Готовый перевод Reborn as a widow, she sent her husband to the underworld / Вдова, переродившись, отправила своего мужа на тот свет: К. Часть 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ло Ланьцяо тоже запаниковала. Отец терпеть не мог её заносчивость, и если бы узнал, что из-за неё Шэнь Бишуй устроила этот спектакль, точно бы не простил. Что касается правдивости объяснений Шэнь Бишуй, у Ло Ланьцяо не хватало ума это оценить.

— Сначала ты обвиняешь Е Чжэнь, теперь меня — видно, из твоих уст не вырвалось ни слова правды.

— Я обвинила Е Чжэнь, потому что она, как хозяйка банкета, не заступилась за меня, и я злилась на неё... Ай!

Плеть обожгла ей спину, разорвав одежду и оставив кровавую рану.

В уголке рта Се Тинчжоу играла холодная усмешка:

— Госпожа Шэнь, ты что, принимаешь меня за трёхлетнего ребёнка? Осмелилась лгать мне в лицо? Взять её, допросить с пристрастием.

Но увели не Шэнь Бишуй, а отца Шэнь. И недалеко — под цветущим деревом отца Шэнь подняли на дыбу. Сотрудники Удэсы начали с обычной порции плетей перед допросом. Крики отца Шэнь долетали до них, заставляя его мать дрожать. Её муж не отличался твёрдостью духа и вряд ли долго продержится, не начав оговаривать себя. Если он не признается, следующей будет она. Не говоря уже о боли, но женщину, публично подвергнутую пыткам, ждал вечный позор.

Она снова ударила Шэнь Бишуй по лицу, сжимая её руку до боли.

— Признавайся! Тебе наплевать на меня и отца, но как насчёт твоей матери-наложницы? Если с семьёй Шэнь что-то случится, какая участь ждёт вас двоих? Ты даже не понимаешь, кто свои, а кто чужие?

Другие могли не знать, но она-то понимала: её приёмная дочь годами льнула к Е Ваньтан, став её приспешницей. А воительница, одурманившая заместителя Ло, была из дома генерала. Скорее всего, это Е Ваньтан стояла за всем.

Шэнь Бишуй слышала крики отца с одной стороны и угрозы хозяйки — с другой. Шэнь Бишуй поняла: Е Ваньтан больше не поможет. Она перевела взгляд на Е Чжэнь, которая оставалась спокойной, словно держала победу в руках. За Е Чжэнь стоял Се Тинчжоу. Шэнь Бишуй не заметила, когда он подошёл. Его высокая фигура казалась ещё внушительнее рядом с хрупкой Е Чжэнь. Шэнь Бишуй вдруг подумала, что Е Чжэнь находится под защитой этого могучего мужчины. Шэнь Бишуй невольно представила, как сама мечтала о такой жизни. О защитнике, который стал бы опорой для неё и её матери. Но плеть в руках Се Тинчжоу напомнила ей: если она не заговорит, их ждёт смерть.

Медленно подняв руку, она указала на Е Ваньтан в толпе:

— Никаких шпионов. Тот, кто велел мне соблазнять офицеров маркиза и поссорить их жён с Е Чжэнь, — Е Ваньтан, старшая дочь семьи Е. Она не называла конкретного офицера, но когда Ло Ланьцяо оскорбила меня, я выбрала заместителя Ло, чтобы отомстить. Е Ваньтан предоставила воительницу, которая одурманила заместителя Ло в гостевом доме. Я переоделась и, воспользовавшись суматохой, пробралась в комнату.

Выдать Е Ваньтан могло означать смерть, но молчание гарантировало её. Се Тинчжоу, казнивший пять тысяч пленных, не пощадит устроивших скандал в его доме. Шэнь Бишуй, наслушавшись страшных историй о Се Тинчжоу, сделала выбор. О том, что в постели действительно был заместитель Ло, она умолчала. Она была из низов и готова служить Е Ваньтан ради будущего, но не настолько глупа. Заместитель Ло — доверенное лицо маркиза, и ни маркиз, ни Се Тинчжоу не захотят пятнать его репутацию. Так она пыталась заслужить снисхождение Се Тинчжоу.

Как и ожидалось, Се Тинчжоу не стал углубляться в эту тему, спросив:

— Почему Е Ваньтан это сделала?

— Не знаю. Все эти годы я просто выполняла её приказы.

Е Ваньтан, поддерживая безупречную репутацию, использовала Шэнь Бишуй для грязной работы. Она была всего лишь орудием. Высокомерная старшая дочь семьи Е никогда не утруждала себя объяснениями.

— Госпожа Шэнь, ты...

Е Ваньтан пошатнулась:

— Видя твою тяжёлую жизнь, я немного помогала тебе и разрешала бывать в доме генерала. Не думала, что сегодня, спасаясь, ты сначала оклевещешь мою двоюродную сестру, а затем обвинишь меня.

Она подошла к маркизу Чжунъюну:

— Дядя Се, я не знаю, как госпожа Шэнь уговорила воительницу из дома генерала помочь ей. Но вы и моя мать были близкими друзьями, я отношусь к вам как к родному дяде и никогда не желала вам зла. Моя мать погибла за страну. В доме генерала могут быть глупцы, но не предатели.

Она использовала свой статус сироты заслуженного героя, чтобы отделить себя от обвинений в шпионаже и лишить Удэсы повода вмешиваться.

— После смерти матери я, сирота, была счастлива иметь рядом дядю и тётю. Чжэнь — их дочь, моя единственная двоюродная сестра. Как я могла желать ей вреда? Но я знаю, как тяжело госпоже Шэнь в семье, как она мечтала о хорошем замужестве. Раз она обвиняет меня, я принимаю вину, как урок — нужно быть осторожнее в выборе друзей.

С этими словами она опустилась на колени:

— Прошу наказания, дядя Се...

Маркиз Чжунъюн сожалел, что Е Ваньтан не унаследовала ни капли достоинств Е Цзинхун, но как к дочери старого друга, относился к ней снисходительно. Однако сегодняшние события не оставляли сомнений: Шэнь Бишуй говорила правду, а настоящей заговорщицей была Е Ваньтан. Он был разочарован, поэтому не остановил Е Ваньтан, когда та опустилась на колени. Но не ожидал, что она упадёт в обморок у его ног, не дав ему сказать ни слова.

Ван-ши в ужасе закричала:

— Срочно отвезти Ваньтан домой! Все эти дни она без отдыха ухаживала за Шэгу, а теперь ещё и обвинения от той, кого считала подругой... Она не выдержала удара...

Служанки Е Ваньтан подхватили её, чтобы увести, Ван-ши велела своим людям сопровождать их.

— Мать.

Е Чжэнь остановила Ван-ши:

— Ваньтан — ваша настоящая дочь, не так ли?

Е Чжэньцин внутренне содрогнулся. Он поспешил объяснить:

— Чжэнь, наш дом Е достиг нынешнего положения только благодаря твоей тётушке. Ваньтан — её единственная кровь. Если с ней что-то случится, мы с твоей матерью не можем бросить её, это было бы предательством.

Он не хотел покидать дом маркиза, но теперь вынужден был уйти с Ван-ши, чтобы исправить её ошибки. Иначе объяснение выглядело бы неубедительным. Одновременно его терзал страх: догадалась ли Е Чжэнь или Ван-ши выдала себя?

— Отец прав. Сейчас благополучие двоюродной сестры важнее всего.

Е Чжэнь обратилась к стоявшей рядом женщине:

— Госпожа Су, не могли бы вы осмотреть мою двоюродную сестру?

http://tl.rulate.ru/book/149126/8804854

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода