Она усмехнулась про себя, но на лице изобразила обиду:
— В чем я провинилась, матушка, что вы бьете меня?
Раньше госпожа Лю хоть и притесняла ее, но делала это исподтишка.
Впервые она подняла на нее руку.
По ее плану, проклятия должны были сыпаться на Е Чжэнь, но вместо этого опозорили ее Юньчжоу, да еще и лишили жизни.
Правая рука, Фэн мама, тоже погибла.
А Е Чжэнь сидит здесь невредимая.
Ярость переполнила ее, и она перестала скрываться.
Но больше всего ее бесило, что Е Чжэнь осмелилась уклониться.
Глаза госпожи Лю сверкали ядом, и она тут же начала клеветать:
— Ты и в доме вела себя неподобающе, а здесь, в поместье, сговорилась с чужаками убить моего сына. Сегодня я покажу всем, кто ты на самом деле.
Ее сын не должен был нести позор.
Пусть Е Чжэнь возьмет все на себя.
Она крикнула в дверь:
— Тащите сюда, разденьте ее догола и осмотрите!
У госпожи Лю была и другая причина для такой наглости.
Она хотела найти на Е Чжэнь улики, чтобы понять, что произошло прошлой ночью.
Если Е Чжэнь невредима, значит, с Фэн мамой что-то случилось до того, как та начала действовать.
Но если на ней следы кошачьих пыток, то ее руки в крови Фэн мамы и Юньчжоу.
Фэн мама всегда была осторожна. Госпожа Лю подозревала второе: Е Чжэнь защитилась или ее спасли, а падение нужно было, чтобы скрыть кошачьи царапины.
Достаточно разорвать одежду — и правда откроется.
А Е Чжэнь будет в ее власти.
Несколько дородных служанок бросились выполнять приказ.
Вань Син тут же заслонила Е Чжэнь, дрожа от гнева и страха.
Е Чжэнь встала, сжала ее руку и уставилась на госпожу Лю.
— Матушка хочет оклеветать меня, чтобы смыть позор с мужа?
Такая прямота ошеломила госпожу Лю.
Е Чжэнь продолжила:
— Я каждый день навещала вас утром и вечером, прислуживала за столом и перед сном. Разве могла я вести себя неподобающе у вас на глазах? В это поместье я приехала по вашему приказу. Я здесь чужая, даже не знала, что муж жив. Как я могла его убить? Сянлин еще здесь, он не вынес приговор. Почему матушка уже осудила меня?
Лицо госпожи Лю потемнело.
Обычно Е Чжэнь была покорной, а сегодня вдруг заговорила так резко.
Наглеет.
— Какие у тебя речи витиеватые! Ты спала со слугой, но я, думая о репутации дома, лишь наказала его. Отправила тебя сюда, чтобы ты одумалась, а ты не исправилась.
Ее лицо исказилось от злобы.
— Сянлин не вынес приговор, потому что вы с ним в сговоре.
Услышав это, сянлин в дверях вздрогнул и с недоумением посмотрел на своего помощника.
— Что она имеет в виду? Я сговорился с молодой госпожой?
Помощник мрачно кивнул.
Госпожа Лю мстила!
Но как жена маркиза может так голословно клеветать?
Сянлин запаниковал и хотел войти, чтобы оправдаться, но помощник остановил его.
Дом маркиза высок, а Чжунъюн только что одержал победу и был на пике славы. Если они захотят его погубить, он не сможет сопротивляться.
Оправдания перед силой мира не имеют.
Он шепнул:
— Старая госпожа Ван.
Только авторитет старших может перевесить влияние жены.
Услышав это, сянлин бросился в поместье Ванов.
В комнате Е Чжэнь горько усмехнулась, но в душе холодно рассмеялась.
Она знала, что госпожа Лю не оставит сянлина в покое.
Если бы дело касалось только внутренних разборок, старая госпожа Ван, возможно, не вмешалась бы.
Но клевета на чиновника — другое дело. Как мать цензора, она не останется в стороне.
— Матушка лжет и злоупотребляет властью. Отец, честный чиновник, с этим не согласится.
Домом заправляла госпожа Лю, и она могла найти сколько угодно лжесвидетелей. Но сянлин был императорским чиновником, и госпожа Лю могла воздействовать на него только через влияние маркиза.
Маркиз был неплохим человеком, но доверял жене и легко поддавался ее уговорам.
Е Чжэнь хотела подорвать это доверие.
Госпожа Лю не понимала ее планов и не боялась быть разоблаченной.
— Я говорю правду, твои оправдания бесполезны.
Сянлин опозорил Се Юньчжоу, и госпожа Лю ненавидела его.
Но он был всего лишь мелким чиновником, и дом маркиза мог с ним справиться.
Сейчас главное — Е Чжэнь.
Она холодно приказала служанкам:
— Чего вы ждете?
Те бросились к Е Чжэнь.
Та приставила к горлу шпильку и обратилась к служанке и врачу:
— Матушка клевещет, мне не оправдаться. Умоляю вас, попросите старую госпожу Ван сообщить в Да-ли-сы или столичное управление. Если я невиновна, это подтвердят. Я отблагодарю вас, даже если придется "связать траву и подать кольцо".
Эти слова были обращены не столько к старой госпоже Ван, сколько к маркизу через нее.
Чтобы он не поверил госпоже Лю на слово, как в прошлой жизни, и не стал ее опорой.
Служанка, еще недавно думавшая, что госпожа Лю слишком переживает, теперь была потрясена:
— Молодая госпожа, не надо!
Она знала эту вторую жену — добра от нее ждать не приходилось.
Если бы Е Чжэнь действительно вела себя неподобающе, та давно бы ее устранила.
"Проверка" на чистоту была лишь способом опозорить ее.
Овдовевшая женщина, лишенная невинности, была обречена. А обвиненная в убийстве мужа, Е Чжэнь помогла бы опровергнуть слухи о том, что Се Юньчжоу убил любовник.
Госпожа Лю жертвовала Е Чжэнь, чтобы скрыть позор.
Старая госпожа велела ей действовать, и она не могла оставаться в стороне.
Поклонившись, она представилась:
— Госпожа Лю, раз уже вызвали власти, может, подождем их...
Госпожа Лю прервала ее:
— Говорят, старая госпожа Ван слаба здоровьем, вам нельзя надолго отлучаться. Возвращайтесь.
Она не стала выгонять всех сразу, уверенная, что на Е Чжэнь найдет улики, и свидетели будут кстати.
Но служанка осмелилась перечить.
Госпожа Лю не собиралась уступать. Пусть потом извинится перед маркизом — в конце концов, они семья.
Е Чжэнь не возлагала все надежды на служанку. Держа Вань Син за руку, она отступала к выходу.
Госпожа Лю потеряла терпение и приказала схватить их любой ценой.
Служанки, не сдерживаясь, бросились вперед.
Служанка послала врача за подмогой, а сама заслонила Е Чжэнь и Вань Син:
— Подумайте еще раз, госпожа Лю.
Дело Се Юньчжоу уже стало достоянием общественности. Действия госпожи Лю были глупы и могли навлечь беду на весь дом.
Госпожа Лю понимала это.
Но она и Се Юньчжоу были связаны. Спасая его репутацию, она спасала себя.
Военные заслуги маркиза покрыли бы ее «временное помутнение» от горя.
http://tl.rulate.ru/book/149126/8804803
Готово: