Готовый перевод Inheriting two family lines? I married the regent—what do you have to regret? / Наследовать обе семьи? Я вышла замуж за регента — о чём тебе жалеть?: К. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С этими словами он развернулся и ушёл.

Гу Чуань чувствовал себя так, будто проглотил горькую пилюлю, но не мог высказать свою боль. Он только умоляюще посмотрел на мадам Гу:

— Мама, ты тоже мне не веришь?

Мадам Гу беспомощно взглянула на него и вздохнула:

— Сначала хорошенько подлечи свои раны! Мы обсудим это позже. Твой старший брат ушёл, и теперь ты должен поддерживать честь семьи Гу.

Затем она встала и посмотрела на Чжуан Линань:

— Теперь, когда всё так сложилось, вопрос о том, чтобы Чуань взял на себя обязанности обеих ветвей семьи, временно откладывается. Ты должна заботиться о себе и детях Шаня. Семья Гу не будет пренебрегать вами. Пусть служанки позаботятся о Чуане, тебе не нужно больше сюда приходить.

Чжуан Линань, услышав это, побледнела:

— Мама, я...

Её голос дрожал, а глаза быстро наполнились слезами:

— Можно мне позаботиться о Чуане, пока он не выздоровеет...

Мадам Гу посмотрела на неё холодным взглядом, её голос стал громче:

— Нет!

Затем она повернулась и вышла. Увидев, что Чжуан Линань не следует за ней, мадам Гу остановилась у двери и холодно посмотрела на неё:

— Ты ещё не ушла?

Чжуан Линань только взглянула на Гу Чуаня и пошла за мадам Гу:

— Да.

Мадам Гу холодно посмотрела на неё:

— Раз Сяо Фугуан уже развелась с Чуанем, ты должна взять на себя обязанности младшей невестки семьи Гу. Завтра начни помогать мне управлять делами в доме и учись этикету, чтобы в будущем никто не мог сказать, что ты, прожив столько лет на границе, не знаешь приличий.

Тем временем в доме Сяо.

Линь Цинвань взяла Сяо Фугуан за руку:

— Сестрёнка, раз регент дал своё слово, развод — это уже решённый вопрос. Твой брат, ушедший в мир иной, может быть спокоен. Как только мы получим императорский указ о разводе, я пойду с тобой в дом Гу, чтобы забрать твоё приданое. В будущем мы будем жить вместе как одна семья, и ты не бойся сплетен. Я буду защищать тебя.

Вспомнив прошлую жизнь, где её невестка погибла от рук семьи Гу, но всегда просила её жить хорошо, Сяо Фугуан не смогла сдержать слёз:

— Спасибо, невестка. Не волнуйся, я уже не та, что раньше. В будущем я позабочусь о себе и о вас.

Мадам Сяо, увидев, как её дочь и невестка ладят, вытерла слёзы в уголках глаз:

— Генерал, ты на небесах, защищай наших детей.

— Фугуан, ты уверена, что с твоими ранами всё в порядке?

Сяо Фугуан уверенно ответила:

— Мама, не волнуйся, я уверена, Гу Чуань даже не смог меня коснуться. Сегодня все устали, мама и невестка, идите пораньше спать. Я тоже вернусь в свою комнату.

Мадам Сяо кивнула:

— Мы все устали за эти дни, давайте пораньше отдохнём.

Сяо Фугуан вернулась в свою комнату, где её встретила Син Юэ:

— Госпожа, Линь Фань хочет вас видеть. Я устроила его в ближайшем особняке.

Сяо Фугуан села за стол, взяла чай, который подала Лю Юэ, и медленно сказала:

— Как дела в доме Гу?

Син Юэ ответила:

— После того как Гу Чуаня избили, он проклинал, что не оставит вас в покое. Гу Сю забрал то письмо и допросил Гу Чуаня и Чжуан Линань, но я ещё не узнала, что именно произошло. Когда Гу Сю уходил из комнаты Гу Чуаня, его лицо было холодным.

— Потом мадам Гу вышла с Чжуан Линань и говорила с ней не так мягко, как раньше.

Сяо Фугуан, услышав это, сделала глоток чаю, её глаза сверкнули. Уже появилась трещина?

Затем она встала:

— Пойдём, увидим Линь Фаня.

В особняке недалеко от дома Сяо.

Линь Фань, увидев Сяо Фугуан, поспешно заговорил:

— Госпожа Сяо, вы наконец пришли.

Сяо Фугуан спокойно посмотрела на него:

— Похоже, заместитель генерала Линь беспокоится, что я нарушу своё слово.

Линь Фань поспешно ответил:

— Я доверяю госпоже Сяо, но из-за моего появления семья Гу потеряла лицо, и теперь они вряд ли оставят меня в покое. Семья Гу уже ищет меня.

Сяо Фугуан подошла к стулу и медленно села:

— Семья Гу не найдёт тебя, но ты не сможешь остаться в императорском городе или даже в Сюаньюане.

Линь Фань, услышав это, с ненавистью в глазах, с горечью сказал:

— Оказывается, в глазах знатных семей есть только выгода, а не родственные чувства.

— Генерал Удэ был героем, защищавшим страну, но его семья так с ним обошлась. Теперь, когда правда раскрыта, его родители даже не требуют справедливости. Это несправедливо.

Сяо Фугуан спокойно ответила:

— Ты сделал то, что должен был, и это достойно духа генерала Удэ. Что касается семьи Гу, их злодеяния ждут возмездия.

Затем она кивнула Лю Юэ. Лю Юэ подошла и передала Линь Фаню несколько серебряных билетов.

Сяо Фугуан продолжила:

— Здесь пять тысяч лян. Возьми их, переоденься и отправляйся на западную границу. Там много маленьких государств, выбери место, которое тебе понравится, и поселись там. В будущем женись, заведи детей и больше не возвращайся в Сюаньюань.

Линь Фань не стал смотреть на серебряные билеты, поспешно отмахнулся:

— Госпожа Сяо, это слишком много, я не могу принять. Мы договорились, что я использую свою личность, чтобы раскрыть истинное лицо Гу Чуаня, а госпожа Сяо поможет мне уехать. Я был бессилен, даже чтобы раскрыть правду о гибели генерала Удэ, мне понадобилась помощь госпожи Сяо. Как я могу взять её деньги?

Этот заместитель генерала рядом с Гу Шанем оказался неплохим человеком. Сяо Фугуан медленно сказала:

— Господин Линь, не отказывайся. Если бы не это дело, ты, как заместитель генерала, даже с повреждённой ногой, мог бы остаться в Сюаньюане, получать пенсию и жить неплохо. Но теперь ты должен уехать далеко, и если у тебя не будет денег, как ты будешь жить?

— Я устроила двух человек, которые будут сопровождать тебя до выхода из императорского города. Когда ты доберёшься до западной границы, они вернутся.

— Эти пять тысяч лян — моя благодарность, но их не хватит на всю жизнь. Господин Линь, когда ты окажешься там, можешь заняться небольшим бизнесом.

Линь Фань, услышав это, посмотрел на серебряные билеты в руках Лю Юэ:

— Тогда я возьму один. Хотя моя нога повреждена, мои руки ещё в порядке...

Лю Юэ, увидев это, сунула все серебряные билеты ему в руки:

— Господин Линь, просто возьми их. Ты был не единственным, кто заметил странности Чжуан Линань и Гу Чуаня, но только ты осмелился выступить в защиту генерала Удэ. Моя госпожа восхищается твоим характером. В будущем живи хорошо, и это будет благодарностью за доброту моей госпожи.

Линь Фань, увидев это, взял серебряные билеты и почтительно поклонился Сяо Фугуан:

http://tl.rulate.ru/book/149142/8650468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода