× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Opened a Hotel in the Thriller World / Я открыл отель в мире ужасов!: Я открыл отель в мире ужасов.. Часть 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рядом с уборной находился служебный лифт, что значительно облегчило Цинь Чэ задачу.

Выйдя из уборной, он осторожно огляделся, убедился, что вокруг никого нет, и затащил Чжан Цяна в лифт.

Вернувшись на тринадцатый этаж, Цинь Чэ наконец-то расслабился и втащил Чжан Цяна в свою комнату.

Увидев возвращение Цинь Чэ, шкаф сам собой распахнулся, и зеркало на дверце обнажило огромную пасть.

«Чёрт, это круто, братан! Это что, тот самый Чжан Цян?»

Зеркальный призрак был в восторге, отчего шкаф слегка дрожал.

«Он самый», — сказал Цинь Чэ. — «У меня к тебе вопрос. Ты правда можешь есть людей?»

«Есть людей?» — Зеркальный призрак опешил. — «Я даже пальца человеческого не пробовал».

«Разве ты не грозился откусить мне голову? Как это — даже пальца не пробовал?» — мрачно спросил Цинь Чэ.

«Э… я просто пугал тебя, новичка», — признался Зеркальный призрак. — «Но такой здоровый парень… Надо проверить, смогу ли я его съесть». С этими словами из огромной пасти высунулся алый язык, который тут же проник в рот Чжан Цяна, покрутился там и вернулся обратно.

«Можно жрать!» — заявил Зеркальный призрак. — «Слушай, братан, ты что, схватил его за волосы и бил головой о стену? Вот так?» — Призрак энергично замахал маленькими ручками, его лицо выражало необыкновенный восторг.

«Нет», — ответил Цинь Чэ. — «Я бил его кирпичом».

«Братан, огромное тебе спасибо!» — Зеркальный призрак ещё раз выразил благодарность. — «От имени моего брата тоже тебе спасибо».

Цинь Чэ махнул рукой: «Пустяки, я и сам собирался разобраться с ним. Сможешь что-нибудь сделать с этой призрачной рукой?»

«Можно мне её забрать?» — Зеркальный призрак оживился от радости.

«Убери её отсюда, она жутковатая», — сказал Цинь Чэ, снова махнув рукой. — «Заодно и с этим человеком разберись».

При этом взгляд, которым он смотрел на бесчувственного Чжан Цяна, становился всё холоднее.

Что бы ни натворил Чжан Цян, Цинь Чэ было всё равно, но если тот хотел его убить, то, извини, ему придётся умереть.

Два с лишним года дружбы одноклассников в этот момент оказались хрупкими, как бумага. Даже если бы Чжан Цян умер прямо перед ним, Цинь Чэ почувствовал бы лишь отвращение.

«Договорились!» — сказал Зеркальный призрак и вытянул свой алый язык, который, словно вьюн, обвил призрачную руку и Чжан Цяна, после чего проглотил их.

Зеркало внезапно вздулось, но после недолгого переваривания снова успокоилось.

«Кстати, братан, насчёт моей сестры», — Зеркальный призрак не стал больше разводить благодарности, а вернулся к ранее упомянутой теме. — «Её пока здесь нет, но через пару дней она прибудет в отель „Жизнь после смерти“».

«Погоди с этим», — сказал Цинь Чэ, не проявляя интереса к сестре Зеркального призрака. Он достал из системного пространства тот самый кирпич. Кровь на нём уже высохла, а часть её впиталась в поверхность. — «Посмотри на эту штуку».

С этими словами Цинь Чэ протянул кирпич маленьким рукам Зеркального призрака.

В тот момент, когда тот коснулся кирпича, Зеркальный призрак вздрогнул, словно от удара током, и кирпич упал на пол. Тут же весь шкаф затрясся: «Братан! Откуда ты взял такой жуткий призрачный предмет?»

«Что с этим кирпичом?» — спросил Цинь Чэ. Система указывала, что это всего лишь особенно прочный кирпич, без каких-либо дополнительных пояснений. Изначально Цинь Чэ думал, что это обычный строительный кирпич — красный, тот, что можно сломать одним сильным ударом.

В схватке с Чжан Цяном Цинь Чэ, не найдя лучшего способа, решил использовать кирпич, но не ожидал, что тот окажется на удивление эффективным.

«Я не знаю, но чувствую, что этот кирпич очень страшный», — дрожащим голосом сказал Зеркальный призрак, всё ещё не оправившись от шока после прикосновения к предмету. — «Когда я коснулся его, мне показалось, что я провалился в Великую бездну. А там, в бездне, бесчисленные призраки, убитые этим кирпичом, тянули ко мне свои руки».

Чем больше Зеркальный призрак говорил, тем сильнее его охватывал страх, и в итоге он захлопнул дверцу шкафа, спрятавшись внутри, чтобы прийти в себя.

Получив такой ответ от Зеркального призрака, Цинь Чэ остался доволен.

Система не зря присвоила этому кирпичу фиолетовое качество — он действительно был невероятным!

Зеркальный призрак всё ещё пребывал в своём уединении, и Цинь Чэ не стал его беспокоить, а лишь небрежно поправил свою одежду.

На этот раз его чуть не погубил дворецкий Джек.

Цинь Чэ понял, что ни один дворецкий в отеле «Жизнь после смерти» не был добрым малым. Ранее он наивно полагал, что Джек лучше других дворецких, но оказалось, что этот проклятый тип тоже мастер подлых ударов в спину.

Скорее всего, и те сведения о госпоже Мо Си были ложными.

Цинь Чэ ещё тогда удивился: как такая некрасивая женщина могла привлечь внимание бандитов?

Всё было подстроено, чтобы Цинь Чэ разозлил Мо Си, а она, в свою очередь, расправилась бы с ним.

Какой коварный план!

Надо найти способ отплатить за это!

Второй этаж отеля «Жизнь после смерти» представлял собой коммерческую зону, доступную исключительно для гостей отеля.

Здесь были всевозможные удобства: магазины, бары, супермаркеты, рестораны — всё, что душе угодно, включая огромный банный комплекс под названием «Павильон Ароматов».

Но на этот раз Цинь Чэ пришёл сюда за лекарствами.

Только что он заметил, что из его шеи всё ещё сочилась кровь — вероятно, следствие схватки с Чжан Цяном. К счастью, артерия не была задета, но рана начала воспаляться.

Аптека на втором этаже отеля была небольшой — маленькая лавка, в дверях которой едва могли разойтись два-три человека. Внутри находился лишь трёхметровый прилавок и несколько шкафов, напоминая старинные аптеки.

http://tl.rulate.ru/book/149255/8399378

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода