Готовый перевод Inheriting two family lines? I married the regent—what do you have to regret? / Наследовать обе семьи? Я вышла замуж за регента — о чём тебе жалеть?: К. Часть 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но огненный шар упал на землю. Мгновенно поджег вино на земле, огонь быстро распространился, и весь Яньмэнь превратился в море огня.

— Ааа!

— Ааа...

Воины Бэйпань, охваченные внезапным огнем, метались в панике, крики и вопли раздавались повсюду, царил хаос.

Хэ Лянь Сюн побледнел, он попал в ловушку.

— Быстро! Быстро, отступайте, выходите из города!

Хэ Лянь Сюн кричал изо всех сил, но Яньмэнь уже был охвачен пламенем и дымом, ворота были заблокированы, не было ни малейшего шанса на спасение.

На стенах Сюаньюань Цзин и Сяо Фугуан спокойно наблюдали за происходящим, глядя на войска Бэйпань, борющиеся с огнем, в их глазах не было ни капли жалости.

— Госпожа Сяо, этот план просто гениален. — Сюаньюань Цзин искренне восхитился.

Сяо Фугуан скромно ответила:

— Это все благодаря мудрому командованию князя-регента и самоотверженности воинов, что привело к такой великой победе.

Глядя на Яньмэнь, охваченный огнем, казалось, что пламя окрасило половину неба в красный цвет.

Воины Бэйпань, оставшиеся за стенами, поняли, что попали в ловушку, такой огонь, вероятно, уничтожил их товарищей в городе...

Эта битва была уже проиграна.

Один из заместителей громко крикнул:

— Отступайте!

— Все отступайте!

Остатки войск Бэйпань, менее двадцати тысяч, как приливная волна, начали отступление.

Но они еще не успели покинуть пределы Яньмэня, как были перехвачены Цзян Юанем и его войсками.

Началась новая резня.

Остатки Бэйпань, уже с подорванным моральным духом, сражались вяло.

Цзян Юань уверенно командовал, постепенно загоняя войска Бэйпань в тупик.

На поле боя сверкали мечи, крики сражения сотрясали небо и землю, воины Бэйпань падали один за другим, кровь окрашивала землю, создавая мрачную картину, перекликающуюся с огнем в городе.

В городе Хэ Лянь Сюн, видя, что все потеряно, был полон гнева и отчаяния.

Он кричал, пытаясь организовать остатки войск для последней атаки, но огонь был слишком силен, а люди в панике, все его усилия были напрасны.

Вокруг него лежали обугленные тела и раздавались крики отчаяния, некогда непобедимые войска Бэйпань теперь погибали в огне.

Хэ Лянь Сюн стоял на телах бесчисленных коней, но он был в огне, как ему было спастись? Его тело охватило пламя, он поднял голову и увидел Сюаньюань Цзина и Сяо Фугуан, стоящих на стене.

Они смотрели на него сверху вниз, их взгляды были холодны и решительны, как будто все было в их руках.

Хэ Лянь Сюн почувствовал беспрецедентное отчаяние и ненависть, он закричал, но его голос был поглощен ревом огня.

— Сюаньюань Цзин! Сяо Фугуан! Вам не будет пощады!

Однако в ответ на его крики пламя полностью поглотило его.

Сюаньюань Цзин сдержанно произнёс:

— Тушите огонь.

Линь Цзи уже давно подготовил людей с водой, и солдаты принялись усердно тушить пожар. Запах горелой человеческой плоти был невыносим. Сяо Фугуан не смогла сдержаться, прикрыв нос рукой, её брови сжались. В желудке поднялась волна тошноты. Чёрт, это было ужасно. Ей хотелось вырвать.

Сюаньюань Цзин, увидев это, сказал:

— Вэнь Ин, займитесь уборкой.

Затем он обнял Сяо Фугуан за талию и унёс её вдаль, прыгнув с ней в воздух.

Син Юэ поспешно закричала:

— Госпожа…

Лю Юэ дёрнула её за руку:

— Дура, зачем ты кричишь?

В этот момент с неба начал падать снег. Крупные хлопья, словно гусиные перья, падали с неба, пытаясь покрыть кровь и пепел на поле боя.

Сюаньюань Цзин унёс Сяо Фугуан подальше от поля боя и остановился в более чистом месте. Хотя в воздухе всё ещё чувствовался неприятный запах, он стал гораздо слабее.

— Фугуан, ты в порядке? — спросил он с заботой, его взгляд полон нежности и беспокойства.

Сяо Фугуан сделала несколько глубоких вдохов, стараясь успокоить желудок, который бурлил от ужасов битвы. Она слегка покачала головой:

— Всё в порядке. Я просто не ожидала, что запах горелой плоти будет настолько ужасным.

Смотря на снежинки, падающие на её голову, в голове Сюаньюань Цзина вдруг всплыла фраза: «Если однажды мы вместе попадём под снег, это будет словно мы вместе состарились».

— Фугуан, война окончена. Когда мы вернёмся в императорский город, я приду в дом маркиза, чтобы сделать тебе предложение.

Сяо Фугуан посмотрела на него с недоумением.

Ты вообще слышишь, что говоришь? Если бы не его статус, она бы спросила, где у него болит.

— Регент, что вы только что сказали?

Сюаньюань Цзин посмотрел на неё серьёзно:

— Фугуан, я знаю, что ты не похожа на других женщин. В моём дворце регента больше никого нет. Моя мать умерла при родах моей младшей сестры, принцессы Аньнин. После смерти отца я один воспитывал Аньнин. В моём доме царит спокойствие. Аньнин слаба здоровьем, но у неё мягкий характер, и вы обязательно поладите.

Слушая его, Сяо Фугуан всё больше хмурилась и поспешно подняла руку:

— Нет… подождите… этот… регент, возможно, на поле боя я вела себя немного иначе, чем девушки из императорского города, и вам это показалось интересным, но нам действительно не нужно доходить до обсуждения брака.

Сюаньюань Цзин удивился. Какая женщина в мире не была бы благодарна, узнав, что может войти в дом регента? Почему она избегает его, как чумы?

— Фугуан, может, я чем-то тебя не устраиваю?

Что касается брака, то за две жизни она уже дважды испытала его на себе. Все мужчины в мире — изысканные эгоисты. Делать мужчину своей опорой — значит толкать себя в бездну. Сердце можно потерять только один раз. Сяо Фугуан поспешно заговорила:

— Нет, регент, вы прекрасны. Вы красивы, сильны, талантливы, умеете управлять армией и быть хорошим чиновником. Вы любимец народа. Но я не хочу выходить замуж. Я уже стала ученицей Наставника и хочу серьёзно изучать астрологию, чтобы в будущем унаследовать его знания.

Независимо от того, насколько красивы и приятны были предыдущие слова, самое важное всегда было после слова «но». Сюаньюань Цзин посмотрел на неё:

— Даже если мы поженимся, ты всё равно останешься ученицей Наставника. Ты сможешь продолжать изучать астрологию. Я не буду ограничивать твою свободу.

Почему он не понимает? Сяо Фугуан не смогла сдержаться и прикоснулась к виску:

— Регент, этот… я не интересуюсь делами дома. Я просто хочу жить простой жизнью. Вы знатного происхождения и так красивы. Сколько женщин в Сюаньюань ждут, чтобы вы обратили на них внимание. Зачем вам смотреть на такую бесчувственную, как я?

http://tl.rulate.ru/book/149142/8650524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода