× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Cooking with Wild Game (WEB-Novel) / Дикая готовка (Веб): 226. Звёзды идут своим чередом - 10. Голубая луна, 14-й день — Перед бурей /4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводил и редактировал Капитан Глум! То ли ещё будет!


— Нет, как раз потому, что они утратили рассудок, невозможно предугадать, что они выкинут. …И кроме того, я думаю, что торговый караван, находящийся под защитой Камуи, тоже вполне может стать целью.

— Хм? Это ещё почему?

Камуя с живым интересом сверкнул глазами, но я невольно покосился на Милано Маса.

Формально его это не касалось, но вряд ли разговоры о великих преступниках Морихена были тем, что ему хотелось бы слушать.

Впрочем, Милано Мас сделал вид, будто ничего не слышит, и занялся осмотром лавки — не повреждена ли.

— …Мне довелось поговорить с разными людьми из главной линии рода Сун, и один из них сказал довольно странные вещи. Что, мол, человек живёт ради того, чтобы зарабатывать медные монеты, что самым богатым в Морихене является дом Сун, а значит, его глава — величайший герой Морихена. …Мне кажется, это и есть искажённая система ценностей, тянущаяся ещё со времён прежнего главы рода.

— Понятно-понятно? Значит, богатый караван, везущий сокровища, — лакомая добыча. Ха, занятная логика.

— Было бы хорошо, если бы всё ограничивалось «занятной логикой». Но нынешний разыскиваемый прежний глава рода вроде как заявлял, что хочет «возродить авторитет дома Сун». А если так, то, возможно, речь идёт не о нападениях на Фа или Ву как на враждебные дома, а о стремлении заполучить как можно больше богатства.

— Хм-м. Но разве, заполучив богатства, он действительно сможет возродить этот самый авторитет?

— Нет, конечно. Так думает только он сам. Более того, среди людей Морихена хватает тех, кто считает, что им вовсе не нужно никакое богатство сверх того, что необходимо для обычной жизни.

— Любопытно… Перед отбытием в Сим мне бы хотелось ещё немало с тобой побеседовать, Асута.

С этими словами Камуя улыбнулся чуть печально.

— Но ладно, я понял. Вероятность того, что прежний глава рода Сун, ставший разбойником, нападёт на торговый караван, действительно существует. Прямо-таки руки чешутся… хотя, пожалуй, это прозвучало бы неуместно. Но ведь Стражи и нужны затем, чтобы разбираться с подобными неприятностями. Мирное, скучное путешествие — что в нём интересного?

И своими фиолетовыми глазами он обвёл стоящих рядом охотников Морихена.

Ай Фа, Рудо Ву, Шин Ву, Рау Рей — все они настороженно следили за этим беспечно выглядящим мужчиной, не ослабляя бдительности.

— Может статься, что в итоге именно мы, жители столицы, прикончим человека, который когда-то был главой рода в Морихене. Но вы ведь не станете нас за это ненавидеть?

— Само собой, нет. Немного бесит, конечно, но мы же не можем сказать: «Ну давайте, умирайте без сопротивления». …Тем более, ты, небось, кого угодно пополам разрубишь.

Ответил это Рудо Ву.

— Да-да, — замахал длинными руками Камуя. — Если получится, я предпочту взять его живым. Хотя остальные ребята у меня куда более суровые, так что приятно слышать такие слова. …Но всё же, раз уж остаётся вероятность, что нападут и на вас, нам остаётся лишь пожелать друг другу благополучия.

— Согласен. Буду ждать нашей встречи через два месяца.

Когда я это сказал, Милано Мас наконец отошёл от лавки.

— Повреждений нет. …Если вы закончили, убирайтесь отсюда.

— Да. Благодарю вас.

Милано Мас почему-то так и не взглянул в нашу сторону.

Но причин задерживаться у нас больше не было, так что оставалось лишь без лишних слов удалиться.

— Тогда, Камуя, счастливого пути.

— Ага. И вы берегите себя. Ай Фа — до встречи.

Ай Фа сухо кивнула — на этом прощание с Камуей и завершилось.

Неужели теперь мне ещё месяца два не доведётся столкнуться с этим простодушным на вид мужчиной лицом к лицу?

А если с кем-то из нас случится беда — то сегодняшняя встреча и вовсе может оказаться прощальной на всю жизнь.

Странно… в голове это совершенно не укладывалось.

Когда мы уже возвращались к тракту, сквозь толпу вдруг протиснулась и бросилась к нам какая-то фигура.

Ай Фа мгновенно шагнула мне наперерез, но это был вовсе не разбойник.

Девушка с длинными каштановыми волосами и кожей цвета слоновой кости — Юми.

— Прости, Асута! — выпалила она на бегу. — Сегодня из-за моего тупоголового папаши я так и не смогла прийти к лотку!

С этими словами Юми, не сбавляя скорости, вцепилась мне в грудь.

— Э?.. А что… что случилось с вашим отцом? — спросил я, косясь на Ай Фа, которая смотрела на неё с ледяным прищуром.

— Да всё из-за этого переполоха с преступниками из Морихена! — затараторила Юми. — Он просто не выпустил меня из дома! Только сейчас ушёл, вот я и сбежала… но торговля уже закончилась, да?

— Д-да… уже по времени, — ответил я.

— Ясно… — и тут она вдруг взвизгнула: — Ува! Эй, да кто вы вообще такие?!

Только теперь Юми заметила Рудо Ву и остальных и тут же вжалась в меня ещё сильнее.

Лара Ву и люди из рода Сдра отошли в сторону, чтобы не мешать проходу, так что поблизости оставались лишь четверо охотников — но и этого оказалось достаточно, чтобы вызвать у Юми откровенный страх. Сжимая мой жилет, она заметно дрожала — совсем не в духе её обычной бойкости.

— Всё в порядке, — поспешил я успокоить её. — Это мои товарищи. …Эм, ребята, это наша постоянная покупательница. Дочь хозяина постоялого двора «Западный ветер».

Рудо Ву и Шин Ву смотрели на неё с недоумением, Рау Рей — хмуро, а Ай Фа…

Ай Фа просто молча сверлила Юми холодным, прищуренным взглядом.

Юми переводила настороженный взгляд с одного на другого.

— А… это друзья Асуты? П-простите… я просто перепугалась. Я впервые вижу столько охотников Морихена сразу…

— Мужчины из Морихена редко спускаются в город, — заметил я. — …Так что всё-таки случилось?

— А, точно! — спохватилась Юми. — Я просто хотела сказать, что мне жаль, что сегодня не пришла! Я рада, что тебя застала, Асута.

Она наконец отлипла от меня — но всё ещё держала ткань моего жилета — и с каким-то упрямым беспокойством заглянула мне в лицо.

— Извиняться не за что, — сказал я. — Это ведь не твоя вина.

— Но всё равно! — упрямо возразила она. — Я не хочу, чтобы ты меня неправильно понял! Даже если другие из Морихена что-то натворили, я не стану из-за этого плохо думать о тебе и твоих! …Ты ведь завтра снова выйдешь торговать, правда? Ты же не исчезнешь вот так?

— Д-да… пока мы планируем продолжать.

— Фух… хорошо. — Юми облегчённо улыбнулась. — Таких упрямых ослов, как мой отец, много, но есть и те, кто всё понимает. Так что… пожалуйста, не начинай ненавидеть наш город из-за таких вещей, ладно?

— …Если рядом есть такие люди, как ты, — я справлюсь.

Юми улыбнулась ещё шире.

Взгляд Ай Фа по-прежнему жёг спину, но где-то глубоко внутри мне и вправду стало немного легче.

Так закончился четырнадцатый день Синей луны — вроде бы спокойно, но с отчётливым привкусом надвигающейся бури.

А на следующий день — в пятнадцатый день Синей луны — более чем двадцатичленная торговая караванная группа должна была пройти через поселения Морихена и отправиться в восточное королевство Сим.

И именно в тот день мне предстояло наконец столкнуться с ним лицом к лицу.

С источником всех бед, принесших дому Сун разложение и падение,

с прежним главой главной ветви рода Сун — Затцем Суном.


Второй период (Синяя луна, 8–17 дни)

День седьмой (Синяя луна, 14 день)

① Расходы на продукты

  • «Гиба-бургер» — 60 порций …… 31,55a

  • «мьаяму-жаркое» — 90 порций …… 41,55a

  • «Тушёная гиба» — 40 порций …… 22a

Итого за 3 блюда:

31,55 + 41,55 + 22 = 95,1a

② Прочие расходы

  • Оплата труда …… 39a

  • Аренда места и лотка (посуточно) …… 4a

  • Мясо гибы …… 12a (покупка у дома Ву)

Итого: 55a

Общие расходы:

95,1 + 55 = 150,1a

Выручка:

276a (138 порций с лотка) + 80a (постоялый двор) = 356a

Чистая прибыль:

356 − 150,1 = 205,9a

Суммарная чистая прибыль:

994,4 + 205,9 = 1200,3a

(эквивалентно примерно 100 комплектам рогов и клыков гибы)

* Вяленое мясо: 1200 г, выручка 18a. Будет учтено суммарно на 10-й день.

 

http://tl.rulate.ru/book/149243/9520923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода