Мо Си, я тебя прощаю на этот раз», — с надменным видом сказала Ся Цинчэн, скрестив руки на груди и встав рядом с Цинь Чэ. «Так что конкретно мне делать?»

«Узнаешь скоро», — ответил Цинь Чэ, глубоко вдохнул и с серьёзным лицом вошёл в уборную.

Сердце Цинь Чэ бешено колотилось. Общественная уборная на восьмом этаже отеля «Жизнь после смерти» казалась запретной зоной.

Когда У Вэй и его группа были здесь полностью уничтожены, Цинь Чэ управлял вороной, спрятавшейся за окном. Тот призрак одним взглядом сломал У Вэю все кости, несмотря на защиту Бинтового призрака.

Незаметно для себя Цинь Чэ покрылся холодным потом. Если он правильно помнил, призрак вышел из пятой кабинки.

«Здесь такая тяжёлая призрачная энергия», — нахмурился Линь Ди, его нос дрогнул. «Похоже, тут умерли сотни людей, но почему нет никаких следов?»

«Их, скорее всего, убрали», — ответила Ся Цинчэн. Она взмахнула рукой, и уборная погрузилась во мрак. Стены покрылись потоками крови, повсюду валялись оторванные конечности и груды тел.

Она мрачно добавила: «Вот как это место выглядело раньше».

Линь Ди втянул воздух: «Жестоко».

Прожорливый призрак сохранял свою обычную ухмылку, но в глазах Бабу вспыхнула кровавая безумная ярость.

Цинь Чэ задрожал. Заметив это, Ся Цинчэн убрала свою призрачную силу, и уборная снова стала светлой.

Видя, что Цинь Чэ всё ещё погружён в кровавое зрелище, Бабу положил свою широкую ладонь ему на плечо.

Цинь Чэ вздрогнул, очнулся и, тяжело дыша, посмотрел на Бабу с пришитым человеческим лицом: «Брат Бабу…»

«Я здесь», — сказал Бабу, его губы шевельнулись под маской. Он закинул молоток на плечо.

«Итак…» — Ся Цинчэн скрестила руки на груди и спокойно посмотрела на Цинь Чэ. «Зачем ты нас сюда позвал? Расследовать? Я не помню, чтобы в отеле „Жизнь после смерти“ было такое место».

«Скрытое задание», — ответил Цинь Чэ. «Это место скрытого задания в этой игре ужасов».

«Задание?» — внезапно заговорила женская кукла-марионетка. «Какое нам дело до игровых заданий?»

Услышав её голос, Бабу, Линь Ди и Ся Цинчэн разом повернулись к ней.

http://tl.rulate.ru/book/149255/8399437

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода