× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Cooking with Wild Game (WEB-Novel) / Дикая готовка (Веб): 8. Самый ужасный ужин ч.6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да, верно. Всё равно тема не из приятных — чем раньше с этим разобраться, тем лучше.

Когда я так ответил, Ай Фа недовольно фыркнула и села у очага, скрестив ноги в нечто вроде позы «полулотос», выставив одно колено вперёд.

Выглядела она при этом сурово и гордо, хоть и слишком откровенно для девушки, одетой столь… экономно.

— …Я, пожалуй, тоже немного «разгружусь», — сказал я.

Развязал тесёмки фартука — не потому что меня посетили непристойные мысли, а просто от того, что с зажжённым очагом стало ощутимо жарко.

Хотя жара и не соответствовала тропическому пейзажу за окном — на деле было не больше тридцати градусов. Для парня, только что прибывшего из июньской Японии, — слегка тепло, не более.

Сейчас, когда ночь уже вступила в свои права, температура, должно быть, и вовсе упала.

Сняв китель и фартук, я остался в одной футболке — и ночной ветерок из окна приятно охладил кожу.

— …Странное одеяние. Таких людей я не встречала даже в трактирных городках, — заметила Ай Фа.

— Полагаю, так и есть. Но и я, между прочим, впервые вижу человека, одетого как ты, — ответил я, усаживаясь напротив, прямо на грубую шкуру.

— Ну? Что ты хочешь знать? Если честно, я и сам не особо понимаю, что со мной происходит, — сказал я.

— …Откуда ты пришёл в эти земли?

Вопрос был не новый.

Но рассказ про Японию, префектуру Тиба и всё такое здесь явно не поможет.

Я взглянул в глаза Ай Фа, светившиеся в полумраке, словно у дикого зверя, и сказал:

— Ай Фа. Ты спасла меня и впустила в свой дом. Я без конца благодарен тебе за это — и в этом нет ни капли лжи.

Она чуть наклонила голову — мол, «и что дальше?».

— Поэтому я расскажу всё честно. А дальше решай сама, что со мной делать.

Так я и поведал ей всё, как есть.

О спокойной стране, где прожил семнадцать лет.

О том дне, когда случилась беда, и я бросился в огонь.

О том, что умер — а потом очнулся в этом лесу, будто ничего и не произошло.

О том, что этот мир похож на мой, но всё же в чём-то совсем иной.

— Возможно, меня просто забросило в незнакомую часть того же мира, — продолжил я. — Но даже если не брать в расчёт тот пустяк, что я вроде как умер, всё равно слишком многое не сходится.

Я выговорил вслух собственные сомнения, что копились в груди.

— Например, язык. Мы ведь сейчас говорим на нём без труда. А ведь ты, Ай Фа, не слышала никогда о стране под названием Япония, верно?

— …Не слышала.

— Вот видишь? Уже это невозможно объяснить. В моём мире никто не смог бы говорить по-японски, не зная, что такое Япония. Так почему же мы без проблем понимаем друг друга?

Ай Фа молча нахмурилась.

— И потом, кроме людей Морихена, в этом мире есть ещё «каменный город» и некий западный королевство, верно? Насколько большие это государства?

— Я и сама не имею дела с каменным городом, — ответила она спокойно. — Лишь иногда бываю в пригородном поселении у стен, чтобы продать рога и клыки гибы. Всё остальное знаю только по слухам.

Она помолчала, припоминая, и добавила:

— Кажется, в замковом городе Дженос живут несколько тысяч человек. А в городе западного королевства Селва — столько людей, сколько звёзд на небе. Так я слышала.

— Хм. Впечатляюще. А не знаешь, каким богам поклоняются жители каменного города?

На этот вопрос Ай Фа ответила крайне недоумённым взглядом.

— Разумеется, народ Селвы чтит западного бога Селву. На континенте Амсхорн — четыре великих королевства, и у каждого свой бог.

Нет людей, что живут без покровительства четырёх богов Амсхорна.

Кто не имеет бога — тот зверь.

Неужели ты, Асута, и этого не знал?

— К сожалению, не знаю, — сказал я, усмехнувшись и почесав затылок, обмотанный полотенцем. — Ни про такой континент, ни про такие королевства, ни про богов с такими именами я в жизни не слышал.

— Если бы всё ограничивалось пятью сотнями охотников да кабанами с рогами — можно было бы списать всё на моё невежество. Но теперь уже ясно: дело безнадёжно. Похоже, ответ найден.

Впрочем, особого потрясения я не испытал — эта возможность с самого начала казалась призрачной.

Просто теперь пришлось окончательно признать: увидеть отца или друзей из детства я уже не смогу.

Глядя в чисто-голубые глаза Ай Фа, я произнёс:

— Хочешь — расскажу, к какому выводу я пришёл. Кажется, я каким-то капризом богов заброшен сюда из другого мира. Может, и то, что мы с тобой без труда понимаем друг друга, — тоже проделки какой-нибудь «невидимой силы».

Ай Фа молча слушала.

— Не знаю, что это за место — древнейшее прошлое, далёкое будущее, параллельный мир с иной эволюцией или вообще другой слой реальности. Но ясно одно: это не тот мир, в котором я родился и вырос.

Пауза затянулась. Я вздохнул и закончил:

— Я человек, пришедший из иного мира.

Слова звучали чуждо даже для моего собственного языка. Я беспомощно пожал плечами.

— Или, возможно, я просто тронулся головой и вообразил всё это. Других вариантов, по-моему, нет.

— Значит, ты признаёшь, что не в своём уме? — холодно спросила Ай Фа.

— Нет, не признаю. Для меня мои семнадцать лет жизни — это всё, что у меня есть. Если они ложь — значит, ложен и я сам.

Я сглотнул тяжёлый вздох и твёрдо добавил:

— Так что нет. Я — не безумец.

Больше сказать было нечего.

— На всякий случай спрошу, — продолжил я, — кроме меня, сюда никто не попадал? У вас ведь нет такого, что люди после смерти возрождаются в этом мире?

— Глупости, — резко ответила Ай Фа.

— Ну да, верно. Если бы так было, тут бы не осталось свободного места, — хмыкнул я и устроился так же, как она — с поднятым коленом, подпирая щёку рукой.

— Вот и всё, что я могу рассказать. Остальное решай сама.

— Поняла, — коротко ответила она.

Ай Фа ещё раз метнула в меня взгляд, потом поднялась.

— Похоже, настало время.

— Время чего?

— Мясо как раз должно было свариться.

С этими словами она сняла камень-груз и крышку с котла. Вспыхнуло облако белого пара.

— Ого, как вкусно пахнет! — я тут же вскочил и заглянул через плечо Ай Фа в кипящий котёл.

Внутри булькала вода, перекатывались куски мяса. Пены было столько, что казалось, будто туда вылили мыло.

— Эй, конечно, еда важна, но ты точно не хочешь больше ничего спросить про мою историю? — осторожно заметил я.

Ай Фа бросила на меня взгляд исподлобья, с расстояния в пару шагов.

— Ты — человек из иного мира. Или безумец, который в это верит. Поняла.

— «Поняла»? Ты и правда веришь в такую бредятину?

— По крайней мере, я вижу, что ты не пытаешься меня обмануть, — буркнула она и, отвернувшись, подняла с пола ближайший овощ.

То самое зелёное нечто, похожее на луковицу.

Ай Фа разрезала его коротким ножом — и внутри оно тоже оказалось зелёным, хотя по виду и текстуре всё же напоминало обычный лук.

Она сняла только сухую верхнюю шелуху и бросила половинки в кипящий котёл — просто расколола вдоль пополам и швырнула, как есть.

— Ты не великий лгун, — сказала она спокойно. — Значит, скорее всего, просто безумец.

Плюх. Плюх.

Вслед за первой порцией в котёл отправились ещё пять-шесть таких «луковиц».

Я, наблюдая за этим адским варевом, тихо пробормотал:

— Спасибо тебе.

— Что? Ты рад, что тебя назвали сумасшедшим? — вспыхнула Ай Фа.

— Ага. Всё-таки это лучше, чем если бы ты решила, что я вру. Значит, хоть немного, но веришь в мои слова.

— Ничего не понимаю, — раздражённо буркнула она и схватила следом бледно-жёлтую картофелину. На этот раз даже не чистила — просто надрезала кожуру и тоже бросила в кипяток.

Котёл был довольно глубокий, но пена уже взбухала почти до краёв.

Ай Фа размешала содержимое толстой деревянной мешалкой, напоминающей пест, и снова метнула в меня острый взгляд.

— И что ты собираешься делать дальше?

— В каком смысле?

— Как собираешься жить? Хочешь искать способ вернуться в свой мир?

— Даже не знаю, — пожал я плечами. — Допустим, я всё-таки вернулся бы. Кто знает, не окажусь ли я прямо посреди пожара? Вернуться, чтобы снова сгореть заживо — не самое разумное решение. И потом… в моём мире я уже, считай, умер.

Если бы я мог хотя бы вернуть отцу его кухонный нож — может, стоило бы рискнуть. Но если я загорелся, значит, и нож пошёл со мной в огонь.

— В общем, пока я ничего не решил. Может, меня вообще внезапно обратно швырнёт — кто знает? Я ведь даже не понимаю, по каким законам всё это случилось. Так что удивляться дальше мне уже нечему.

— Понятно, — коротко ответила Ай Фа.

— Если жалеешь, что приютила такого обуза, скажи прямо. Я уйду хоть сейчас. Погода, вроде, тёплая — не замёрзну…

— Переночуешь в Морихене — и тебя тут же растопчет ги́ба, — оборвала меня она. — А если что останется, падальщики му́нты доедят. К утру от тебя останутся одни кости.

Я прикусил язык.

— И ещё. Меня уже видели рядом с тобой. Если ты, человек, который даже о Четырёх Богах не слышал, вдруг совершишь что-то запретное, виноватой сделают меня, — холодно добавила Ай Фа.

— Э-э… ну, это… — только и выдавил я.

— Поэтому ближайшее время никаких самовольных действий. Всё, что ты делаешь, должно быть у меня на виду, — сказала она, помешивая кипящее зелье, как ведьма из сказки.

— Для начала запомни хотя бы законы этого мира и обычаи людей Морихена. А потом — можешь спокойно сдохнуть где угодно.

— Понял. И всё равно спасибо тебе, Ай Фа.

— Да что ж ты за человек такой! — взвилась она. — Рад, что тебя послали умирать?!

— Конечно рад, — улыбнулся я. — Это лучше, чем если бы ты выгнала меня прямо сейчас.

Я постарался, чтобы голос звучал беззаботно, и отошёл на шаг.

Если бы остался рядом, наверняка не выдержал бы и обнял эту упрямую девчонку.

Потому что я действительно боялся.

Потому что чувствовал себя потерянным и одиноким, как никогда.

А она — единственная, кто сказал мне остаться.

Сказала, что я не лжец.

Судьба у меня, конечно, дрянная, но если уж быть выброшенным в другой мир, то пусть хотя бы первой встреченной окажется вот такая странная, гордая девушка.

— …Готово, — наконец произнесла Ай Фа.

С голосом, в котором всё ещё слышались нотки раздражения, Ай Фа отвернулась от меня.

На этот раз она скрылась за дверью посередине, а когда вернулась, то держала в руках две глубокие миски с ложками, похожими на китайские, и овальный половник — самое настоящее «поварское черпало».

Разумеется, всё было деревянным.

Из кипящего котла, закутанного в облака пара и пузырей, Ай Фа зачерпнула половником содержимое и шумно плеснула его в миску, после чего молча протянула её мне.

— Спасибо.

Грудь переполняли эмоции, но желудок требовал еды.

Я с благодарностью принял миску и опустился на настеленный мех.

Пока Ай Фа раскладывала себе, я с живым интересом разглядывал содержимое своей.

Белый, густой суп.

На вид — почти как клам-чаудер, но пах он однозначно как суп из дикого мяса.

С белой поверхности кое-где выглядывали коричневые кусочки мяса и зелёные овощи.

Луковидные клубни разварились до подходящего размера, а вот картошкоподобные — и след простыл. Наверное, за это короткое время они полностью растворились в бульоне.

Теперь, когда я пригляделся, сама жидкость казалась слегка кремовой — того же оттенка, что и те самые картошкоподобные овощи.

(Ну, они ведь только похожи на лук и картошку, но не настоящие. Интересно, какой у них вкус?)

Единственное, что слегка смущало — несмотря на бурное кипение, Ай Фа ни разу не сняла пену. Но ладно уж, в чужой монастырь со своим уставом не лезут.

В конце концов, пена — это и лишняя горечь, и вместе с тем часть вкуса. Снимать её бездумно — не всегда благо.

(Они ведь живут с этими продуктами годами. Мне, чужаку из другого мира, нечего их поучать.)

Пока я размышлял, Ай Фа села напротив, тяжело опустившись на пол.

— Почему не ешь? — спросила она. — Или передумал? Думаешь, мясо гиба не для людей?

— Да нет, что ты. Просто… у нас в мире принято начинать есть всем вместе. Пахнет чертовски вкусно.

Ай Фа равнодушно пожала плечами и принялась есть.

Убедившись, что она начала, я произнёс:

— Приятного аппетита.

Я взял деревянную ложку, зачерпнул белый суп с куском мяса.

Первый ужин в новом мире.

Я мысленно поблагодарил этот мир за пищу — и Ай Фа, что приготовила её, — и отправил ложку в рот.

И тут же воскликнул:

— Отвратительно!

http://tl.rulate.ru/book/149243/8444652

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода